Det-Tronics Eagle Quatum Premier Eagle
Industry Manual Repository
Join the AnalyzeDetectNetwork and Read This Manual and Hundreds of Others Like It! It's Free!
Instrucciones
95-5533
Eagle Quantum Premier®
Sistema de detección/liberación para incendios y gases
7.1
9/09
95-5533
Contenido
Sección 1: Seguridad
Sección 3: Instalación
Mensajes de alerta........................................................1-1
Requisitos de diseño del sistema de
seguridad......................................................................... 3-1
Sección 2: Introducción
Identificación del área de protección.............................. 3-1
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA............................................. 2-1
Identificación de los requisitos de cableado,
red (LON) y de energía del sistema........................ 3-1
Bucle de comunicaciones.............................................. 2-1
Requisitos generales de cableado.......................... 3-1
Señal de conexión de comunicaciones LON................. 2-2
Teoría de funcionamiento............................................... 2-2
Registros del controlador............................................... 2-4
Lógica de usuario del controlador.................................. 2-4
Funcionamiento de fallas de la red de
comunicaciones...................................................... 2-4
Cableado eléctrico.................................................. 3-1
Determinación de los requisitos de energía........... 3-3
Sistemas de suministro eléctrico EQ211xPS,
EQ213xPS y EQ217xPS................................. 3-5
Batería de reserva.................................................. 3-5
Cargador de batería................................................ 3-5
Múltiples fallas de cableado........................................... 2-5
Suministros eléctricos EQP2120PS(–B)................. 3-5
DESCRIPCIONES DE LOS PRINCIPALES
COMPONENTES.................................................................. 2-5
Aislamiento con conexión a tierra........................... 3-7
Controlador del sistema................................................. 2-5
Red operativa local (LON).............................................. 2-6
Extensores de red................................................... 2-6
Sistemas de suministro eléctrico de la serie
EQ21xxPS y monitor de suministro eléctrico
EQ2100PSM........................................................... 2-7
Sistemas de suministro eléctrico EQ211xPS,
EQ213xPS y EQ217xPS........................................ 2-7
Monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM...... 2-7
Determinación de los requisitos de energía........... 3-6
Descarga a tierra de la caja de conexiones............ 3-7
Tiempo de respuesta y tamaño del sistema........... 3-7
Protección contra daños por humedad................... 3-7
Descarga electrostática.......................................... 3-7
Instalación del monitor de fallas de
conexión a tierra (GFM)............................................... 3-7
Montaje................................................................... 3-7
Cableado................................................................ 3-7
Dispositivos de campo................................................... 2-7
Instalación de la red y el extensor de red....... 3-8
Detectores de llama................................................ 2-7
Montaje................................................................... 3-8
Módulo mejorado de entradas y salidas
EQ3730EDIO.................................................. 2-8
Cableado................................................................ 3-8
Módulo DCIO de 8 canales EQ3700...................... 2-8
Módulo de relés de 8 canales EQ3720.................. 2-9
Módulo de entrada analógica EQ3710AIM............. 2-9
Módulo de protección inteligente EQ3740IPM...... 2-10
Módulo de liberación de agentes EQ25xxARM.... 2-10
Instalación del circuito del dispositivo
iniciador (IDC)................................................................ 3-10
Circuito de dispositivo iniciador serie EQ22xxIDC....... 3-10
Montaje................................................................. 3-10
Cableado.............................................................. 3-10
Módulo sonoro de señal EQ25xxSAM...................2-11
Equipo de fallas de conexión a tierra del circuito de
dispositivo iniciador serie EQ22xxIDCGF..............3-11
Circuito de dispositivo iniciador serie
EQ22xxIDC................................................... 2-12
Montaje..................................................................3-11
Unidades de comunicación digital EQ22xxDCU
y EQ22xxDCUEX.......................................... 2-12
PIRECL PointWatch Eclipse................................. 2-12
OPECL Eclipse de trayectoria abierta.................. 2-12
Cableado...............................................................3-11
Circuito de dispositivo iniciador de cortocircuito
serie EQ22xxIDCSC............................................. 3-12
Montaje................................................................. 3-12
Cableado.............................................................. 3-12
Contenido (continuación)
Instalación del controlador EQ300X.................. 3-13
Requisitos de la carcasa.............................................. 3-13
Instalación del módulo de relés
de 8 canales................................................................... 3-36
Montaje........................................................................ 3-13
Montaje........................................................................ 3-36
Placa de interfaz serial................................................. 3-13
Cableado...................................................................... 3-36
Cableado...................................................................... 3-14
Configuración............................................................... 3-37
Cableado eléctrico................................................ 3-14
Conexiones eléctricas.......................................... 3-14
Instalación del módulo de entrada
analógica........................................................................ 3-38
Comunicación entre controladores............................... 3-18
Montaje........................................................................ 3-38
Configuración............................................................... 3-21
Cableado...................................................................... 3-38
Direcciones definidas por software....................... 3-21
Configuración............................................................... 3-39
Instalación redundante del
controlador EQ300X.................................................. 3-21
Instalación del módulo de protección
inteligente..................................................................... 3-40
Requisitos de la carcasa.............................................. 3-21
Cableado...................................................................... 3-40
Montaje........................................................................ 3-21
Configuración............................................................... 3-43
Cableado...................................................................... 3-21
Cableado de LON........................................................ 3-21
Enlace serial de alta velocidad (HSSL):....................... 3-21
Configuración............................................................... 3-22
Configuración de S3............................................. 3-22
Direcciones de los controladores.......................... 3-22
Modbus................................................................. 3-22
ControlNet............................................................ 3-22
Instalación de la fuente de suministro
eléctrico serie EQ21XXPS y el monitor de
suministro eléctrico................................................ 3-22
Ubicación e instalación de los detectores
de gases.......................................................................... 3-44
Entornos y sustancias que afectan el rendimiento
de los detectores de gases................................... 3-44
Unidad de comunicación digital EQ22xxDCU utilizada con
sensores de H2S/ O2 de Det‑Tronics u otros
dispositivos de dos cables de 4 a 20 mA............. 3-45
Procedimiento de instalación y cableado.............. 3-45
Separación de sensor para unidades
DCU con sensores de H2S y O2.................. 3-46
Unidad de comunicación digital EQ22xxDCU
utilizada con equipos PointWatch/ DuctWatch..... 3-47
Montaje........................................................................ 3-22
Procedimiento de instalación y cableado.............. 3-47
Cableado...................................................................... 3-22
Separación de sensor para unidades DCU con
equipos PointWatch...................................... 3-47
Inicio............................................................................. 3-24
Medición de la tensión y la corriente de carga
de la batería.......................................................... 3-24
Instalación del módulo de redundancia y el
suministro eléctrico eqp2120ps(–b).................... 3-25
Montaje........................................................................ 3-25
Cableado...................................................................... 3-25
Unidad de comunicación digital EQ22xxdcuex
(utilizada con sensores de gas combustible
de Det-Tronics)..................................................... 3-48
Montaje................................................................. 3-48
Cableado.............................................................. 3-48
Separación de sensores con DCUEX.................. 3-49
Inicio............................................................................. 3-26
Módulo de liberación de agentes
serie EQ25xxARM................................................ 3-51
Instalación del módulo EDIO................................... 3-27
Montaje................................................................. 3-51
Configuración............................................................... 3-31
Cableado.............................................................. 3-51
Instalación del módulo DCIO de 8 canales........ 3-32
Salida supervisada para diluvio y
acción previa................................................. 3-53
Montaje........................................................................ 3-32
Cables de puente.................................................. 3-53
Cableado...................................................................... 3-32
Configuración de dirección................................... 3-53
Configuración............................................................... 3-36
Contenido (continuación)
Módulo sonoro de señal serie EQ25xxSAM ............... 3-53
Montaje................................................................. 3-53
Cableado.............................................................. 3-53
Cables de puente.................................................. 3-54
Configuración de dirección................................... 3-54
Configuración del sistema..................................... 3-55
Configuración de direcciones de red de dispositivos... 3-55
Información general sobre direcciones de red...... 3-55
Configuración de direcciones de dispositivos
de campo...................................................... 3-55
APLICACIONES HABITUALES........................................... 3-55
MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
EQ21xxPSM....................................................................... 4-18
Monitor de fallas de conexión a tierra
EQ2220GFM....................................................................... 4-18
Circuito de dispositivo iniciador serie
EQ22xxIDC........................................................................ 4-19
Unidades de comunicación digital EQ22xxDCU
y EQ22xxDCUEX............................................................... 4-19
Módulo de liberación de agentes
EQ25xxARM........................................................................ 4-20
Módulo sonoro de señal EQ25xxSAM.................... 4-20
Sección 4: Funcionamiento
Extensor de red EQ24xxNE....................................... 4-20
Controlador del sistema.......................................... 4-1
Encendido del sistema.............................................. 4-21
Botones.......................................................................... 4-1
Controles previos al funcionamiento............................ 4-21
Indicadores de estado del controlador........................... 4-2
Procedimientos generales de encendido..................... 4-22
Pantalla de texto............................................................. 4-2
Procedimiento de encendido del controlador............... 4-23
Opciones del menú del controlador............................... 4-2
Procedimiento de encendido para el módulo EDIO..... 4-23
Alarma sonora del controlador....................................... 4-6
Procedimiento de encendido para el módulo DCIO..... 4-24
Indicadores de estado de ControlNet (opcional)............ 4-7
Secuencia de eventos durante una descarga de
datos de configuración........................................... 4-7
Sección 5: Mantenimiento
Redundancia de controladores...................................... 4-9
Mantenimiento de rutina............................................ 5-1
Módulo mejorado de entradas y salidas
diferenciadas.................................................................4-11
Baterías.......................................................................... 5-1
Control manual de los dispositivos de salida................. 5-1
Secuencia de encendido...............................................4-11
Mantenimiento del aro tórico.......................................... 5-1
Módulo DCIO DE 8 CANALES........................................ 4-12
MANTENIMIENTO DE LOS SENSORES DE GAS............... 5-1
Secuencia de encendido.............................................. 4-12
Calibración y ajustes.................................................. 5-2
Módulo de relés DE 8 CANALES............................... 4-13
Algoritmo A de calibración para la calibración manual
de la unidad DCU universal.................................... 5-2
Secuencia de encendido.............................................. 4-13
Calibración normal.................................................. 5-2
Módulo de entrada analógica............................... 4-14
Reemplazo de sensores......................................... 5-3
Secuencia de encendido.............................................. 4-14
Módulo de protección inteligente..................... 4-15
Algoritmo de calibración C para unidades DCU de
detección de gas combustible y calibración
automática de unidades DCU universales.............. 5-3
Secuencia de encendido.............................................. 4-15
Calibración de rutina............................................... 5-3
Lógica integrada: objetivo............................................ 4-15
Instalación inicial y reemplazo de sensores: gas
combustible..................................................... 5-4
Lógica integrada: descripción de la secuencia de
transferencia de control........................................ 4-15
Reemplazo de sensores: gas tóxico....................... 5-4
Lógica integrada: opciones configurables
mediante S3......................................................... 4-16
Algoritmo de calibración D para unidades DCU
universales con sensor de O2................................ 5-5
Lógica integrada: funcionamiento................................ 4-17
Calibración normal.................................................. 5-5
Reemplazo de sensores......................................... 5-5
Contenido (continuación)
Algoritmo de calibración G para unidades DCU con
PointWatch o DuctWatch........................................ 5-6
Calibración de rutina............................................... 5-6
Reemplazo de sensores......................................... 5-6
Registros de calibración de dispositivos.......... 5-6
Resolución de problemas......................................... 5-6
PIEZAS DE REEMPLAZO..................................................... 5-8
REPARACIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL DISPOSITIVO............ 5-8
INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS....................... 5-8
Sección 6: Especificaciones
Controlador EQ300X............................................................. 6-1
Módulo de terminación LON.................................................. 6-2
Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas
EQ3730EDIO ....................................................................... 6-3
Módulo DCIO EQ3700........................................................... 6-5
Módulo de relés EQ3720....................................................... 6-6
Módulo de entrada analógica EQ3710AIM............................ 6-7
Módulo de interfaz HART...................................................... 6-7
Módulo de protección inteligente EQ3740IPM....................... 6-8
Suministros eléctricos EQ21xxPS......................................... 6-9
Suministros eléctricos EQP2120PS(–B)............................. 6-10
Módulo de redundancia Quint-Diode/40.............................. 6-10
Monitor de suministro eléctrico EQ21xxPSM...................... 6-10
Circuito de dispositivo iniciador serie EQ22xxIDC................6-11
Monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM............ 6-12
Unidad de comunicación digital serie EQ22xxDCU............ 6-12
Módulo de liberación de agentes EQ25xxARM................... 6-13
Módulo sonoro de señal EQ25xxSAM................................. 6-13
Extensor de red EQ24xxNE................................................ 6-14
Sensor de gas combustible................................................. 6-15
Sensores electroquímicos................................................... 6-15
Suministro eléctrico EQ21xxPS........................................... 6-15
Apéndice A: Descripción de aprobaciones FM..... a-1
Apéndice B: Descripción de la
certificación CSA...........................................................b-1
Apéndice C: Marca CE....................................................c-1
Apéndice D: Aprobación USCG de aplicación
marina EQP........................................................................d-1
Apéndice E: Tabla de interruptores
oscilantes........................................................................E-1
Instrucciones
Eagle Quantum Premier®
Sistema de detección/liberación
para incendios y gases
Sección 1
Seguridad
Mensajes de alerta
En este manual y en el sistema se utilizan los siguientes
mensajes de alerta para advertir al lector y operador acerca
de situaciones de peligro y/ o información importante
sobre el funcionamiento o el mantenimiento: PELIGRO,
ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN e IMPORTANTE.
PELIGRO
Identifica peligros inmediatos que CAUSARÁN graves
lesiones e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Identifica peligros o prácticas inseguras que PUEDEN
CAUSAR graves lesiones e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Identifica peligros o prácticas inseguras que PUEDEN
CAUSAR lesiones o daños leves en los equipos o las
instalaciones.
ADVERTENCIA
El área peligrosa debe ser desclasificada antes de
retirar la cubierta de una caja de conexiones o abrir
un detector que recibe energía.
PRECAUCIÓN
1. Asegúrese de leer y comprender por completo el
manual de instrucciones antes de instalar o utilizar el
sistema Eagle Quantum Premier®. El sistema sólo debe
ser instalado, mantenido y operado por personal
calificado.
2. Los procedimientos de cableado que se describen en
el presente manual están dirigidos a garantizar el
correcto funcionamiento de los dispositivos en
condiciones normales. No obstante, debido a las
numerosas variaciones de códigos y reglamentaciones
de cableado, no es posible garantizar el total
cumplimiento de tales normativas. Asegúrese de que la
instalación del cableado y los equipos cumpla o supere
los requisitos de las últimas versiones de los estándares
NFPA correspondientes, el Código de Electricidad
Nacional (National Electrical Code, NEC) y todas las
normas locales. Ante cualquier duda, consulte a las
autoridades pertinentes antes de conectar el sistema.
Todos los cables deben instalarse de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
3. Algunos equipos Eagle Quantum Premier contienen
IMPORTANTE
Se trata de una breve declaración acerca de hechos,
experiencias o datos importantes que se brinda a modo
de ayuda o explicación.
*o i
es una marca registrada de Detector Electronics para su
sistema patentado Optical Integrity, con patente de Estados
Unidos. 3.952.196, patente del Reino Unido 1.534.969 y patente
de Canadá 1.059.598.
7.1
©Detector Electronics Corporation 2009
dispositivos semiconductores que son sensibles a las
descargas electrostáticas. Las cargas electrostáticas
pueden acumularse en la piel y descargarse al tocar un
objeto. Siga siempre las medidas de precaución
habituales para la manipulación de dispositivos
sensibles a la electrostática. Por ejemplo, utilice una
pulsera de toma a tierra (de ser posible) y conexiones a
tierra adecuadas.
4. Para evitar que las alarmas y los sistemas de extinción
se activen accidentalmente, deben desactivarse antes
de realizar pruebas del sistema.
9/09
95-5533
Sección 2
Introducción
Para una completa integración del sistema, el controlador
puede comunicarse con otros sistemas tales como PLC y
DCS. Se admiten diferentes protocolos de comunicaciones,
lo que le permite al controlador comunicarse con otros
sistemas directamente o mediante pasarelas de enlace de
comunicaciones.
Descripción del sistema
nota
Los dispositivos de campo Eagle Quantum ya
existentes como EQ22xxUV, EQ22xxUVIR y
EQ22xxUVHT son compatibles con el sistema Eagle
Quantum Premier (sin aprobación FM).
El sistema Eagle Quantum Premier (EQP) combina funciones
de detección de incendios y liberación de agentes
extintores con la capacidad de supervisar gases peligrosos
en un completo paquete. El sistema está diseñado para
su uso en lugares peligrosos en cumplimiento con los
requisitos de los organismos de aprobación mundiales.
nota
Para obtener información específica respecto del
sistema EQP con calificación SIL 2, consulte el manual
número 95-8599.
Este sistema consta de un controlador y varios dispositivos
de campo con direcciones configurables basados en
microprocesadores. El controlador coordina la configuración
de dispositivos, la supervisión, los avisos y el control del
sistema, mientras que los dispositivos de campo comunican
su estado y estados de alarma al controlador.
Bucle de comunicaciones
El sistema Eagle Quantum Premier utiliza un circuito de
línea de señalización (Signaling Line Circuit, SLC) de DetTronics, una versión de la red operativa local (LON) de
Echelon específicamente adaptada para Eagle Quantum
Premier. Esta red ofrece varias ventajas importantes:
El controlador EQP puede configurarse de manera
redundante, lo que aumenta la disponibilidad del sistema.
Los controladores funcionan en modo "maestro" y "reserva
activa" (Hot Standby).
• Rendimiento ANSI/NFPA clase A, estilo 7, de SLC
Es posible configurar diversas combinaciones de
dispositivos de campo como parte del sistema. La
selección dependerá de los requisitos de la aplicación y las
normas correspondientes al tipo de protección necesaria.
Consulte la figura 2-1 para observar un diagrama de bloque
del sistema Eagle Quantum Premier.
• Comunicaciones par a par
• Formatos de mensajes breves
• Capacidad de expansión
El controlador utiliza numerosos mecanismos para verificar
constantemente que no haya fallas en el bucle LON, lo
que garantiza el más alto nivel de confiabilidad en las
comunicaciones.
Todos los dispositivos de campo están vinculados con
un bucle de comunicaciones que comienza y termina en
el controlador, y a cada uno se le asigna una identidad
única mediante la configuración de sus interruptores de
dirección. Los demás parámetros de funcionamiento de los
dispositivos se configuran a través del software de sistema
de seguridad de Det-Tronics. Estas opciones determinan
el tipo de dispositivo y la forma en que funcionará. Luego,
los datos de configuración del sistema se descargan al
controlador.
Cada dispositivo conectado al bucle LON puede
comunicarse con el controlador en cualquier momento, un
procedimiento comúnmente conocido como comunicación
de par a par distribuida. Este diseño permite que los
mensajes de alarma se envíen de inmediato desde los
dispositivos de campo al controlador.
Todos los mensajes tienen un formato breve para maximizar
el rendimiento de la red, lo que reduce al mínimo la
congestión de la red.
Se configura un controlador programado para descargar
automáticamente los datos de configuración a los
dispositivos individuales cuando éstos se comunican por
primera vez con el controlador.
El sistema Eagle Quantum Premier puede modificarse
fácilmente según los cambios de diseño o las expansiones
de planta. Esto implica, por ejemplo, agregar, reposicionar
o retirar secciones de LON del bucle. Existen detalles de
implementación de las comunicaciones LON que afectan y
limitan la forma en que puede modificarse el bucle LON.
Además de los avanzados detectores de llama y gases de
Det-Tronics, Eagle Quantum Premier ofrece la posibilidad
de incorporar al sistema equipos de protección contra
gases e incendios de terceros, que pueden actuar como
dispositivos de entrada o de salida. Algunos de los
dispositivos de entrada más comunes incluyen "cabinas"
manuales de alarma de incendios, detectores de calor e
instrumentos analógicos de medición de gases tóxicos o
combustibles. Los equipos de salida más comunes incluyen
solenoides, estroboscopios y bocinas. Todos los equipos se
supervisan para detectar fallas de cableado.
7.1
Sólo pueden conectarse a la red LON los dispositivos
aprobados para su uso con Eagle Quantum Premier.
Todos los dispositivos aprobados han sido evaluados y
certificados para un correcto funcionamiento en la red LON.
2-1
95-5533
DETECCIÓN DE GASES
ENTRADAS Y SALIDAS CONFIGURABLES
DETECCIÓN DE INCENDIOS
DISPOSITIVOS
DE CIERRE DE
CONTACTO
ENTRADA DE 4 A MA
PARA GASES COMBUSTIBLES,
GASES TÓXICOS,
POINTWATCH U OTROS.
UNIDADES DE
COMUNICACIÓN
DIGITAL
DETECTOR
X3301
DETECTOR
X3302
DETECTOR
UVHT/C7050
DETECTOR
UV
DETECTOR
UV/IR
DETECTOR
IR
8 ENTRADAS DE
CONTACTO SECO
CIRCUITO DE
DISPOSITIVO
INICIADOR
PUNTOS DE SALIDA
CONFIGURABLES
MÓDULO DCIO DE 8 CANALES
NOTA: LOS CANALES PUEDEN CONFIGURARSE
COMO ENTRADAS O SALIDAS.
DETECTOR
DE GASES
PIRECL
MÓDULO DE
ENTRADA
ANALÓGICA
DETECTOR
DE GASES
OPECL
8 ENTRADAS DE 4 A 20 MA
2 BUCLES DE DETECCIÓN DE HUMO
MÓDULO DE
PROTECCIÓN
INTELIGENTE
SALIDAS PRECONFIGURADAS
MÓDULO
DE RELÉS
8 PUNTOS DE SALIDA DE REL
ÉS SIN SUPERVISIÓN
ENTRADAS PRECONFIGURADAS
ENTRADAS Y SALIDAS SIN SUPERVISIÓN
8 ENTRADAS DE
CONTACTO SECO
ENTRADA DE
ENERGÍA
DE CA
CARGADOR
DE BATERÍA
–
RELÉ DE FALLAS
(CONTACTO NC)
MONITOR DE
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
EXTENSOR
DE RED
+ –
8 PUNTOS DE
SALIDA DE RELÉS
CONTROLADOR EQP
ENERGÍA DEL
SISTEMA
CONTROLNET
(INTERFAZ
OPCIONAL)
INTERFAZ
SERIAL
INTEGRADA
SUPRESIÓN
DE INCENDIOS
(SOL)
MÓDULOS
SONOROS
DE SEÑAL
BOCINAS Y
BALIZAS
INTERFAZ
SERIAL
OPCIONAL
MÓDULO EDIO DE 8 CANALES
+
RS-232
PC DE
CONFIGURACIÓN
LOS CANALES PUEDEN CONFIGURARSE
COMO ENTRADAS, SALIDAS, DETECTORES
DE HUMO O CALOR, ENTRADAS DE CLASE A
O SALIDAS DE CLASE A.
HSSL
RS-485
RS-232
RS-232
CIRCUITO DE LÍNEA DE SEÑALIZACIÓN (SLC)
MÓDULOS DE
LIBERACIÓN
DE AGENTE
ENTRADA/SALIDA INTEGRADA
RS-485
INTERFAZ
MODBUS
INTERFAZ SERIAL
G2114
Figura 2-1: Diagrama de bloque del sistema Eagle Quantum Premier
determinado, entra en un modo de aislamiento de fallas
de LON. En ese caso, el dispositivo abre un lado de la
red LON e intenta escuchar una señal de conexión del
otro lado. Si el dispositivo no recibe la señal de conexión,
intenta escuchar del otro lado de la red LON y abre la
conexión LON opuesta.
SEÑAL DE CONEXIÓN DE COMUNICACIONES LON
El controlador emite constantemente una señal de conexión
a través del bucle LON. Esta señal de conexión se utiliza
para verificar la integridad del bucle LON y para evitar
que los dispositivos de campo entren en un modo de
aislamiento de fallas. La señal de conexión indica la hora
y fecha actual una vez por segundo, y los dispositivos de
campo utilizan estos datos para registrar las calibraciones y
los eventos de estado.
TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
Durante el funcionamiento normal, el controlador verifica
constantemente el sistema para detectar estados de falla
y ejecuta la lógica programada definida por el usuario
que coordina el control de los dispositivos de campo. Al
mismo tiempo, los dispositivos de campo se supervisan
constantemente para detectar fallas y estados de alarma.
El controlador prueba constantemente la continuidad de
la red LON. Para ello envía una señal de conexión a través
de un puerto LON y la escucha en el otro puerto LON. El
controlador también transmite la señal de conexión en
dirección contraria a lo largo del bucle, lo que garantiza
que todos los dispositivos de campo, los extensores de red
(NE) LON y el cableado de comunicaciones transmitan la
información digital correctamente a través del bucle.
Cuando se produce un estado de falla, el controlador lo
muestra en la pantalla de texto fluorescente, activa los
indicadores LED de fallas correspondientes y la señal de
problemas por medio de su anunciador interno, y deja sin
energía al relé de problemas.
Los dispositivos de campo utilizan la señal de conexión
como un mecanismo para comprobar que exista una ruta
de comunicación hacia el controlador. Si el dispositivo de
campo no recibe la señal de conexión durante un período
7.1
2-2
95-5533
Tabla 2-1: Fallas del controlador
Fallas de controlador
que aparecen en la
pantalla de texto
Indicador
LED de
problemas
Tabla 2-2: Fallas de dispositivos de campo
Indicador
LED de
fallas de
LON
Relé de
problemas
Falla del controlador
X
X
Dispositivo
desconectado
X
X
Dispositivo de LON
adicional
X
X
Configuración no
válida
X
X
Fallas de dispositivos de
campo que aparecen en la
pantalla de texto
Indicador LED
de problemas
Relé de
problemas
Falla de 290 voltios
X
X
Falla de CA
X
X
Falla de baterías
X
X
Bloqueo de haz
X
X
Falla de calibración
X
X
Canal abierto
X
X
Canal en corto
X
X
Falla de LON
X
X
Lente sucia
X
X
Falla de conexión a
tierra de LON
X
X
Falla de conexión a tierra
negativa
X
X
Falla de energía 1
X
X
X
X
Falla de energía 2
X
X
Falla de conexión a tierra
positiva
Falla de RTC
X
X
Falla de redundancia*
X
X
X
*Sólo para el par de controladores configurados para redundancia.
Los estados de falla en el nivel del controlador incluyen el
estado del controlador y las comunicaciones LON, como
el envío de la señal de conexión a lo largo del bucle y la
pérdida de comunicación de los dispositivos de campo. Los
estados de falla del controlador se enumeran en la tabla 2-1.
Los estados de falla de los dispositivos de campo se
transmiten al controlador, donde son anunciados. Para ver
la lista de fallas de dispositivos de campo, consulte la tabla
2-2. Cada dispositivo de campo transmite su estado al
controlador periódicamente.
Falla de Oi automática de IR
X
X
Falla de IR
X
X
Falla de Oi manual de IR
X
X
Falla de energía auxiliar baja
X
X
Falla de sensor IR ausente
X
X
Falla de sensor UV ausente
X
X
Falla de suministro eléctrico
X
X
Falla del sensor
X
X
Falla de tensión de entrada
X
X
Falla de lámpara Tx
X
X
Falla de Oi automática de UV
X
X
Falla de UV
X
X
Falla de Oi manual de UV
X
X
Cada dispositivo de campo debe comunicar los estados de
alarma y de falla al controlador. En la tabla 2-3 se muestran
las frecuencias de transmisión de alarmas y fallas al
controlador.
Cuando se produce un estado de alarma, el controlador lo
muestra en la pantalla de texto, y activa los indicadores LED
de alarma correspondientes y la señal de alarma por medio
de su anunciador interno.
Tabla 2-3: Frecuencias de actualización de estado de Eagle Quantum Premier
Cantidad de dispositivos
recientes
1 a 100
101 a 200
201 a 246
Dispositivos de salida
Dispositivos de entrada
anteriores
ARM
SAM
IDC
Detector UV
Detector UVIR
1 segundo
2 segundos
5 segundos
1 segundo
2 segundos
2 segundos
Dispositivos de entrada más
recientes
DCU*
DCIO*
X3301*
X3302*
PIRECL*
OPECL*
X5200*
X2200*
X9800*
AIM*
IPM*
PSM
1 segundo
2 segundos
3 segundos
*Las alarmas se transmiten de manera inmediata. Para el sistema Eclipse, la frecuencia de actualización de estado es de
1 segundo para todos los tamaños de red.
7.1
2-3
95-5533
FUNCIONAMIENTO DE FALLAS DE LA RED DE
COMUNICACIONES
Nota
Todos los estados de falla y de alarma se bloquean
en el controlador. Para restablecer el controlador, los
estados indicados en la pantalla de texto deben estar
en estado apagado (OFF). Al presionar el botón de
restablecimiento se restablece el controlador. Las
alarmas activas permanecerán en ese estado durante
este procedimiento.
Durante el funcionamiento normal, el controlador emite
constantemente una señal de conexión a lo largo del bucle
de comunicaciones, tal como se muestra en la figura 2-2.
La señal de conexión se emite en ambas direcciones.
Al mismo tiempo, los dispositivos de campo transmiten
información de estado al controlador a través del bucle de
comunicaciones.
REGISTROS DEL CONTROLADOR
Todos los dispositivos de campo, salvo el extensor de red,
tienen dos relés de aislamiento de fallas de LON. Cada
relé está vinculado con un puerto de comunicaciones del
dispositivo. Cuando un dispositivo de campo no recibe
la señal de conexión del controlador, inicia una rutina de
aislamiento de fallas de LON. La rutina de aislamiento
desconecta uno de los puertos de comunicación mediante
uno de los relés de aislamiento de fallas de LON, y el
dispositivo intenta escuchar la señal de conexión en el
puerto de comunicaciones que está conectado. Si no se
encuentra la señal, la rutina desconecta el otro puerto
de comunicaciones para intentar escuchar la señal de
conexión en el lado conectado. El proceso se repite
hasta recibir una señal de conexión o hasta alcanzar un
período de espera de fallas de LON de dos horas. Una
vez cumplido ese tiempo máximo de espera de fallas, se
desactiva la rutina de aislamiento de fallas de LON y se
cierran los relés. La rutina de aislamiento de fallas de LON
se activará cuando el dispositivo vuelva a recibir la señal
de conexión.
El controlador cuenta con un registro interno de alarmas
y eventos. Es posible acceder a los registros mediante
los puertos de configuración del software S3 (puerto de
configuración o puerto 3) por medio de un cable serial
RS-232 y una computadora Windows™. El controlador
puede almacenar hasta 4095 alarmas y eventos en su
memoria.
LÓGICA DE USUARIO DEL CONTROLADOR
El controlador ejecuta constantemente los programas de
lógica del usuario que se programan por medio del software
S3. Los programas de lógica del usuario se configuran de
la misma manera que la lógica programable IEC 61131-3 en
controladores lógicos programables (PLC). Las compuertas
lógicas del diagrama de bloque se vinculan con entradas,
salidas y otras compuertas lógicas para realizar tareas
específicas. Existe la posibilidad de vincular varias tareas
para ejecutar una función del sistema.
Las funciones programadas más comunes incluyen la
selección de tipos de llama y gases, la medición de los
tiempos de retraso y ejecución, el bloqueo de estados,
las notificaciones de problemas y alarmas, el control de
supresión y de estados y la notificación de cancelaciones
de procesos.
En el caso de una sola falla de cableado, los dispositivos de
campo que presentan la falla la aíslan abriendo los relés de
aislamiento de fallas de LON. Una vez que los dispositivos
aíslan la falla de cableado, reanudan la comunicación con
el controlador. Consulte la figura 2-3.
El controlador ejecuta la lógica programada a partir de
la primera página lógica del primer programa, y luego
sigue por las páginas siguientes del mismo programa. Los
programas subsiguientes se van ejecutando de a uno por
vez.
NODO 4
NODO 5
NODO 3
NODO 6
NODO 2
NODO 7
CONTROLADOR
EQP
Cada cien milisegundos, el controlador comienza a ejecutar
la lógica del usuario que tiene programada. Dentro de este
ciclo de ejecución, ejecuta tantas páginas lógicas como
sea posible. Si se ejecuta toda la lógica programada en
un solo ciclo, el controlador comienza a ejecutar la lógica
de programas con el ciclo siguiente. De lo contrario, los
siguientes los ciclos de ejecución de lógica se utilizan para
terminar de ejecutar las compuertas lógicas restantes. El
controlador sólo vuelve a empezar una vez que se han
ejecutado todas las compuertas lógicas, y comienza a
ejecutar la primera página lógica del primer programa que
se encuentra al principio del siguiente ciclo.
DET-TRONICS
®
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
NODO 1
Eagle Quantum Premier
Fire Alarm
Time & Date
Cancel
Enter
Next
Trouble
Inhibit
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Previous
Reset
NODO 8
Power
D1851
Acknowledge Silence
Figura 2-2: Comunicación normal a través de LON
NODO 4
NODO 5
FALLA DE CABLEADO
NODO 3
NODO 2
NODO 6
RUTA A
RUTA B
NODO 7
CONTROLADOR
EQP
DET-TRONICS
NODO 1
®
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
Eagle Quantum Premier
Fire Alarm
Time & Date
Cancel
Enter
Next
Previous
Trouble
Inhibit
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Reset
Power
NODO 8
D1852
Acknowledge Silence
Figura 2-3: Comunicación a través de LON con una sola falla de
cableado
7.1
2-4
95-5533
NODO 4
NODO 5
NODO 3
NODO 2
• 8 salidas de relés programables no supervisadas
FALLAS DE
CABLEADO
• Interfaz de comunicaciones RS-485 Modbus RTU que
admite bobinas, entradas discretas y almacenamiento de
registros
NODO 6
RUTA A
RUTA B
NODO 7
• Placa de comunicaciones ControlNet opcional que admite
canales redundantes de comunicación
CONTROLADOR
EQP
DET-TRONICS
NODO 1
®
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
Eagle Quantum Premier
Fire Alarm
Time & Date
Cancel
Enter
Next
Previous
Trouble
Inhibit
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Reset
Power
Acknowledge Silence
NODO 8
• Placa de interfaz serial opcional (necesaria para la
redundancia de controladores).
D1853
Figura 2-4: Comunicación a través de LON con múltiples fallas de
cableado
MÚLTIPLES FALLAS DE CABLEADO
En caso de que se produzcan múltiples fallas de cableado
en la red LON, los dispositivos ubicados entre las fallas
continuarán funcionando, aunque las fallas impedirán que
se comuniquen con el controlador. Consulte la figura 2-4.
En el ejemplo, los nodos 1 a 4 se comunican mediante un
puerto del controlador (ruta A) y los nodos 7 y 8 utilizan
el otro puerto del controlador (ruta B). Los nodos 5 y 6 no
pueden transmitir información al controlador porque están
aislados por las dos fallas de cableado. Si un dispositivo no
puede comunicarse con el controlador, la pantalla de texto
del controlador mostrará un mensaje para indicar que el
dispositivo está desconectado.
Figura 2-5: Controlador del sistema
Redundancia de controladores
Los controladores EQP pueden configurarse como un
par redundante. Consulte la figura 2-6. El esquema de
redundancia es un sistema de reserva activa que ofrece las
siguientes características principales:
IMPORTANTE
Dado que es imposible predecir dónde puede ocurrir
una falla de red o cuál será su efecto exacto en el
sistema real, es importante diagnosticar y reparar
cualquier falla lo antes posible una vez detectada
para asegurarse de que el sistema funcione de forma
continua y sin interrupciones.
• Configuración automática del controlador de reserva
• Transferencia sin interrupciones
• Cambio forzado y automático
• Reemplazo de controladores sin tiempo de inactividad
DESCRIPCIONES DE LOS PRINCIPALES
COMPONENTES
• Sincronización automática entre controladores
• Mayor disponibilidad del sistema
El sistema consta de tres (3) grupos de componentes
principales: el controlador del sistema, la red LON (red
operativa local) y los dispositivos de campo inteligentes.
LON
CONTROLADOR DEL SISTEMA
MODBUS
RS-485
ENLACE SERIAL
RS-232
El controlador (consulte la figura 2-5) lleva a cabo todas
las funciones de comunicación, comandos y control del
sistema. El controlador admite tanto una lógica "estática"
como "programable". Otras características incluyen:
SOFTWARE DE
CONFIGURACIÓN
S3
DCS/PLC/HMI
DIRECCIÓN DE
LON 1 DEL
CONTROLADOR A
ENLACE SERIAL
DE ALTA
VELOCIDAD
RS-232
• Capacidad de redundancia de controladores
• Controles con botones para el usuario (para restablecer,
confirmar, etc.)
UN ARCHIVO
DE PROYECTO
CARGADO EN EL
CONTROLADOR A
• Reloj del sistema "de tiempo real"
• Sensor interno de alarma
DIRECCIÓN
DE LON 2 DEL
CONTROLADOR B
A2275
Figura 2-6: Diagrama de bloque del sistema EQP con controladores
redundantes
• Pantalla de texto fluorescente al vacío que muestra el
estado del sistema
• 8 entradas programables no supervisadas
7.1
2-5
95-5533
Durante el funcionamiento normal, un controlador actúa
como "maestro" mientras que el otro funciona como "reserva
activa".
Comunicación entre controladores (SLC485)
Los controladores EQP pueden configurarse para que
se comuniquen con 12 controladores como máximo por
medio de las comunicaciones RS-485. El esquema de
comunicación entre controladores permite cumplir con
los requisitos de NFPA 72 SLC mediante las siguientes
características principales:
Terminología utilizada para la redundancia:
Controlador maestro
Es el modo normal para los
controladores sin redundancia y
maestros. Se ejecuta la lógica del
usuario, se controlan las salidas y
todos los puertos seriales están
activos.
• Configuración modular de problemas y alarmas
• Aplicación en múltiples zonas con comunicación entre
controladores
Controlador de reserva Este controlador recibe todas las
entradas pero no ejerce control
sobre las salidas. No se ejecuta la
lógica del usuario. El controlador
de reserva recibe información de
actualización del controlador
maestro para garantizar una
transferencia sin interrupciones en
caso de que se produzca un
cambio de controlador.
• Opciones multimedia.
Sistema de supervisión EQP (EQPSS)
Los controladores EQP de Det-Tronics pueden supervisarse
a través del sistema EQPSS por medio de PC y HMI. Cada
PC del sistema EQPSS puede comunicarse con un máximo
de 12 controladores EQP mediante Ethernet. Ésta es una
solución de Det-Tronics. Para obtener más información,
consulte al fabricante.
Controlador principal El controlador al que se asignó la
dirección 1.
Sistema de aplicación marina EQP
Controlador secundario El controlador al que se asignó la
dirección 2.
Para obtener información acerca de los sistemas de
aplicación marina EQP, consulte el Apéndice D.
Transferencia sin
Durante un cambio de controlador,
interrupciones no se modificará la salida de
datos como consecuencia del
cambio.
RED OPERATIVA LOCAL (LON)
La red LON es una red de comunicación digital de dos
cables con tolerancia a fallas. El circuito está organizado en
un bucle que comienza y termina en el controlador. Admite
hasta 246 dispositivos de campo inteligentes distribuidos
en una distancia de hasta 10.000 metros (32.500 pies).
Placa de interfaz serial
Existe una placa serial disponible de forma optativa que
admite hasta cuatro puertos seriales adicionales. Consulte
la tabla 2-4. Para configurar los controladores de manera
redundante, ambos controladores deben contar con la
placa.
Nota
Todos los dispositivos LON admiten comunicaciones
ANSI/NFPA 72 clase A, estilo 7, con el controlador.
Extensores de red
Tabla 2-4: Puertos de la placa de interfaz serial opcional
Nombre de
puerto
Puerto serial 2
Com.
Función
RS485
Puerto serial 3
RS232
Puerto serial 4
Puerto de
redundancia
HSSL
RS232
RS232
alla de conexión a tierra
F
de ModBus (maestro/
esclavo) supervisada, con
aislamiento
Configuración de S3 de
ModBus (maestro/esclavo)
ModBus (maestro/esclavo)
Sólo controlador
redundante a controlador
7.1
L a s s e ñ a l e s t r a n s m i t i d a s p u e d e n re c o r re r u n a
distancia máxima de 2000 metros a lo largo del cable
de comunicaciones LON. Al final de esa distancia, es
necesario instalar un extensor de red (consulte la figura 2-7)
para retransmitir las comunicaciones al siguiente segmento
de cableado. Por cada extensor de red agregado, la
longitud del bucle de comunicaciones aumenta hasta 2000
metros. Debido a las demoras de propagación a lo largo
del bucle, la longitud máxima del bucle no debe superar
los 10.000 metros.
Notas
Se requiere un extensor de red para los bucles de
comunicaciones que superen los 60 nodos.
2-6
95-5533
Monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM
El monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM
(consulte la figura 2-8) permite supervisar fallas de conexión
a tierra en un sistema que incluye una fuente de energía de
24 V CC flotante. El dispositivo detecta estados de falla de
conexión a tierra con energía positiva o negativa y todos los
circuitos secundarios de entrada y salida. Las fallas de
conexión a tierra positivas o negativas se muestran de
inmediato en los indicadores LED locales, y por medio de
un contacto de relé después de 10 segundos de demora.
El monitor de fallas de conexión a tierra debe colocarse
dentro de la misma carcasa que el controlador.
Figura 2-7: Extensor de red Eagle Quantum Premier
La longitud de los segmentos de cableado de
comunicación depende de las características físicas
y eléctricas del cable. Consulte la sección de
instalación para obtener información sobre el
cableado de LON.
No pueden utilizarse más de seis extensores de red
en el bucle de comunicaciones.
Cuando se instala un extensor de red en el bucle de
comunicaciones, es posible instalar hasta 40
dispositivos de campo por segmento de red. El
segmento de red es el segmento de cableado entre
dos extensores de red o entre un extensor de red y un
controlador.
Figura 2-8: Monitor de fallas de conexión a tierra
DISPOSITIVOS DE CAMPO
Sistemas de suministro eléctrico de la serie EQ21xxPS y
monitor de la fuente de suministro eléctrico EQ2100PSM
Detectores de llama
El sistema de suministro eléctrico, el monitor de suministro
eléctrico y las baterías de reserva sirven para abastecer
de energía al sistema. El monitor de suministro eléctrico
comunica los estados de problemas al controlador. Los
estados supervisados por el monitor incluyen: falla de
suministro eléctrico, pérdida de energía de CA, pérdida de
energía de baterías, falla de conexión a tierra, tensión de
CA y CC (nivel bajo o alto) y niveles de carga de la batería
de reserva.
Para obtener información sobre instalación, funcionamiento,
mantenimiento, especificaciones y pedidos de detectores
de llama, consulte la tabla 2-5.
Para obtener información respecto de la aprobación USCG
del detector de llama X3301, consulte el Apéndice D.
Tabla 2-5: Manuales de detectores de llama
Detector
Número de manual
Sistemas de suministro eléctrico EQ211xPS, EQ213xPS
y EQ217xPS
X3301
El sistema de suministro eléctrico proporciona la energía
principal y de reserva al sistema EQP. El dispositivo incluye
numerosas características tales como regulación de
tensión, máxima eficacia y factor de alta energía.
X3302
95-8576
X5200
95-8546
X2200
95-8549
X9800
95-8554
Un interruptor de ecualización ubicado en el panel frontal
del cargador permite la activación manual. También es
posible realizar una activación automática por medio de un
temporizador electrónico multimodo. La tensión de salida
en estado estable se mantiene en un margen de +/– 1/2%
de la configuración sin carga o con carga completa para las
tensiones de entrada de CA dentro del margen de +/– 10%
de la tensión de entrada nominal.
UVHT
95-8570
7.1
X3301A
2-7
95-8527
95-8527 y 95-8534
95-5533
Módulo DCIO de 8 canales EQ3700
Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas
EQ3730EDIO
El módulo de 8 canales de entradas y salidas diferenciadas
(DCIO; figura 2-10) consta de ocho canales configurados
individualmente. Cada canal está configurado como entrada
o salida con la supervisión de cableado correspondiente.
La supervisión de cableado incluye opciones para
ningún circuito, circuitos abiertos o "circuitos abiertos y
cortocircuitos". Además de definir el tipo de supervisión,
también se configura un canal de entrada para generar el
mensaje de alarma de lógica estática adecuado para el
controlador.
El módulo EDIO de 8 canales (figura 2-9) aumenta la
capacidad de entrada y salida del sistema Eagle Quantum
Premier.
La unidad está diseñada para ofrecer protección
automática constante contra gases e incendios, y al mismo
tiempo garantiza el funcionamiento del sistema mediante la
supervisión permanente de las entradas y salidas.
El módulo EDIO ofrece ocho canales de puntos de entrada
o salida configurables que pueden programarse para
un funcionamiento con o sin supervisión. Cada punto
de entrada puede aceptar dispositivos de detección de
incendios tales como detectores de calor, de humo, o
detectores de llama unificados. Cada punto de salida puede
configurarse para funcionar como salida de señalización o
emisiones. Cada canal del módulo cuenta con indicadores
individuales de estados de actividad y fallas.
Nota
La norma NFPA 72 exige la selección de supervisión
de cableado para los dispositivos de detección y
notificacion de incendios (dispositivos IDC, NAC, de
supervisión y de liberación).
Los detectores de calor, de humo o de llama unificados
pueden conectarse a los canales definidos como entradas.
Las bocinas, los estroboscopios o balizas y los solenoides
pueden conectarse a los canales definidos como salidas.
Importante
Para el cableado de clase A se combinan dos canales
de entrada/ salida, por lo que se admiten hasta cuatro
circuitos de entrada/ salida.
Nota
Las salidas DCIO sólo admiten equipos que funcionen
con 24 V CC (sin exceder los 2 amperes por canal).
NOTA
Una entrada debe permanecer activa durante 750
milisegundos como mínimo para ser reconocida.
El módulo DCIO tiene dos indicadores LED de estado del
dispositivo, y dos indicadores LED para cada canal. En
el dispositivo, un indicador LED de color verde muestra el
nivel de energía, mientras que otro indicador LED de color
ámbar señala una falla de CPU de LON. Para cada canal,
un indicador LED de color rojo señala la activación del
canal y otro indicador LED de color ámbar indica un estado
de falla cuando se ha definido la supervisión de cableado
para el canal.
El módulo EDIO puede montarse directamente en un panel
o en un riel DIN. El estado del sistema puede determinarse
por medio de los procedimientos de resolución de
problemas, el software de sistema de seguridad Eagle
Quantum (S3) y los indicadores de estado del módulo.
Consulte la planilla de especificaciones del módulo
mejorado de entradas y salidas diferenciadas (formulario
número 90-1189) para obtener más información.
Consulte la planilla de especificaciones de DCIO (formulario
número 90-1149) para obtener más información.
Figura 2-10: Módulo DCIO
Figura 2-9: Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas
7.1
2-8
95-5533
Módulo de relés de 8 canales EQ3720
Módulo de entrada analógica EQ3710AIM
El módulo de relés de 8 canales (figura 2-11) consta de
ocho canales de salida configurados individualmente.
El módulo de entrada analógica de 8 canales (figura 2-12)
permite conectar los dispositivos con una señal de salida
calibrada de 4 a 20 mA al sistema Eagle Quantum Premier.
Nota
El módulo de relés sólo admite equipos que funcionen
con 24 V CC (sin exceder los 2 amperes) en cada
canal de salida.
El módulo de entrada analógica (Analog Input Module,
AIM) ofrece 8 canales que pueden configurarse en modo
de gas combustible o en modo universal. El modo de gas
combustible ofrece varias configuraciones programadas
automáticamente, y umbrales de alarma limitados a los
requisitos de la entidad de aprobación. El modo universal se
utiliza para dispositivos genéricos en los que es necesario
controlar todos los parámetros de configuración. Todos los
dispositivos deben contar con sus propias instalaciones de
calibración.
El módulo de relés tiene dos indicadores LED para el
dispositivo y dos indicadores LED para cada canal. En el
dispositivo, un indicador LED de color verde muestra el
nivel de energía, mientras que otro indicador LED de color
ámbar señala una falla de CPU de LON. Para cada canal,
un indicador LED de color rojo señala la activación del
canal y el otro indicador LED de color ámbar muestra si la
tensión de funcionamiento del módulo es baja o el módulo
no ha sido configurado (los indicadores LED de los ocho
canales parpadean).
Para las salidas de 4 a 20 mA de detector de incendios, el
módulo de entrada analógica (AIM) está certificado para su
uso como entrada aprobada NFPA 72 clase B, estilo B.
Para obtener más información, consulte la planilla de
especificaciones del módulo de relés (formulario número
90-1181).
Para obtener más información, consulte la planilla
de especificaciones del módulo de entrada analógica
(formulario número 90-1183).
Figura 2-11: Módulo de relés de ocho canales
Figura 2-12: Módulo de entrada analógica de ocho canales
7.1
2-9
95-5533
Módulo de protección inteligente EQ3740IPM
Módulo de liberación de agentes EQ25xxARM
El módulo IPM (figura 2-13) está diseñado para brindar
protección automática y constante contra incendios de área
local, y a la vez supervisa el funcionamiento del sistema
mediante una permanente supervisión de sus entradas y
salidas y su conexión de red operativa local o circuito de línea
de señalización (LON/SLC) con el controlador EQP.
El módulo de liberación de agentes (ARM) de la serie
EQ25xxARM (figura 2-14) ofrece funciones de liberación de
agentes extintores o acción previa de diluvio. El dispositivo
se controla mediante una lógica programable en el
controlador. Las secuencias de retardo, aborto y liberación
manual permiten que la salida del dispositivo se programe
para su uso en aplicaciones únicas.
Además, el módulo contiene un "programa de lógica
integrado" exclusivo que al activarse durante la configuración
permite que el módulo IPM brinde protección de área local en
"modo de reserva" sin interacción con el controlador.
El dispositivo se programa en campo para que funcione en
uno de los siguientes modos:
El módulo IPM utiliza ocho canales de entrada y salida (I/O)
preconfigurados para llevar a cabo sus funciones de control,
supervisión y mitigación.
En el lado de entrada, tres canales supervisados proporcionan
conexiones para una estación de aborto, una estación de
descarga manual y un dispositivo de supervisión. Otros dos
canales de entrada (zonas) permiten conectar detectores de
humo y calor convencionales (sin relés) "de dos cables".
Detonador:
La salida se activa por un período de
tiempo configurado en fábrica para hacer
detonar el dispositivo explosivo.
Temporizado:
La salida se activa por un período que
puede seleccionarse en campo y que
varía entre 1 y 65.000 segundos.
Constante:
La salida se bloquea hasta el
restablecimiento.
Sin bloqueo:
La salida sigue a la entrada.
El dispositivo puede supervisar y controlar dos dispositivos
de salida (con capacidad de 24 V CC) que se programan
y reciben energía juntos. Los circuitos de emisión son
compatibles con diversos sistemas de supresión basados
en solenoides o iniciadores (detonadores).
En el lado de salida, tres salidas supervisadas permiten
la conexión de un equipo de aviso, como una campana,
bocina o lámpara, y de dos circuitos de descarga, para la
liberación de un agente extintor principal y otro secundario
o de reserva.
El circuito de descarga se supervisa para detectar estados
de circuito abierto. Si se produce un estado de problema
(circuito abierto o tensión del solenoide menor a 19 voltios),
se indicará en el controlador. Cada salida tiene capacidad
para 2 amperes, y existen terminales de entrada auxiliares
para una potencia de salida adicional de 24 V CC de ser
necesario.
Cada canal del módulo cuenta con indicadores individuales
de estados de actividad y fallas.
Para obtener más información, consulte la hoja de
especificaciones del módulo de protección inteligente
(formulario número 90-1184).
NOTA
Para aplicaciones de acción previa y diluvio, la tensión
de entrada al módulo ARM o DCIO debe ser de 21 V
CC como mínimo, con conexión a cualquiera de los
solenoides mencionados en las tablas 2-6 ó 2-7. El
cableado debe cumplir con las longitudes de
cableado máximas detalladas.
Para obtener más información, consulte la hoja de
especificaciones de EQ25xxARM (formulario número
90-1128).
Figura 2-13: Módulo de protección inteligente
7.1
2-10
95-5533
Tabla 2-6: Compatibilidad de solenoides con el módulo de liberación de
agentes para aplicaciones de diluvio y acción previa
Grupo FM
Dispositivo
B
ASCO T8210A107
D
ASCO 8210G207
E
Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2
F
Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2
G
Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2
H
Viking HV-274-0601
Figura 2-14: Módulo de liberación de agentes
Tabla 2-7: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa
Solenoides
Grupo de solenoides
FM Fabricante
Longitud máxima de cableado en pies (metros)
Modelo
12 AWG
14 AWG
16 AWG 18 AWG
B
ASCO
T8210A107
183 (56)
115 (35)
72 (22)
46 (14)
D
ASCO
8210G207
314 (96)
198 (60)
124 (38)
78 (24)
E
Skinner
73218BN4UNLVNOC111C2
331 (101)
208 (63)
131 (40)
82 (25)
F
Skinner
73212BN4TNLVNOC322C2
130 (40)
82 (25)
51 (16)
32 (10)
G
Skinner
71395SN2ENJ1NOH111C2
331 (101)
208 (63)
131 (40)
82 (25)
H Viking
HV-274-0601
180 (55)
110 (34)
70 (21)
45(14)
salida se supervisan para detectar estados de circuito
abierto y cortocircuitos. Si ocurre una falla de cableado, el
estado de problema se indica en el controlador.
Módulo de señal audible EQ25xxSAM
El módulo de señal audible (Signal Audible Module, SAM)
de la serie EQ25xxSAM (figura 2-15) ofrece dos circuitos
de indicación para controlar equipos de indicación visual o
auditiva polarizados de 24 V CC con calificación UL.
Para obtener más información, consulte la hoja de
especificaciones de EQ25xxSAM (formulario número
90-1129).
El dispositivo se ubica en la red LON y se controla mediante
una lógica programable en el controlador.
Cada circuito de salida puede programarse de manera
independiente para permitir la notificación de distintos
eventos. Cada salida puede activarse de manera individual
para cualquiera de las siguientes salidas predefinidas:
1. Constante
2. 60 pulsos por minuto
3. 120 pulsos por minuto
4. Patrón temporal.
Las salidas del dispositivo funcionan con polaridad
revertida cuando son activadas. Cada salida tiene una
capacidad de 2 amperes. Existen terminales auxiliares
de entrada de energía para una potencia de señalización
adicional de 24 V CC de ser necesario. Los circuitos de
7.1
Figura 2-15: Módulo sonoro de señal
2-11
95-5533
Unidades de comunicación digital EQ22xxDCU y
EQ22xxDCUEX
La unidad de comunicación digital (Digital Communication
Unit, DCU) EQ22xxDCU es un dispositivo de entrada de
señal analógica que admite una señal de entre 4 y 20
miliamperes. Habitualmente el dispositivo se conecta a
detectores de gas en los que la señal analógica representa
la concentración de gas.
Circuito de dispositivo iniciador (IDC) serie EQ22xxIDC
Existen tres modelos de IDC (figura 2-16):
El sistema EQ22xxIDC admite entradas diferenciadas de
detectores de humo o calor, estaciones de alarma manual u
otros dispositivos de contacto.
El sistema IDC acepta dos entradas de contacto seco
para usar con dispositivos tales como relés, botones para
presionar, interruptores de llave, etc. El sistema IDC es
compatible con los circuitos de entrada supervisados ANSI/
NFPA 72 clase B, estilo B.
La calibración de la unidad DCU se lleva a cabo mediante
un procedimiento no intrusivo que puede ser realizado por
una persona sin desclasificar el área.
El dispositivo admite dos puntos de ajuste de alarmas que
se definen como parte de su configuración. En la detección
de gas combustible, los puntos de ajuste de alarmas
representan los niveles de alarma de gas baja y alta. En
la detección de oxígeno, las alarmas representan el rango
de nivel admisible de oxígeno. Si el nivel de oxígeno cae
por debajo del rango de alarma, el dispositivo genera una
alarma baja.
Cada circuito debe contar con su propia resistencia de fin
de línea (EOL) para supervisar la continuidad del circuito. La
resistencia nominal de las resistencias es de 10000 ohmios.
El monitor de fallas de conexión a tierra del circuito de
dispositivo iniciador (IDCGF) EQ22xxIDCGF responde
ante la presencia de una falla de conexión a tierra dentro
del circuito de energía del sistema. Ofrece una entrada de
contacto seco no supervisada y un circuito de supervisión
de fallas de conexión a tierra para indicar un estado de
problema de suministro eléctrico. Está diseñado para su
uso con una fuente de suministro eléctrico de terceros.
Algunos de los dispositivos que pueden conectarse a
la unidad DCU son los detectores de gas IR PointWatch
y DuctWatch, además de sensores de electroquímicos
(sulfuro de hidrógeno, monóxido de carbono, cloro, dióxido
de azufre y dióxido de nitrógeno).
El circuito de dispositivo iniciador de cortocircuito (IDCSC)
EQ22xxIDCSC es similar al sistema IDC, pero admite
circuitos de entrada supervisados ANSI/NFPA 72 clase B,
estilo C (sin aprobación FM).
Nota
Es posible conectar un sensor catalítico a la unidad
DCU a través de un transmisor, que convierte la señal
en milivoltios a una señal de entre 4 y 20 miliamperes.
Para obtener más información, consulte la hoja de
especificaciones de EQ22xxIDC (formulario número
90-1121).
La unidad EQ22xxDCUEX es una versión especializada
de DCU que contiene un transmisor para la conexión a un
sensor de gas combustible catalítico modelo CGS de DetTronics.
Para obtener más información, consulte la hoja de
especificaciones de EQ22xxDCU (formulario número
90-1118).
PIRECL PointWatch Eclipse
Para obtener información sobre instalación, funcionamiento,
mantenimiento, especificaciones y pedidos del equipo
PIRECL, consulte el formulario número 95-8526.
NOTA
El rango de alarma baja del equipo EQP PIRECL
varía entre 5% y 40% de LFL (el rango estándar de
PIRECL es de 5% al 60% de LFL).
Figura 2-16: Circuito de dispositivo iniciador
Para obtener información respecto de la aprobación USCG
del detector PIRECL, consulte el Apéndice D.
Nota
Los tipos de entrada (por ejemplo, alarma de
incendios, problemas y alarmas de gases) pueden
configurarse mediante el software de sistema de
seguridad de Det-Tronics (S3).
7.1
OPECL Eclipse de trayectoria abierta
Para obtener información sobre instalación, funcionamiento,
mantenimiento, especificaciones y pedidos del equipo
OPECL, consulte el formulario número 95-8556.
2-12
95-5533
Sección 3
Instalación
PRECAUCIÓN
Toda desviación de las prácticas de cableado
recomendadas por el fabricante puede perjudicar el
funcionamiento y la eficacia del sistema. Consulte
SIEMPRE al fabricante si se evalúa el uso de
diferentes métodos o tipos de cableado.
REQUISITOS DE DISEÑO DEL SISTEMA
DE SEGURIDAD
Es necesario considerar numerosos factores al determinar
el diseño adecuado del sistema EQP. En los siguientes
párrafos se analizarán esos factores y otras cuestiones
útiles para diseñar, instalar y configurar el sistema Eagle
Quantum Premier.
Nota
Todo el cableado de campo debe estar rotulado
según NFPA 70, artículo 760.
Nota
Los requisitos de instalación específicos pueden
variar de acuerdo con las prácticas de instalación
locales y el cumplimiento de certificaciones de
terceros. Para obtener información sobre las prácticas
de instalación locales, consulte a las autoridades
locales pertinentes. Para obtener información sobre el
cumplimiento de certificaciones de terceros, consulte
los requisitos adicionales de instalación en el
apéndice correspondiente de este manual.
IDENTIFICACIÓN DEL ÁREA DE PROTECCIÓN
Para que el sistema brinde óptima cobertura y protección,
es indispensable definir adecuadamente el "área de
protección" necesaria (el área total que supervisará el
sistema). El área de protección debe incluir todas las
fuentes de peligro que deben supervisarse y ubicaciones
adecuadas para montar los dispositivos de detección,
extinción, aviso y uso manual. Para poder definir el área de
protección de manera precisa y brindar máxima protección,
deben identificarse todas las fuentes de peligro "reales" y
"falsas". La cantidad y la ubicación de los peligros reales
determinan el alcance del área de protección y afectan
todas las decisiones posteriores en relación con el diseño.
Cableado eléctrico
IMPORTANTE
Para las aplicaciones de diluvio y acción previa, la
tensión de entrada al módulo DCIO o ARM debe ser
de 21 V CC como mínimo para garantizar que el
d i s p o s i t i v o d e s a l i d a c o n e c ta d o f u n c i o n e
correctamente.
ADVERTENCIA
Al realizar perforaciones en las superficies durante el
proceso de montaje del equipo, verifique que el lugar
esté libre de cables y componentes eléctricos.
IMPORTANTE
Para garantizar que los dispositivos de campo
funcionen correctamente, la tensión de entrada
(medida en el dispositivo) debe estar dentro del
margen indicado para ese dispositivo en la sección
"Especificaciones" de este manual (18 V CC como
mínimo).
IDENTIFICACIÓN DE LOS REQUISITOS DE CABLEADO,
RED (LON) Y ENERGÍA DEL SISTEMA
Requisitos generales de cableado
ADVERTENCIA
NO abra ninguna caja de conexiones o la carcasa de
un dispositivo que recibe energía sin antes
desclasificar el área peligrosa.
7.1
3-1
95-5533
Para calcular la tensión de suministro eléctrico para el
dispositivo final, calcule las caídas de tensión que se
producen por cada segmento de cableado entre los
dispositivos. Para ello, determine el consumo total de
corriente y la resistencia del cable de dos conductores por
cada segmento de cableado.
El sistema Eagle Quantum Premier utiliza un suministro
eléctrico que brinda energía aislada de reserva con baterías
de 24 V CC para los dispositivos de protección contra
incendios que se describen en la norma NFPA 72. Es
posible utilizar más de un suministro eléctrico en un sistema
para abastecer de energía a diferentes grupos de equipos
que formen parte del sistema.
Ejemplo:
¿Puede utilizarse un cable calibre 18 AWG para abastecer
de energía a tres dispositivos desde la fuente de suministro
eléctrico de 24 V CC? Consulte la figura que aparece a
continuación para obtener información sobre el cableado y
el consumo de corriente de los dispositivos, junto con los
cálculos de caídas de tensión.
El cableado de suministro eléctrico puede estar formado
por uno o más segmentos de cableado conectados en
cadena que abastezcan de energía a los dispositivos. Para
cada uno de los segmentos de cableado conectados en
cadena, el instalador debe calcular las caídas de tensión
que se producen en los dispositivos para determinar el
calibre de los cables a instalar.
Respuesta: Si las autoridades pertinentes establecen una
pérdida de tensión del 10% como máximo, sólo pueden
utilizarse cables de 16 AWG, ya que el dispositivo final
deberá recibir 21,4 V CC. De no existir tal requisito local,
sería posible utilizar cables de 18 AWG para abastecer de
energía a los dispositivos.
El diagrama de cableado de suministro eléctrico debe
contener información sobre las distancias de cableado y el
consumo de corriente relacionados con todos los
dispositivos conectados al segmento de cableado. Una
recomendación habitual para el cableado es que la caída
de tensión desde la fuente de energía hasta el dispositivo
final no supere el diez por ciento. Si se toma un valor de 24 V
CC como referencia, la caída de tensión máxima no debe
superar los 2,4 V CC. Debe seleccionarse un calibre de
cable que garantice que el dispositivo final reciba al menos
21,6 V CC.
Suministro
eléctrico
de 24 V CC
50 pies
(aproximadamente
15,25 m)
0,6385 ohmios
150 pies
(aproximadamente
15,25 m)
1,9155 ohmios
Corriente
total 695 mA
Resistencia de cable simple de 18 AWG: R = 0,6385 ohmios
cada 100 pies (aproximadamente 30,45 m)
Resistencia de 2 conductores: CR = 2 • R
Dispositivo 1
Consumo de
corriente
de 65 mA
Corriente total
630 mA =
Dispositivo 2
+ Dispositivo 3
Dispositivo 2
Consumo de
corriente
de 65 mA
150 pies
(aproximadamente
15,25 m)
1,9155 ohmios
Corriente total
565 mA =
Dispositivo 3
Tensión del dispositivo
2= tensión del dispositivo 1 – (caída de tensión)
= 23.55 – (I • CR)
= 23,55 – (0,630 • 0,6385)
= 22,35 V CC
Dispositivo 3
Consumo de
corriente
de 565 mA
7.1
Tensión del dispositivo
1= tensión del suministro – (caída de tensión)
= 24 – (I • CR)
= 24 – (0,695 • 0,6385)
= 23,55 V CC
3-2
Tensión del dispositivo
3= tensión del dispositivo 2 – (caída de tensión)
= 22.35 – (I • CR)
= 23,55 – (0,565 • 0,6385)
= 21,27 V CC
95-5533
Determinación de los requisitos de energía
Las tablas 3-1 y 3-2 permiten calcular los requisitos totales
de corriente para los componentes del sistema que
requieren reserva por baterías.
Tabla 3–1: Requisitos de corriente de reserva a 24 V CC
Tipo de dispositivo
Controlador EQP
Corriente total para el tipo de
dispositivo
Corriente de reserva
X
0,360
=
Módulo EDIO
X
0,075
=
Módulo DCIO
X
0,075
=
Suministro eléctrico. Monitor
X
0,060
=
IDC/IDCGF/IDCSC
X
0,055
=
X3301/X3301A, sin
calentador
X
0,160
=
X3301/X3301A, con
calentador
X
0,565
=
X3302, sin calentador
X
0,160
=
X3302, con calentador
X
0,565
=
X2200
X
0,135
=
X9800, sin calentador
X
0,085
=
X9800, con calentador
X
0,420
=
X5200, sin calentador
X
0,155
=
X5200, con calentador
X
0,490
=
DCUEX
X
0,145
=
DCU con sensor EC
X
0,060
=
DCU con PointWatch
X
0,300
=
DCU con DuctWatch
X
0,300
=
Módulo de relés
X
0,120
=
Módulo de entrada
analógica
X
0,160
=
Módulo de protección
inteligente
X
0,075
=
EQ2220GFM
X
0,018
=
PIRECL
X
0,270
=
Transmisor OPECL
X
0,220
=
Receptor OPECL
X
0,220
=
ARM
X
0,075
=
SAM
X
0,060
=
Extensor de red
X
0,090
=
Suministro eléctrico
EQ21xxPS
X
0,350
=
Otros
X
Nota:
7.1
Cantidad de
dispositivos
=
Corriente total de reserva para el sistema (en amperes)
=
La corriente de reserva representa el consumo promedio de corriente del dispositivo en modo normal.
Esta tabla sólo sirve para cálculos de la batería.
3-3
95-5533
Tabla 3–2: Requisitos de corriente de alarma a 24 V CC
Tipo de dispositivo
Cantidad de
dispositivos
Controlador EQP
X
0,430
=
EDIO 8 entradas
EDIO 8 salidas
X
0,130
=
X
0,075
=
DCIO 8 entradas
DCIO 8 salidas
X
0,130
=
X
0,075
=
Módulo de relés
X
0,120
=
Monitor de suministro eléctrico
X
0,060
=
IDC/IDCGF/IDCSC
X
0,090
=
X3301/X3301A, sin calentador
X
0,160
=
X3301/X3301A, con calentador
X
0,565
=
X3302, sin calentador
X
0,160
=
X3302, con calentador
X
0,565
=
X2200
X
0,135
=
X9800, sin calentador
X
0,085
=
X9800, con calentador
X
0,420
=
X5200, sin calentador
X
0,155
=
X5200, con calentador
X
0,490
=
DCUEX
X
0,160
=
DCU con sensor EC
X
0,075
=
DCU con PointWatch
X
0,320
=
DCU con DuctWatch
X
0,320
=
Módulo de entrada analógica
X
0,300
=
Módulo de protección
inteligente
X
0,150
=
EQ2220GFM
X
0,018
=
PIRECL
X
0,275
=
Transmisor OPECL
X
0,220
=
Receptor OPECL
X
0,220
=
ARM
X
0,120
=
SAM
X
0,120
=
Extensor de red
X
0,090
=
Suministro eléctrico EQ21xxPS
X
0,350
=
Otros
X
=
Carga total de solenoides
+
Carga total de señalización
+
Corriente total de alarma para el sistema (en amperes)
Nota:
7.1
Corriente total para el tipo de
dispositivo
Corriente de alarma
=
Esta tabla sólo sirve para cálculos de la batería.
3-4
95-5533
Tabla 3-3A: Especificaciones de suministro eléctrico EQ21xxPS
Suministro eléctrico
Característica
EQ2110PS/EQ2111PS
EQ2130PS/EQ2131PS
EQ2175PS/EQ2176PS
Tensión de entrada
120 V CA
120/208/240 V CA
120/208/240 V CA
Corriente de entrada
4 amperes
11/6/6 amperes
24/15/12 amperes
Frecuencia de entrada
60 Hz – EQ2110PS
60 Hz – EQ2130PS
60 Hz – EQ2175PS
Frecuencia de entrada
50 Hz – EQ2111PS
50 Hz – EQ2131PS
50 Hz – EQ2176PS
Capacidad del suministro
10 amperes
30 amperes
75 amperes
Corriente máxima de alarma
10 amperes
30 amperes
75 amperes
Corriente máxima de reserva
3,33 amperes
10 amperes
25 amperes
Corriente de recarga
6,67 amperes
20 amperes
50 amperes
100 amperes-horas
300 amperes-horas
750 amperes-horas
1 amperio
3 amperes
7,5 amperes
Capacidad máxima de batería
Corriente máxima de diluvio de reserva*
*Sólo corresponde a aplicaciones de reserva de 90 horas.
Sistemas de suministro eléctrico EQP2120PS(–B)
Sistemas de suministro eléctrico EQ211xPS, EQ213xPS
y EQ217xPS
Los sistemas de suministro eléctrico EQP2120PS(–B) se
utilizan en pares: la fuente principal de suministro de entrada
se conecta a uno y la fuente secundaria al otro. En cada
fuente de suministro de entrada pueden conectarse hasta
ocho sistemas de suministro eléctrico que funcionen en
paralelo. Tanto el conjunto principal como el secundario
deben tener la capacidad de hacer funcionar el sistema por
separado. La fuente secundaria debe recibir energía
constantemente.
Para conocer las capacidades para las fuentes de
suministro eléctrico, consulte la tabla 3-3A.
Batería de reserva
Consulte las tablas 3-4 ó 3-5 para calcular el tamaño
mínimo de la batería de reserva (en amperes/ horas). Elija
una batería sellada de plomo-ácido con una capacidad de
amperes/ hora adecuada.
El uso de estas fuentes de suministro está sujeto a la
aceptación de las autoridades locales del sistema de
suministro seguro que ofrece la fuente secundaria. Las
fuentes de suministro deben configurarse de manera
redundante: un grupo de suministros debe alimentarse de
la fuente principal y el otro de la fuente secundaria. Tanto el
suministro principal como el secundario deben estar
siempre disponibles y ambos deben tener calificación para
un 100% de la carga como mínimo.
NOTA
Conecte dos baterías en serie para 24 voltios.
Asegúrese de que el gabinete de la batería tenga la
ventilación adecuada.
Cargador de batería
Utilice la siguiente fórmula para calcular el tamaño mínimo
del cargador de batería:
Para conocer las calificaciones de suministro eléctrico,
consulte la tabla 3-3B.
índice mínimo
Total amperes-hora
= Corriente de alarma +
48
de carga
IMPORTANTE
Los sistemas de suministro eléctrico EQP2120PS-(B)
abastecen a los dispositivos del sistema EQP
abastecidos por un suministro de entrada de 120 a
220 V CA. Este sistema de suministro eléctrico no
brinda la fuente del suministro secundario, como las
baterías secundarias, su supervisión o carga, o un
sistema UPS. De acuerdo con lo establecido por
NFPA 72-2002, este tipo de requisitos relacionados
con el suministro eléctrico deben proporcionarse por
separado y recibir la aceptación de las autoridades
locales pertinentes.
PRECAUCIÓN
Durante una pérdida de energía de CA, es importante
evaluar la tensión final en el dispositivo con sumo
cuidado. Con la pérdida de energía de CA, la tensión
del dispositivo irá disminuyendo con el transcurso del
tiempo a medida que las baterías se descarguen. Si
se prevén extensos períodos de pérdida de energía
de CA, cabe considerar el uso de cables de calibre
más pesado o baterías con mayor capacidad de
amperes/ hora.
7.1
3-5
95-5533
Tabla 3-4: Requisitos de batería de reserva para liberación automática de sistemas de extinción salvo diluvio
Corriente de reserva
Tiempo de reserva*
X
Amperios-horas de reserva
=
24 Horas
Alarma Corriente
Tiempo de alarma de 5 minutos*
X
Amperios-horas de alarma
=
0,083 horas
Suma de amperios-horas de reserva y alarma
=
Multiplicar por 1,1 (factor de seguridad de 10%)
X
T0014A
Requisito total de batería en amperios-horas
* EL REQUISITO MÍNIMO DE FM PARA LOS SISTEMAS EXTINTORES
ES DE 24 HORAS DE TIEMPO DE RESERVA Y 5 MINUTOS DE TIEMPO DE ALARMA.
Tabla 3-5: Requisitos de batería de reserva para aplicaciones de diluvio y acción previa
Corriente de reserva
Tiempo de reserva*
X
Amperios-horas de reserva
=
90 Hours
Alarma Corriente
Tiempo de alarma de 10 minutos*
X
Amperios-horas de alarma
=
0,166 horas
Suma de amperios-horas de reserva y alarma
=
Multiplicar por 1,1 (factor de seguridad de 10%)
X
T0040A
Requisito total de batería en amperios-horas
* EL REQUISITO MÍNIMO DE FM PARA LOS SISTEMAS
EXTINTORES ES DE 90 HORAS DE TIEMPO DE
RESERVA Y 10 MINUTOS DE TIEMPO DE ALARMA.
Determinación de los requisitos de energía
Característica
EQP2120PS(-B)
Tensión de entrada
120-220 V CA
El uso del sistema de suministro eléctrico EQP2120PS(–B)
no brinda la fuente del suministro secundario. El cliente es
responsable de proporcionar la fuente secundaria de
suministro eléctrico necesaria. Los requisitos de entrada de
CA para el sistema EQP2120PS(–B) en relación con la
carga de CC (salida de suministro eléctrico) del sistema
EQP se calculan mediante la siguiente fórmula:
Corriente de entrada
a 24,5 V CC de salida
4,9 amperes a 120 V CA
2,9 amperes a 220 V CA
Corriente de entrada = [Corriente de salida x tensión de
salida ÷ tensión de entrada ÷ eficacia] + 0,4 A
Corriente de entrada
Salida de 28 V CC
5,6 amperes a 120 V CA
3,2 amperes a 220 V CA
Ejemplo:
[20 A CC x 28 V CC ÷ 120 V CA ÷ 0,9] + 0,4 = 5,6 A CA
Frecuencia de entrada
60/50 Hz
Capacidad del suministro
20 amperes
Corriente máxima de alarma
20 amperes
Corriente máxima de reserva
20 amperes
Eficacia
90%
Tabla 3-3B: Especificaciones de suministro eléctrico EQP2120PS(-B)
7.1
Para conocer los requisitos de corriente de reserva
(amperes de CA), utilice el valor de corriente total de
reserva (amperes de CC) para los correspondientes
dispositivos de campo del sistema que se mencionan en la
tabla 3-1.
Para conocer los requisitos de corriente de alarma
(amperes de CA), utilice el valor de corriente total de alarma
(amperes de CC) para los correspondientes dispositivos de
campo del sistema que se mencionan en la tabla 3-2.
3-6
95-5533
Blindaje con conexión a tierra
PRECAUCIÓN
Existen dos terminales de blindaje a tierra dentro de la caja
de conexiones de cada dispositivo, y también en el
controlador del sistema. Conecte las terminaciones de los
blindajes a las terminales proporcionadas (no entre sí)
dentro de la caja de conexiones.
SIEMPRE descargue la electrostática de las manos
antes de manipular dispositivos electrónicos o entrar
en contacto con terminales de dispositivos. Muchos
dispositivos contienen semiconductores que pueden
dañarse por las descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN
Nota
Para obtener más información sobre la correcta
manipulación de dispositivos, consulte la nota de
mantenimiento de Det-Tronics, formulario 75-1005.
Proteja los aislamientos para evitar que entren en
contacto con la carcasa del dispositivo o con
cualquier otro conductor. Consulte el Apéndice C para
conocer los requisitos de la directiva EMC.
INSTALACIÓN DEL MONITOR DE
FALLAS DE CONEXIÓN A TIERRA (GFM)
Puesta a tierra de la caja de conexiones
Todas las cajas de conexiones deben estar conectadas a
tierra.
Montaje
El equipo GFM es un dispositivo que puede montarse en un riel
DIN y se coloca en la misma carcasa que el controlador EQP.
Tiempo de respuesta y tamaño del sistema
Al diseñar un sistema, es importante tener en cuenta que al
aumentar la cantidad de nodos (dispositivos) en el bucle de
comunicaciones, también aumenta el tiempo necesario
para que los mensajes de cambio de estado lleguen al
controlador del sistema.
Cableado
1. Conecte el cableado eléctrico de los terminales de
energía 1 y 2 del controlador EQP a los terminales 1 y 2
del equipo GFM.
El controlador del sistema necesita un determinado tiempo
para procesar cada bit de información que se transfiere a
través del bucle de comunicaciones. A medida que
aumenta el número de nodos, también crece la cantidad de
datos que se procesan y el tiempo que el controlador
necesita para procesarlos.
2. Conecte el cableado eléctrico de los terminales 3 y 4
del equipo GFM a los terminales de energía 3 y 4 del
controlador EQP.
3. Conecte la descarga a tierra a los terminales 5 ó 10.
Si es importante que el tiempo de respuesta en las
comunicaciones sea lo más rápido posible, se recomienda
que la cantidad de nodos de cada bucle se mantenga en
un nivel mínimo. Evalúe la posibilidad de utilizar múltiples
controladores con menos nodos por bucle.
4. Conecte los contactos de relés según sea necesario.
Consulte la figura 3-1 para ver la identificación de los
bloques de terminales.
TENSIÓN DE ENTRADA DE 24 V CC
Protección contra daños por humedad
La humedad puede tener un efecto negativo en el
rendimiento de los dispositivos electrónicos. Es importante
tomar las medidas de precaución adecuadas durante la
instalación del sistema para garantizar que la humedad no
entre en contacto con las conexiones eléctricas o los
componentes.
–
+
–
TIERRA
1
2
3
4
5
+
–
+
–
RELÉ
En aplicaciones en las que el cableado de red se instala en
conductos, se recomienda el uso de sellos a prueba de
agua para conductos, drenajes, respiraderos u otras
medidas equivalentes para evitar los daños ocasionados
por la condensación dentro del conducto.
RESERVA
Descarga electrostática
6
7
8
9
10
COMÚN
NA
NC
N/C
TIERRA
NOTA: LOS CONTACTOS DE RELÉS SE MUESTRAN
EN ESTADO DE REPOSO, SIN ENERGÍA.
EL RELÉ SE ENERGIZA CON RECEPCIÓN DE ENERGÍA
Y SIN FALLAS DE DESCARGA A TIERRA (LOS TERMINALES 6 Y 7 SE
CIERRAN; LOS TERMINALES 6 Y 8 SE ABREN).
Las cargas electrostáticas pueden acumularse en la piel y
descargarse al tocar un objeto. Actúe SIEMPRE con
precaución al manipular dispositivos para no tocar los
terminales o componentes electrónicos.
7.1
+
Figura 3-1: Configuración de terminales para monitor de fallas de
conexión a tierra
3-7
95-5533
INSTALACIÓN DE LA RED Y EL
EXTENSOR DE RED
Tabla 3-7: Longitudes máximas de cable de LON
Cable de LON
(Fabricante y nº de pieza)*
Montaje
El dispositivo debe montarse de forma segura en una
sup e r f i c i e s i n v i b r a c i o n e s ( c o n s u l t e l a sección
"Especificaciones" del presente manual para obtener
información sobre las dimensiones del dispositivo).
Longitud máxima**
Pies
Metros
Belden 8719
6.500
2.000
Belden 3073F (con calificación de
bandeja)
6.500
2.000
Det-Tronics NPLFP
6.500
2.000
Technor BFOU
4.900
1.500
Cableado
Rockbestos Gardex Fieldbus***
Todos los dispositivos de la red LON están conectados a un
bucle que comienza y termina en el controlador del sistema.
Para garantizar un correcto funcionamiento, la red LON
debe conectarse con cables calificados para
comunicaciones de alta velocidad.
1 Par blindado, 16 AWG, Tipo TC,
p/n FB02016-001
6.500
2.000
1 Par blindado, 18 AWG, Tipo TC,
p/n FB02018-001
6.500
2.000
Nota: *Utilice el mismo tipo de cable en cada segmento de cableado entre
extensores de red.
Nota
Los cables que cumplen con las especificaciones
enumeradas en la tabla 3-6 son aptos para distancias
de hasta 2000 metros.
Todos los tipos de cables mencionados en la tabla 3-7
pueden utilizarse para conectar la red LON a las distancias
indicadas.
Nota
Si no se utilizan extensores de red, las distancias
mencionadas son válidas para el bucle completo. Si
se utilizan extensores de red, las distancias
corresponden a la longitud de cableado entre dos
extensores de red o entre un extensor de red y el
controlador del sistema.
**Las longitudes máximas de cableado representan la distancia
lineal del cableado de comunicaciones LON entre extensores de
red.
Asegúrese de que el cable elegido cumpla con todas las
especificaciones del trabajo.
De ser necesario, consulte al fabricante acerca de los tipos de
cables recomendados.
***Los cables diseñados según ISA SP50 tipo A o IEC 61158-2 tipo A
son adecuados para su uso en cableado de LON/ SLC. Para la
versión con cable armado, contacte al fabricante del cable.
Tabla 3-6: Especificación típica para cable de LON de 16 AWG (1,5 mm2) según Echelon
Mínimo
Resistencia de CC, de cada conductor
14
Habitual
Máximo
Unidades
14,7
15,5
ohmios/km
Estado
20 C según ASTM D 4566
Resistencia de CC desbalanceada
5%
Capacitancia mutua
55,9
nF/km
según ASTM D 4566
108
ohmios
64 kHz a 1 MHz, según ASTM D 4566
20 kHz
1,3
dB/km
20 C según ASTM D 4566
64 kHz
1, 9
78 kHz
2, 2
nseg/m
78 kHz
Impedancia característica
Atenuación
Demora de propagación
92
100
156 kHz
3
256 kHz
4 ,8
512 kHz
8 ,1
772 kHz
1, 3
1000 kHz
13,7
5,6
20 C según ASTM D 4566
Longitud:
6500 pies/
2000pies/
metros
como
máximo
(bucle
básico(bucle
o entrebásico
extensores
de red).
Longitud:
6500
2000
metros
como
máximo
o entre
extensores de red).
Tipo:
simple.
Tipo:
: par enroscadopar
trenzado simple.
.
Calibre
de de
los los
cables:
16 AWG,
trenzado
(19 x 29),
cobrede
con
aislamiento
global.
Calibre
cables:
16 AWG,
trenzado
(19de
x 29),
cobre
con aislamiento
global.
Los
cables
queque
cumplen
con estas
especificaciones
sirven para
unapara
distancia
de hasta 2000
metros.
Los
cables
cumplen
con estas
especificaciones
sirven
. una distancia
de hasta
2000 metros.
7.1
3-8
T0049B
95-5533
Tabla 3-8: Longitud máxima de cableado de 24 V CC nominal
Fuente de energía a extensor de red (las longitudes máximas de
cableado dependen de las características físicas y eléctricas del cable)
IMPORTANTE
Det-Tronics recomienda el uso de cable blindado
(requerido por CENELEC) para evitar que las
interferencias electromagnéticas externas afecten los
dispositivos de campo.
Tamaño del cable
18 AWG (1 mm2)*
IMPORTANTE
Asegúrese de que el cable elegido cumpla con las
especificaciones. El uso de otros tipos de cable
puede perjudicar el funcionamiento del sistema. De
ser necesario, consulte al fabricante acerca de los
tipos de cables recomendados.
Metros
650
16 AWG (1,5 mm2)*
3500
750
14 AWG (2,5 mm2)*
5600
1700
3. Conecte los aislamientos a los terminales de
aislamiento correspondientes. Los dos terminales de
aislamiento están conectados internamente para
garantizar un aislamiento constante.
2. Conecte los cables de electricidad de 24 V CC y el
cable de la red de comunicaciones al bloque de
terminales (consulte la figura 3-2 para conocer la
ubicación de los terminales y la figura 3-3 para ver la
identificación de los terminales).
PRECAUCIÓN
No conecte a tierra ninguno de los aislamientos
situados en la carcasa del extensor de red. Proteja los
aislamientos para evitar que entren en contacto con la
carcasa del dispositivo o con cualquier otro
conductor.
Consulte la tabla 3-8 para determinar la longitud
máxima de cableado.
COM 1:
Pies
2200
* Equivalente métrico aproximado.
1. Retire la cubierta de la carcasa del extensor de red.
Distancia máxima de cableado
Conexiones de la red de comunicaciones:
Conecte a los terminales de COM 2 del
siguiente dispositivo del bucle, A a A y B a B.
4. Verifique TODO el cableado para asegurarse de que
se hayan realizado las conexiones correctas.
COM 2:
Conexiones de la red de comunicaciones:
Conecte a los terminales de COM 1 del
dispositivo anterior del bucle, A a A y B a B.
5. Revise el aro tórico de la caja de conexiones para
verificar que se encuentre en buenas condiciones.
24 V CC:
Conecte el terminal "+" al lado positivo de la
fuente de energía de 24 V CC (ambos
terminales "+" se conectan internamente).
6. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la
caja de conexiones con una delgada capa de grasa
para facilitar la instalación y garantizar que la carcasa
quede sellada a prueba de agua.
Conecte el terminal "-" al lado negativo de la
fuente de energía de 24 V CC (ambos
terminales "-" se conectan internamente).
Nota
El lubricante recomendado es una grasa libre de
silicona disponible en Det-Tronics.
7. Coloque la cubierta en la carcasa. Apriete sólo hasta
que calce bien. No apriete demasiado.
Nº DE TERMINAL 1
1
12
A2021
Figura 3-2: Ubicación de los terminales de cableado de los extensores
de red
7.1
3-9
95-5533
1
BLINDAJE
2
A
3
B
4
BLINDAJE
5
+
6
–
7
–
8
+
9
BLINDAJE
10
A
11
B
12
BLINDAJE
COM 1
TIERRA
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
10
13
24 V CC
A1870
Figura 3-4: Placa de cableado de terminales del circuito IDC
montada en una caja de conexiones de seis puertos
Cableado
COM 2
1. Retire la cubierta de la caja de conexiones del
dispositivo.
A1947
2. Conecte el cableado externo del sistema a los
terminales correspondientes en el bloque de terminales
(consulte la figura 3-4 para conocer la ubicación de los
bloques de terminales y la figura 3-5 para ver la
identificación de los terminales). La entrada al circuito
IDC consiste en uno o más interruptores normalmente
abiertos (no se recomienda el uso de botones
provisorios), con una resistencia EOL de 1/4 de watt y
10000 ohmios en paralelo a través del interruptor más
alejado de la entrada.
Figura 3-3: Identificación de los terminales de cableado de los extensores
de red
INSTALACIÓN DEL CIRCUITO DEL
DISPOSITIVO INICIADOR (IDC)
Circuito de dispositivo iniciador (IDC) serie
EQ22xxIDC
IMPORTANTE
Es necesario instalar una resistencia EOL en ambas
entradas del circuito IDC (incluso en las entradas que
no se utilicen). La impedancia del cableado no debe
exceder los 500 ohmios.
En los siguientes párrafos se explica cómo instalar
correctamente el circuito de dispositivo iniciador
EQ22xxIDC.
3. Verifique el cableado para asegurarse de que TODAS
las conexiones se hayan realizado correctamente.
Montaje
El dispositivo debe montarse de forma segura en una
sup e r f i c i e s i n v i b r a c i o n e s ( c o n s u l t e l a sección
"Especificaciones" del presente manual para obtener
información sobre las dimensiones del dispositivo).
IMPORTANTE
Asegúrese de que el cable plano principal esté
conectado correctamente a la placa de terminales.
4. Revise el aro tórico de la caja de conexiones para
verificar que se encuentre en buenas condiciones.
ADVERTENCIA
El área peligrosa debe ser desclasificada antes de
retirar la cubierta de una caja de conexiones que
recibe energía.
7.1
5. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la
caja de conexiones con una delgada capa de grasa
para facilitar la instalación y garantizar que la carcasa
quede sellada a prueba de agua.
3-10
95-5533
Nota
El lubricante recomendado es una grasa libre de
silicona disponible en Det-Tronics.
6. Configure la dirección de nodo del dispositivo (consulte
"Configuración de direcciones de red de dispositivos"
en esta sección).
Montaje
El dispositivo debe montarse de forma segura en una
super ficie sin vibraciones (consulte la sección
"Especificaciones" del presente manual para obtener
información sobre las dimensiones del dispositivo).
Cableado
7. Coloque la cubierta en la caja de conexiones y apriete
sólo hasta que calce correctamente. NO la apriete
demasiado.
IDC
+
ESTACIÓN DE ARRASTRE MANUAL U OTRO
DISPOSITIVO DE CONTACTO
1
EOL (10K)
CIRCUITO 1
–
2
+
3
–
4
A
5
B
6
EOL (10K)
CIRCUITO 2
ADVERTENCIA
La carcasa debe estar conectada a tierra.
1. Retire la cubierta de la carcasa del dispositivo.
2. Retire el módulo de comunicaciones de la caja de
conexiones. Conecte el cableado externo a los puntos
correspondientes en el bloque de terminales del
dispositivo (consulte la figura 3-4 para conocer la
ubicación de los bloques de terminales y la figura 3-6
para ver la identificación de los terminales).
3. Controle el cableado para asegurarse de que TODAS
las conexiones se hayan realizado correctamente.
COM 2
7
14
–
8
13
–
A
9
12
+
B
10
11
+
4. Revise el aro tórico de la carcasa para verificar que se
encuentre en buenas condiciones. Lubrique el aro
tórico y las roscas de la cubierta de la carcasa para
facilitar tanto la instalación como el retiro de la cubierta
en el futuro.
COM BLINDAJE
24 V CC
Nota
El lubricante recomendado es una grasa libre de
silicona disponible en Det-Tronics.
COM 1
A1871
Figura 3-5: Configuración de terminales para IDC
+
Equipo de fallas de conexión a tierra del
circuito de dispositivo iniciador serie
EQ22xxIDCGF
CONTACTO DE RELÉ PARA
SUPERVISAR LA BATERÍA.
EL CONTACTO SE ABRE ANTE UN
ESTADO DE PROBLEMAS DE BATERÍA.
3
RESISTENCIA
DE 68000 OHMIOS
ENTRADA
En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y
configurar correctamente el equipo de fallas de conexión a
tierra del circuito de dispositivo iniciador EQ22xxIDCGF.
–
4
A
5
B
6
CONTACTO DE RELÉ PARA
SUPERVISAR LA ENERGÍA DE CA.
EL CONTACTO SE CIERRA ANTE LA
PÉRDIDA DE ENERGÍA DE CA.
COM 2
7
14
–
8
13
–
A
9
12
+
B
10
11
+
COM AISLAMIENTO
24 V CC
COM 1
B1922
NOTA: LA CARCASA Y/ O EL SOPORTE DE MONTAJE
DEBEN ESTAR CONECTADOS A TIERRA.
Figura 3-6: Configuración de terminales para IDCGF
7.1
3-11
95-5533
Cableado
ADVERTENCIA
Si en la instalación se utilizan sensores de gas
combustible de tipo catalítico, es imprescindible no
utilizar lubricantes con silicona, dado que ese tipo de
lubricante ocasionará daños irreversibles al sensor.
PRECAUCIÓN
La carcasa debe estar conectada a tierra.
1. Retire la cubierta de la carcasa del dispositivo.
5. Instale el módulo de comunicaciones en la carcasa del
dispositivo.
2. Retire el módulo de comunicaciones de la caja de
conexiones. Conecte el cableado externo a los
terminales correspondientes en el bloque de terminales
del dispositivo. (consulte la figura 3-4 para conocer la
ubicación de los bloques de terminales y la figura 3-7
para ver la identificación de los terminales). La entrada
del dispositivo IDCSC consiste en un interruptor
normalmente abierto con una resistencia en serie de
3300 ohmios, y una resistencia EOL de 1/4 de watt y
10000 ohmios en paralelo a través del interruptor.
Nota
Asegúrese de que el cable plano esté correctamente
conectado.
6. Configure la dirección de nodo del dispositivo (consulte
"Configuración de direcciones de red de dispositivos"
en esta sección).
Al configurar el equipo EQ22xxIDCGF, el tipo de
dispositivo debe configurarse como un circuito de
dispositivo iniciador (IDC).
Nota
Es necesario instalar una resistencia EOL en ambas
entradas del circuito IDCSC (incluso en las entradas
que no se utilicen). La impedancia del cableado no
debe exceder los 500 ohmios. Debe instalarse una
resistencia de 3300 ohmios en serie con el interruptor.
Para garantizar un funcionamiento correcto, sólo
puede conectarse un interruptor por entrada.
Ambas entradas deben configurarse para un estado
de problemas.
Circuito 1:
Circuito 2:
"Open" (“abierto”) indica un estado de falla
de conexión a tierra de –24 V CC. "Active"
(“activo”) indica un estado de falla de
conexión a tierra de +24 V CC.
3. Controle el cableado para asegurarse de que TODAS
las conexiones se hayan realizado correctamente.
“Active” ("activo") indica una pérdida de
potencia de entrada de CA.
“Open” ("abierto") indica una pérdida de
potencia de batería.
4. Instale el módulo de comunicaciones en la carcasa del
dispositivo.
5. Revise el aro tórico de la carcasa para verificar que se
encuentre en buenas condiciones. Lubrique el aro
tórico y las roscas de la cubierta de la carcasa para
facilitar tanto la instalación como el retiro de la cubierta
en el futuro.
7. Coloque la cubierta en la carcasa y ajústela hasta que
calce correctamente. NO la ajuste demasiado.
Circuito de dispositivo iniciador de
cortocircuito serie EQ22xxIDCSC
(sin aprobación FM)
Nota
El lubricante recomendado es una grasa libre de
silicona disponible en Det-Tronics.
En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y
configurar correctamente el equipo de circuito de
dispositivo iniciador de cortocircuito EQ22xxIDCSC.
Nota
Asegúrese de que el cable plano esté correctamente
conectado.
6. Configure la dirección de nodo del dispositivo (consulte
"Configuración de direcciones de red de dispositivos"
en esta sección).
Montaje
El dispositivo debe montarse de forma segura en una
sup e r f i c i e s i n v i b r a c i o n e s ( c o n s u l t e l a sección
"Especificaciones" del presente manual para obtener
información sobre las dimensiones del dispositivo).
7.1
7. Coloque la cubierta en la carcasa y ajústela hasta que
calce correctamente. No la ajuste demasiado.
3-12
95-5533
Nota
Cualquiera sea la carcasa seleccionada, debe cumplir
con todos los requisitos y normas pertinentes.
ESTACIÓN MANUAL U OTRO
DISPOSITIVO DE CONTACTO
IDCSC
+
NOTA
La señal de problemas debe situarse en una zona en
la que haya probabilidades de oírla.
1
EOL (10000)
CIRCUITO 1
–
2
+
3
3300
EOL (10000)
CIRCUITO 2
–
4
A
5
B
6
3300
COM 2
7
14
–
8
13
–
Para las ubicaciones clasificadas se requiere una carcasa
con la calificación de peligro correspondiente. Se
recomienda que los operadores e interruptores se instalen
en la carcasa para evitar la necesidad de desclasificar el
área a fin de operar el controlador. Las normas exigen la
instalación de interruptores de llave para determinadas
operaciones. La carcasa debe contar con una ventanilla
adecuada que permita al operador ver la pantalla de texto y
los indicadores LED.
COM BLINDAJES
Nota
Si la carcasa no tiene cerradura con llave, se
necesitará una herramienta especial que permita
ingresar.
24 V CC
A
9
12
+
B
10
11
+
COM 1
C2076
Figura 3-7: Identificación de terminales de IDCSC
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR
EQ300X
En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y
configurar correctamente el controlador EQ300X.
REQUISITOS DE LA CARCASA
Det-Tronics ofrece numerosas carcasas aprobadas para
áreas peligrosas (FM/ CSA/ CENELEC/ CE) en las que el
equipo Eagle Quantum Premier está instalado en la
carcasa. Para obtener más información, comuníquese con
Det-Tronics.
MONTAJE
El controlador está diseñado para colocarse directamente
en un panel o en un riel DIN (opcional). Consulte la sección
"Especificaciones" del presente manual para conocer las
dimensiones de montaje.
Nota
Se ofrecen sujetadores para el montaje en riel DIN,
aunque deben solicitarse específicamente cuando se
realiza el pedido.
El controlador debe instalarse correctamente dentro de una
carcasa apropiada y calificada para la ubicación. La
carcasa debe contar con espacio para instalar y conectar
el controlador y también debe tener una terminación de
cableado a tierra. La carcasa debe ofrecer una cerradura
con llave o una herramienta especial para permitir el
acceso y debe tener la calificación adecuada para el rango
de temperatura del lugar, al que debe sumarse el aumento
de temperatura de todo el equipo instalado en su interior.
Asimismo, debe contar con la calificación correspondiente
para los equipos eléctricos que se instalarán.
NOTA
El controlador y la carcasa deben estar conectados a
tierra.
En lugares comunes en los que se necesita ingresar para
operar los equipos, el gabinete debe tener una construcción
de cierre frontal de acero laminado en frío con calibre 16. El
sistema de cierre de la puerta debe aceptar distintas llaves.
Para ingresar al gabinete se requerirá una llave para
personas autorizadas y una llave para la persona a cargo.
El gabinete debe tener una ventanilla que permita ver la
pantalla de texto y los indicadores LED del controlador.
7.1
Nota
Debe quedar un espacio libre de 4 pulgadas
(aproximadamente 10 cm) entre el controlador y los
equipos que lo rodean para el cableado y la
ventilación.
PLACA DE INTERFAZ SERIAL
Existe una placa de interfaz serial disponible de forma
optativa para el controlador EQP. Consulte las figuras 3-8 y
3-9 para obtener información detallada sobre las
conexiones eléctricas.
3-13
95-5533
Conexiones eléctricas
CABLEADO
La figura 3-8 muestra la ubicación de los conectores de
cableado en el módulo del controlador. La figura 3-9
identifica los terminales individuales.
Cableado eléctrico
PRECAUCIÓN
Conector P1, terminales 1 a 4:
Potencia de entrada de 24 V CC
La tensión de entrada en el controlador debe ser de
18 V CC como mínimo para garantizar un correcto
funcionamiento.
Conecte el suministro eléctrico a los terminales 1 y 2 del
controlador. Los terminales 3 y 4 también deben estar
conectados para recibir energía.
Es importante tener en cuenta tanto el calibre de los cables
como la distancia desde el controlador hasta la fuente de
suministro eléctrico. A medida que aumenta la distancia
entre el controlador y la fuente de suministro eléctrico,
también debe aumentar el diámetro del cableado eléctrico
para mantener un mínimo de 18 V CC en el controlador.
Se recomienda utilizar dos cables de energía para que,
aunque uno se pierda, el controlador continúe funcionando
y señale un estado de problema.
Los aislamientos de los cables de energía deben
conectarse al chasis con conexión a tierra.
IMPORTANTE
Para garantizar que los dispositivos funcionen
correctamente, la tensión de entrada (medida en el
dispositivo) debe estar dentro del margen indicado
para ese dispositivo en la sección "Especificaciones"
de este manual.
P12: TERMINALES 66 A 68; PUERTO 4
RS-232 MODBUS RTU MAESTRO/ ESCLAVO
P11: TERMINALES 63 A 65; PUERTO 3
CONFIGURACIÓN DE RS-232 MODBUS
RTU MAESTRO/ ESCLAVO O DE S3
P13: ENLACE SERIAL DE ALTA VELOCIDAD (HSSL)
RS-232 (SÓLO PARA REDUNDANCIA)
P10: TERMINALES 60 A 62; PUERTO 2
RS-485 MODBUS RTU MAESTRO/ ESCLAVO
68
66 65
63 62
60
PLACA DE COMUNICACIÓN SERIAL
(OPCIONAL)
59
®
56 57
DET-TRONICS
CONECTOR
CONTROLNET BNC B
Fire Alarm
Trouble
Inhibit
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Power
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
48
Time & Date
Cancel
E2105
1
4
5
12 13
Enter
Next
Previous
20 21
Reset
P8: TERMINALES 54 A 56; PUERTO 1
RS-485 MODBUS RTU MAESTRO/ ESCLAVO
53
Eagle Quantum Premier
54
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
CONECTOR
CONTROLNET BNC A
P9: TERMINALES 57 A 59
PUERTO DE CONFIGURACIÓN RS-232 S3
P7: TERMINALES 48 A 53
CONEXIONES LON
Acknowledge Silence
32 33
44 45
47
P6: TERMINALES 45 A 47
RELÉ DE FALLAS (CONTACTO NC)
P5: TERMINALES 33 A 44
RELÉS 5 A 8
P4: TERMINALES 21 A 32
RELÉS 1 A 4
P3: TERMINALES 13 A 20
ENTRADAS DIGITALES 5 A 8
P2: TERMINALES 5 A 12
ENTRADAS DIGITALES 1 A 4
P1: TERMINALES 1 A 4
ENERGÍA DE ENTRADA DE 24 V CC
Figura 3-8: Ubicación de terminales de cableado en el controlador EQP
7.1
3-14
95-5533
P1
POTENCIA DE
ENTRADA DE 24 V CC
P2
ENTRADAS
DIGITALES 1 A 4
P3
ENTRADAS
DIGITALES 5 A 8
P4
RELÉS 1 A 4
P5
RELÉS 5 A 8
P6
RELÉ DE
PROBLEMAS
48
+
1
–
2
+
3
50
–
4
51
1+
5
1–
6
2+
7
2–
8
3+
9
3–
10
4+
11
4–
12
5+
13
5–
14
6+
15
6–
16
7+
17
COM 1
RESET*
COM 2
ACKNOWLEDGE*
SILENCE*
N/C*
49
52
1B
1A
AISLAMIENTO
2A
54
TIERRA
55
B
56
A
57
TIERRA
58
RxD
59
TxD
60
A
NEXT*
8–
20
1 C
21
1 NA
22
1 NC
23
66
TxD
2 C
24
67
RxD
2 NA
25
68
GND
2 NC
26
3 NC
29
4 C
30
4 NA
31
4 NC
32
5 C
33
5 NA
34
5 NC
35
6 C
36
6 NA
37
6 NC
38
7 C
39
7 NA
40
7 NC
41
8 C
42
8 NA
43
8 NC
44
C
45
NA
46
NC
47
A2117
P9
RS-232
PUERTO
DE CONFIG.
Figura 3-10: Cableado de entrada sin supervisión
P4
19
28
COMÚN, – 6
P8
RS-485
PUERTO 1
CANCEL*
18
27
ENTRADA, + 5
ENTER*
7–
3 C
P7
LON
2B
53
8+
3 NA
P2
AISLAMIENTO
PREVIOUS*
FIRE ALARM*
SUPERVISORY*
61
B
62
TIERRA
63
TxD
64
RxD
65
GND
P10
RS-485
PUERTO 2
COMÚN 21
N. A. 22
P11
RS-232
PUERTO 3
P12
RS-232
PUERTO 4
+
N. C. 23
A2118
–
Figura 3-11: Salida de relés sin supervisión
LOW GAS ALARM*
P13
RS-232 - HSSL
(Conector personalizado,
sólo para redundancia)
HIGH GAS ALARM*
INHIBIT*
OUTPUT INHIBIT*
LON FAULT *
TIMBRE*
* LAS ENTRADAS DIGITALES Y LAS SALIDAS DE
F2104
RELÉS PUEDEN CONFIGURARSE CON EL NOMBRE
DE LA FUNCIÓN ESTÁTICA (COMO SE MUESTRA) O
SER DEFINIDAS POR EL USUARIO.
Figura 3-9: Identificación de terminales del controlador EQP
7.1
3-15
95-5533
Conector P2, terminales 5 a 12:
Canales de entrada digital sin supervisión 1 a 4
NOTA
Consulte la figura 3-12 para conocer la ubicación de
los cables de puente de terminación.
Conector P3, terminales 13 a 20:
Canales de entrada digital sin supervisión 5 a 8
Cable de puente P25; terminación COM 1 de LON
Consulte la figura 3-10 para ver un ejemplo. En la figura
3-10 sólo se muestra el canal 1. La información es típica
para los canales 2 a 8.
1-2
2-3
COM 1 con terminación (configuración de fábrica)
COM 1 sin terminación (redundancia)
Cable de puente P26; terminación COM 2 de LON
Conector P4, terminales 21 a 32:
Canales de salida de relés sin supervisión 1 a 4
1-2
2-3
Conector P5, terminales 33 a 44:
Canales de salida de relés sin supervisión 5 a 8
COM 2 con terminación (configuración de fábrica)
COM 2 sin terminación (redundancia)
Conector P8; terminales 54, 55 y 56; puerto 1:
RS-485 Modbus RTU maestro/ esclavo
Consulte la figura 3-11 para ver un ejemplo. En la figura
3-11 sólo se muestra el canal 1. La información es la
habitual para los canales 2 a 8.
Los datos de configuración descargados al controlador
configuran la velocidad de transferencia para las
transmisiones de interfaz serial, el control de paridad para
el puerto serial y la dirección del dispositivo Modbus. Las
velocidades de transferencia seleccionables por software
son 2400, 4800, 9600,19200, 38400, 57600 y 115200. Las
paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar
o Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de
detención.
Nota
En las configuraciones de software de los canales se
incluyen todas las funciones de indicadores de panel
para imitar automáticamente a los indicadores del
panel frontal del controlador.
Conector P6, terminales 45, 46 y 47:
Relé de problemas
Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de
3 posiciones)
El relé de problemas no es configurable. En estado normal,
la bobina del relé recibe energía, lo que cierra el contacto
N. A. (terminales 45-46) y abre el contacto N. C. (terminales
45-47). En estado de problema, la bobina del relé no recibe
energía.
54: TIERRA
55: B
56: A
Cable de puente P27; cable de puente de terminación RS-485
1-2
Sin terminación
2-3 Con terminación de 121 ohmios (configuración de
fábrica)
Impedancia de entrada del transceptor: 68000
ohmios
Conector P7, terminales 48 a 53:
Terminales del circuito de línea de señalización de LON
El bucle LON está organizado de manera tal que el puerto
COM 1 de LON del controlador se conecta al puerto COM 2
del dispositivo de campo. El puerto COM 1 del dispositivo
de campo se conecta al puerto COM 2 del siguiente
dispositivo, y así sucesivamente hasta el último dispositivo
del bucle. A continuación, el puerto COM 1 del último
dispositivo del bucle se conecta al puerto COM 2 del
controlador. Deben mantenerse las polaridades LON A y B
a lo largo de todo el bucle (siempre conecte A con A y B
con B entre los dispositivos).
Conector P9, terminales 57, 58 y 59:
Interfaz serial RS-232 o puerto de configuración S3
Los datos de configuración descargados al controlador
configuran la velocidad de transferencia para las
transmisiones de interfaz serial y el control de paridad para
el puerto serial. Las velocidades de transferencia
seleccionables por software son 2400, 4800, 9600,19200,
38400, 57600, y 115200 (la configuración predeterminada
de fábrica es 115200). Las paridades seleccionables por
software son Ninguna, Impar y Par. El controlador utiliza 8
bits de datos con 1 bit de detención.
Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de
conexión de 6 posiciones)
48: conexión de aislamiento de COM 1
49: lado "B" del circuito de señalización para COM 1
50: lado "A" del circuito de señalización para COM 1
51: conexión de aislamiento de COM 2
52: lado "B" del circuito de señalización para COM 2
53: lado "A" del circuito de señalización para COM 2
Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de
3 posiciones)
57: TIERRA
58: RXD
59: TXD
Conector P10; terminales 60, 61 y 62; puerto 2:
RS-485 Modbus RTU maestro/ esclavo
Los datos de configuración descargados al controlador
configuran la velocidad de transferencia para las
7.1
3-16
95-5533
68
67
66
65
64
63
62
61
60
P12
P11
P10
PUERTO 4
PUERTO 3
PUERTO 2
3
3
P29
P28
1
1
Indicador LED de
transmisión RS-232 (ámbar)
Indicador LED de recepción
RS-232 (verde)
P29: Cable de puente del
monitor de fallas de
descarga a tierra RS-485
Indicador LED de transmisión
RS-485 (ámbar)
Indicador LED de
transmisión RS-232
Indicador LED de recepción
RS-485 (verde)
P28: Cable de puente de
terminación RS-485
A
B
Indicador LED de transmisión
RS-485 (ámbar)
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
Indicadores
de canales
Eagle Quantum Premier
Fire Alarm
Time & Date
Cancel
Enter
Next
Previous
Trouble
Inhibit
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Reset
16&350
DET-TRONICS
Indicador LED de recepción
RS-232 (verde)
®
1
P27
3
Cable de puente de
terminación RS-485
Power
Indicador LED de recepción
RS-485 (verde)
1
P26
3
COM 2 DE LON
Cable de puente de
terminación
Acknowledge Silence
1
P25
3
COM 1 DE LON
Cable de puente de
terminación
Figura 3-12: Ubicación de cables de puente de terminación, indicadores LED de comunicaciones y puertos de comunicación
transmisiones de interfaz serial, el control de paridad para
el puerto serial y la dirección del dispositivo Modbus. Las
velocidades de transferencia seleccionables por software
son 9600,19200, 38400, 57600, 115200 y 230400. Las
paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar
o Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de
detención.
Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de
3 posiciones)
60: A
61: B
62: TIERRA
7.1
Cable de puente P28; cable de puente de terminación
RS-485
1-2 Con terminación de 121 ohmios (configuración de
fábrica)
2-3
Sin terminación
Impedancia de entrada del transceptor: 68000
ohmios
Cable de puente P29; Monitor de fallas de conexión a
tierra RS-485
1-2
2-3
3-17
Habilitado
Inhabilitado (configuración de fábrica)
95-5533
A
CONTROLADORES
ADICIONALES
68
67
66
65
64
63
62
TIERRA
P12
P11
PUERTO 4
PUERTO 3
61
60
B
68
67
66
65
64
TIERRA
PUERTO 2
P12
P11
PUERTO 4
PUERTO 3
Cancel
Enter
Next
Previous
3
P28
P29
P28
1
1
1
P29: Cable de puente del
monitor de fallas de descarga a
tierra RS-485, posiciones 1 y 2
P28: Cable de puente de
terminación RS-485,
posiciones 1 y 2
DET-TRONICS
®
56
55
54
Trouble
Inhibit
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Reset
PUERTO 2
P29
DET-TRONICS
Fire Alarm
A
3
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
Time & Date
B
P10
3
P28: Cable de puente de
terminación RS-485,
posiciones 1 y 2
Eagle Quantum Premier
60
3
P29: Cable de puente del
monitor de fallas de descarga a
tierra RS-485, posiciones 1 y 2
B
61
62
A
P10
1
A
63
A
B
Eagle Quantum Premier
Power
Fire Alarm
Time & Date
Acknowledge Silence
®
56
55
54
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
Cancel
Enter
Next
Previous
Trouble
Inhibit
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Reset
Power
Acknowledge Silence
D2276
Figura 3-13: Comunicación entre controladores con clasificación de circuito de línea de señalización clase A según NFPA 72
Utilice el puerto 2 para transmitir información crítica de
seguridad entre los controladores. La lógica de usuario
permite transmitir toda la información de alarmas,
problemas y supervisión entre los controladores. Deben
implementarse temporizadores de circuito de vigilancia en
la lógica de usuario para verificar la integridad del circuito
SLC. Consulte a las autoridades locales pertinentes para
conocer los requisitos de aviso.
• El cable de puente del monitor de conexión a tierra P29
debe configurarse para estar habilitado (posición 1-2) en
todos los controladores.
• Para la clase A, conecte los terminales A (Nº 56) y B
(Nº 55) entre los controladores. Conecte los terminales A
(Nº 60) y B (Nº 61) entre los controladores utilizando otra
ruta de cableado. Conecte tierra (Nº 54) a tierra (Nº 62)
en cada controlador.
• Para la clase B, conecte los terminales A (número de
terminal 60) y B (número de terminal 61) entre los
controladores. La conexión de tierra (número de terminal
62) no debe conectarse.
COMUNICACIÓN ENTRE CONTROLADORES
Comunicación entre controladores (SLC485) con
circuito de línea de señalización con clasificación de
clase A o B según NFPA 72
Consulte los detalles de cableado en la figura 3-13.
Para conectar hasta doce controladores juntos y poder
transferir información de seguridad entre ellos, el enlace de
comunicación debe estar clasificado como circuito de línea
de señalización de acuerdo con NFPA 72. Con la opción de
la placa serial, el puerto 2 (enchufe 10) actúa como una
conexión serial RS-485 con supervisión de fallas de
conexión a tierra.
Nota 1: Se necesita una velocidad de transferencia mínima
de 56,7 kbps y máxima de 115,2 kbps para que
las comunicaciones sean adecuadas.
Nota 2: C o n s u l t e a l f a b r i c a n t e r e s p e c t o d e l a
configuración.
Nota 3: La longitud máxima de SLC485 en cobre no debe
exceder los 1000 metros.
Para cumplir con los requisitos de circuito de línea de
señalización (clase A, estilo 7, o clase B, estilo 4), debe
definirse la siguiente configuración para un correcto
funcionamiento:
Comunicación entre controladores con enlace de fibra
óptica y circuito de línea de señalización con
clasificación de clase A o B según NFPA 72
Pueden interconectarse hasta doce controladores EQP
(pares simples o redundantes) a través de un enlace de
fibra óptica. Este enlace de comunicaciones está
clasificado como un circuito de línea de señalización de
acuerdo con NFPA 72 para permitir que se transfiera
información de seguridad entre los controladores.
• Todos los controladores deben contar con la placa serial
opcional.
• El cable de puente de terminación P28 debe estar
configurado para terminación (posición 1-2) en todos los
controladores.
7.1
3-18
95-5533
La distancia máxima de un determinado enlace óptico
según la estimación óptica se calcula de la siguiente
manera:
Tabla 3-9: Convertidores de medios admitidos y aprobados para el
enlace de fibra óptica
Número de
modelo
Descripción
Moxa
(www.moxa.com)
TCF-142-S
RS-485 a conversor de
fibra óptica de modo
simple
Phoenix Contact
PSI-MOSRS485W2/FO
RS-485 a conversor de
fibra óptica multimodo
Fabricante
El enlace de fibra óptica incorpora convertidores de medios
para convertir de cables de cobre a cables de fibra óptica.
El conversor debe ubicarse en el mismo gabinete que el
controlador y no puede utilizar supervisión de fallas de
conexión a tierra. En la tabla 3-9 se muestran los
conversores aprobados admisibles. La estimación del
enlace para los conversores de fibra óptica mencionados
es de 10 dB.
Advertencia
Los conversores de fibra deben colocarse en la misma
carcasa que los controladores para cumplir con la
norma NFPA 72.
El conversor de medios puede conectarse a cualquiera de
los puertos de comunicaciones RS-485 del controlador EQP
(Puerto 1 o Puerto 2). La figura 3-14 muestra una conexión
de cableado de clase B habitual (modo simple) entre dos
controladores EQP con una configuración redundante a
través del puerto 1. Nota: si se prefiere el puerto 2, debe
adquirirse la placa serial optativa.
La figura 3-15 muestra una conexión de cableado de clase
A habitual (modo simple).
La figura 3-16 muestra una conexión de cableado de clase
A habitual para Phoenix (modos múltiples).
Longitud de fibra = [Estimación óptica] – [Pérdida de enlace]
[Pérdida de fibra / km]
La pérdida de enlace incluye la cantidad de conectores
finales, los empalmes y el margen de seguridad.
Ejemplo:
Estimación de enlace de 10 db
Atenuación del cable: 0,4 db / km
2 conectores: (1 en cada extremo) con 0,5 db ea.
Margen de seguridad: 3 db máx.
Distancia máxima = 10 – (2 x 0,5) – 3 = 15 km
0,4
Conector P11; terminales 63, 64 y 65; puerto 3:
RS-232 Modbus RTU maestro/ esclavo o puerto de
configuración S3 (sin aislamiento)
Los datos de configuración descargados al controlador
configuran la velocidad de transferencia para las
transmisiones de interfaz serial, el control de paridad y la
dirección del dispositivo MODBUS para el puerto serial. Las
velocidades de transferencia seleccionables por software
son 9600,19200, 38400, 57600, 115200 y 230400. Las
paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar
o Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de
detención.
Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de
3 posiciones)
63: TXD
64: RXD
65: TIERRA
Para obtener más información sobre la selección y la
instalación de medios de fibra óptica, comuníquese con el
servicio al cliente de Det-Tronics.
Nº DE CONTROLADOR EQP 3
Nº DE CONTROLADOR EQP 1
MÓDULO SIMPLE
A
56
B
55
TIERRA
54
PUERTO 1
RS-485
CABLE DE FIBRA ÓPTICA
Rx
Tx
Rx
T+
T+
T–
T–
R+D+
R–D–
Nº DE CONTROLADOR EQP 2
PUERTO 1
RS-485
Tx
56
A
55
B
54
TIERRA
PUERTO 1
RS-485
R+D+
Moxa
TCF-142-S
Moxa
TCF-142-S
R–D–
Tx
Tx
Rx
Rx
TIERRA
TIERRA
Nº DE CONTROLADOR EQP 4
A
56
56
A
B
55
55
B
GND
54
54
GND
PUERTO 1
RS-485
B2328
Figura 3-14: Enlace de fibra óptica entre controladores con aprobación NFPA 72, clase B
7.1
3-19
95-5533
MÓDULO SIMPLE
CABLE DE FIBRA ÓPTICA
Rx
Tx
Tx
Rx
T+
T+
T–
Nº DE CONTROLADOR EQP 1
T–
R+D+
R–D–
Moxa
TCF-142-S
Moxa
TCF-142-S
R+D+
Nº DE CONTROLADOR EQP 2
R–D–
A
60
Tx
Tx
60
A
B
61
Rx
Rx
61
B
TIERRA
62
TIERRA
TIERRA
62
TIERRA
56
A
55
B
54
TIERRA
PUERTO 2
RS-485
PUERTO 2
RS-485
MÓDULO SIMPLE
CABLE DE FIBRA ÓPTICA
Rx
A
PUERTO 1
RS-485
B
55
54
TIERRA
Tx
Tx
Rx
56
T+
T+
T–
T–
R+D+
R–D–
Moxa
TCF-142-S
Moxa
TCF-142-S
PUERTO 1
RS-485
R+D+
R–D–
Tx
B2371
Tx
Rx
Rx
TIERRA
TIERRA
Figura 3-15: Enlace de fibra óptica entre controladores con aprobación NFPA 72, clase A
Nº DE CONTROLADOR EQP 1
A
60
B
61
TIERRA
62
PUERTO 2
RS-485
ENTRADA DE PROBLEMAS
AL SISTEMA EQP
ATD
ENTRADA DE PROBLEMAS
AL SISTEMA EQP
CABLE DE FIBRA
ÓPTICA MULTIMODO
ARD
BTD
BRD
BTD
BRD
ATD
D(P)
D(N)
Nº DE CONTROLADOR EQP 2
Nº DE CONTROLADOR EQP 3
ARD
60
A
61
B
62
TIERRA
PUERTO 2
RS-485
D(P)
Phoenix
Phoenix
PSI-MOSRS485W2/FO
PSI-MOSRS485W2/FO
TIERRA
D(N)
TIERRA
Nº DE CONTROLADOR EQP 4
A
60
60
A
B
61
61
B
TIERRA
62
62
TIERRA
PUERTO 2
RS-485
PUERTO 2
RS-485
B2372
Figura 3-16: Enlace de fibra óptica entre controladores con aprobación NFPA 72, clase A
7.1
3-20
95-5533
Conector P12; terminales 66, 67 y 68; puerto 4:
RS-232 Modbus RTU maestro/ esclavo (sin aislamiento)
CONTROLADOR
EQP
Los datos de configuración descargados al controlador
configuran la velocidad de transferencia para las
transmisiones de interfaz serial, el control de paridad y la
dirección del dispositivo MODBUS para el puerto serial. Las
velocidades de transferencia seleccionables por software
son 9600,19200, 38400, 57600, 115200 y 230400. Las
paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar
o Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de
detención.
COM 2
MÓDULO
DE TERMINACIÓN
LON
A 53
3
A
6
B 52
2
B
5
S 51
1
S
4
COM 2 A
DISPOSITIVOS
DE CAMPO
A 50
COM 1
B 49
S 48
Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de
3 posiciones)
66: TXD
67: RXD
68: TIERRA
CONTROLADOR
EQP
A 53
Conector P13:
Puerto serial de alta velocidad RS-232
COM 2
B 52
S 51
Este puerto se utiliza para la conexión entre controladores
necesaria para la redundancia, y no está disponible para
ningún otro uso. El puerto se configura automáticamente.
COM 1
MÓDULO
DE TERMINACIÓN
LON
A 50
3
A
6
B 49
2
B
5
S 48
1
S
4
C2274
CONFIGURACIÓN
NOTA:
Direcciones definidas por software
El software de sistema de seguridad (S3) de Det-Tronics se
programa con las direcciones que se asignan al controlador
cuando se descarga el archivo de configuración en el
controlador. Las direcciones definen y configuran la
dirección LON del controlador, del Modbus esclavo y de la
placa opcional ControlNet.
COM 1 A
DISPOSITIVOS
DE CAMPO
LOS CABLES DE PUENTE P25 Y P26 (CONSULTE LA FIGURA 3-12)
DEBEN ESTAR EN LAS POSICIONES 2 Y 3 PARA UNA CONFIGURACIÓN
REDUNDANTE (EN AMBOS CONTROLADORES).
Figura 3-17: Conexión LON para controladores EQP redundantes
CABLEADO
INSTALACIÓN REDUNDANTE DEL
CONTROLADOR EQ300X
Los controladores redundantes se conectan de la misma
forma que un controlador simple, a excepción del cable de
LON y el enlace serial de alta velocidad de uso exclusivo,
que se definen a continuación. Consulte la sección de
instalación del controlador EQ300X para obtener
información detallada sobre la instalación general.
Para una correcta instalación deben adquirirse dos
controladores redundantes con las siguientes opciones:
CABLEADO DE LON
• Módulos de terminación de LON (2).
La red LON debe conectarse a ambos controladores
redundantes para garantizar un funcionamiento correcto.
Se necesitan dos módulos de terminación de LON para la
instalación, tal como se muestra en la figura 3-17.
REQUISITOS DE LA CARCASA
ENLACE SERIAL DE ALTA VELOCIDAD (HSSL)
Los controladores redundantes deben estar ubicados uno
junto al otro en la misma carcasa (cable de interconexión
de 4 pies, aproximadamente 1,20 m).
Los controladores redundantes se conectan a través de un
enlace serial de alta velocidad de uso exclusivo. Este
enlace consiste en un cable prefabricado que cuenta con
un conector personalizado que facilita el uso. A los
controladores redundantes se les asigna la dirección
automáticamente con el cable HSSL. Un extremo del cable
se rotula como principal. El controlador principal toma la
dirección 1 y el controlador secundario, la dirección 2. Para
el usuario, esto implica que el controlador principal será el
equipo maestro predeter minado cuando ambos
controladores se enciendan al mismo tiempo.
• Placa serial
• Cable serial de alta velocidad
MONTAJE
Los controladores están diseñados para colocarse
directamente en un panel o en un riel DIN. Consulte la
sección "Especificaciones" del presente manual para
conocer las dimensiones de montaje.
7.1
3-21
95-5533
CONFIGURACIÓN
IMPORTANTE
Configuración de S3
Los suministros eléctricos necesitan un flujo de aire
sin restricciones para enfriarse correctamente.
El software de configuración S3 se utiliza para configurar
los controladores redundantes. Es necesario habilitar y
descargar una casilla de verificación en la pantalla de
configuración de los controladores.
MONTAJE
Monte el monitor de suministro eléctrico en una carcasa
rotulada por un laboratorio de pruebas reconocido
nacionalmente (Nationally Recognized Test Laboratory,
NRTL). Consulte la sección "Especificaciones" para conocer
las dimensiones de montaje.
IMPORTANTE
Si los controladores no han sido configurados para la
redundancia a través del software de configuración
S3, la redundancia no funcionará.
CABLEADO
Direcciones de controladores
Las direcciones de LON son predeterminadas y no pueden
modificarse. Las direcciones 1 y 2 se reservan para la
configuración de controladores redundantes.
PRECAUCIÓN
El suministro eléctrico debe estar conectado a tierra
de forma adecuada. Es OBLIGATORIO conectar un
cable a tierra en la conexión a tierra de la carcasa de
la unidad de suministro eléctrico.
NOTA
El monitor de suministro eléctrico utiliza dos de los
cuatro interruptores DIP para seleccionar un nivel de
fallas adecuado para la instalación. Consulte la figura
3-18. La unidad fallará cuando la fuente de batería
alcance un nivel de corriente más alto que el umbral
establecido durante 20 segundos. La falla se
solucionará cuando la corriente baje a la mitad del
nivel durante 20 segundos. La selección del nivel de
corriente toma como base el consumo mínimo de
corriente de los equipos conectados. El valor
seleccionado debe ser inferior al consumo mínimo de
corriente real del sistema.
Modbus
Los puertos Modbus de cada controlador comparten las
configuraciones seriales, lo que incluye la velocidad de
transferencia y la dirección. Los controladores que están en
modo de reserva no responden ni emiten mensajes de
Modbus, lo que permite realizar cambios de forma
transparente en una red con varios equipos conectados
(multidrop). Si se utiliza RS-232, es posible emplear un
mecanismo de relé.
ControlNet
La interfaz ControlNet tendrá una dirección diferente en
cada controlador, lo que permite que ambos controladores
residan en la misma red ControlNet al mismo tiempo. El
controlador principal utiliza la dirección configurada,
mientras que el de reserva toma una dirección de un
número más que el controlador principal. Debe utilizarse la
lógica de aplicación en el equipo PLC conectado para
determinar cuál es el controlador que tiene la información
de salida correcta. La información que proviene del equipo
PLC debe escribirse en ambos controladores Premier.
1. Verifique que la fuente de entrada tenga la misma
tensión y frecuencia que los valores marcados en la
placa de especificaciones del suministro eléctrico.
2. Verifique que las tomas del transformador estén
configuradas para la entrada de CA correcta (la
configuración de la toma de entrada se encuentra
dentro de la carcasa de suministro eléctrico).
3. Verifique que los fusibles y el tamaño de los cables de
suministro eléctrico sean apropiados para la corriente
indicada en la placa de especificaciones del suministro
eléctrico.
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE
SUMINISTRO ELÉCTRICO SERIE
EQ21XXPS Y EL MONITOR DE
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Nota
Consulte el manual de instrucciones del fabricante del
suministro eléctrico incluido con la documentación de
respaldo que se entrega con el sistema Eagle
Quantum.
ADVERTENCIA
Siga SIEMPRE todas las instrucciones y notas de
seguridad al instalar el suministro eléctrico o las
baterías.
Nota
La corriente de sobrecarga necesaria generalmente
equivale al 15% de la calificación nominal.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la energía de CA esté apagada en
el disyuntor principal antes de comenzar a instalar el
suministro eléctrico.
7.1
3-22
95-5533
J1: CABLEADO DE ENERGÍA
Y DE LON
INTERRUPTORES DE
DIRECCIONES LON
J3: ENTRADA DE CA
+
+
Nº DE TERMINAL 1
1
+
1
+
Nº DE INTERRUPTOR 1
+
+
+
+
+
+
1
+
+
+
+
+
1
INDICADOR LED AMARILLO
+
INDICADOR LED ROJO
Nº DE TERMINAL 1
INDICADOR LED VERDE
B1949
Nº DE TERMINAL 1
J2: PUNTOS DE PRUEBA DE CORRIENTE
TERMINAL "C"
CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTORES DE
NIVEL DE CORRIENTE DE ALARMA
TERMINAL "B"
NIVEL DE ALARMA
1
2
3
4
200 mA
O
O
–
–
400 mA
X
O
–
–
800 mA
O
X
–
–
2 AMP
X
X
–
–
X = CERRADO
O = ABIERTO
Figura 3-18: Ubicación de interruptores y terminales del monitor de suministro eléctrico
1
BLINDAJE
2
A
3
B
4
BLINDAJE
5
+
6
–
COM 1
24 V CC
4. C o n e c t e l o s c a b l e s e x t e r n o s a l o s p u n t o s
correspondientes en el suministro eléctrico. Consulte la
figura 3-18 para conocer las ubicaciones de los
bloques de terminales, y las figuras 3-19 y 3-20 para
ver la identificación de los terminales. Conecte los
cables de energía de 24 V CC y el cable de red LON en
los puntos correspondientes en J1 (los terminales
redundantes “+”, “–” y de blindaje se conectan
internamente). No conecte a tierra ningún blindaje en el
gabinete de distribución de energía o el monitor. Proteja
el blindaje para evitar que entre en contacto con la
carcasa del dispositivo o con cualquier otro conductor.
5. Conecte un cable doble entre la entrada de CA del
suministro eléctrico y los terminales 1 y 4 en J3, el bloque
de terminales de entrada de CA del monitor de suministro
eléctrico. Consulte la figura 3-20.
7
–
8
+
9
BLINDAJE
1
ENTRADA DE CA 120 / 240 V CA
10
A
2
SIN USAR
11
B
3
SIN USAR
12
BLINDAJE
4
ENTRADA DE CA 120 / 240 V CA
COM 2
A1947
A1950
Figura 3-19: J1, terminal de cableado de energía y de LON
7.1
Figura 3-20: J3, terminal de entrada de CA
3-23
95-5533
MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO 12
11
10
1
9
MONITOR DE CA
8
4
7
6
5
4
C
3
2
B
1
ENERGÍA DE CA
H
Consulte las
notas 1 y 3
N
G
DISYUNTOR
DE CA
–
SALIDA DE
24 V CC
+
Consulte
la nota 4
–
CIRCUITO DE DIST.
DE ENERGÍA Nº 1
+ CIRCUITO DE DIST.
DE ENERGÍA Nº 2
+ CIRCUITO DE DIST.
DE ENERGÍA Nº 3
+ CIRCUITO DE DIST.
DE ENERGÍA Nº 4
+
+
DISYUNTOR
DE CC
DISYUNTOR
DE CIRCUITO
BATERÍA
–
–
–
–
Consulte la nota 3
SUMINISTRO ELÉCTRICO
GABINETE NRTL
Consulte la nota 2
+
–
D1951
+
–
12 V CC
12 V CC
BATERÍAS DE RESERVA
NOTAS
1. ENTRADA DE CA SELECCIONABLE (A TRAVÉS DE LA
ESTACIÓN OIS) PARA 120/ 208/ 240 V CA.
2. TAMAÑO DE LA BATERÍA CALCULADO SEGÚN LA CARGA
DEL SISTEMA.
3. EL INTERRUPTOR DEBE TENER UNA CAPACIDAD ENTRE
150% Y 250% DE LA CORRIENTE A PLENA CARGA.
4. SI SE RETIRA EL ENCHUFE DE TERMINAL CUANDO LOS
TERMINALES B Y C RECIBEN ENERGÍA, SE DAÑARÁ EL
MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO.
Figura 3-21: Conexiones de cableado para monitor de suministro eléctrico, fuente de suministro eléctrico serie EQ21XXPS y baterías de reserva
6. Conecte la terminal "B" del monitor de suministro eléctrico
al lado negativo (-) de la batería de reserva. Conecte un
disyuntor del tamaño correcto o un interruptor de
desconexión en el circuito de batería tal como se indica
en la figura 3-21. Si se utiliza un disyuntor, debe tener una
calificación que varíe entre el 150% y el 250% de la carga
total.
INICIO
Encienda el suministro eléctrico y permita que la tensión se
estabilice en 27 voltios antes de cerrar el circuito a la batería.
MEDICIÓN DE LA TENSIÓN Y LA CORRIENTE DE
CARGA DE LA BATERÍA
7. Conecte la terminal "C" del monitor de suministro eléctrico
al lado negativo (-) del suministro eléctrico.
Mide la tensión de la batería en los terminales 3 y 4 del bloque
de terminales J2. Consulte la figura 3-22.
8. Conecte los disyuntores de distribución de energía a la
salida del suministro eléctrico. El rango de los
interruptores deben estar entre el 150% y el 250% de su
capacidad a plena carga.
9. Configure la dirección de red del dispositivo para el
monitor de suministro eléctrico.
NOTA
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del fabricante del suministro eléctrico
incluido con la documentación de respaldo que se
entrega con el sistema Eagle Quantum Premier.
7.1
1
SENTIDO DE CORRIENTE +
2
SENTIDO DE CORRIENTE –
3
BATERÍA +
4
BATERÍA –
A1952
Figura 3-22: J2, puntos de prueba de corriente
3-24
95-5533
Para medir la corriente de carga de la batería, conecte un
voltímetro digital a los terminales 1 y 2 del bloque de
terminales J2. El voltímetro leerá 1 milivoltio (0,001 voltios) por
cada 2 amperes de corriente.
MONTAJE
Monte el suministro eléctrico y el módulo de redundancia
en una carcasa rotulada por un laboratorio de pruebas
reconocido nacionalmente (Nationally Recognized Test
Laboratory, NRTL). Consulte la sección "Especificaciones"
para conocer las dimensiones de montaje. Para obtener
más información e instrucciones para la instalación,
consulte el manual de instrucciones del fabricante del
suministro eléctrico y el módulo incluido con la
documentación de respaldo que se entrega con el sistema
EQP.
Corriente en amperes = lectura del medidor en milivoltios x 2
Ejemplo: Una lectura de 50 milivoltios indica una corriente de
carga de 100 amperes.
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE
REDUNDANCIA Y EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO EQP2120PS(–B)
CABLEADO
ADVERTENCIA
Siga SIEMPRE todas las instrucciones y notas de
seguridad al instalar el suministro eléctrico o el
módulo.
PRECAUCIÓN
El suministro eléctrico debe estar conectado a tierra de
forma adecuada. Es OBLIGATORIO conectar un cable a
tierra en el terminal de conexión a tierra de la unidad de
suministro eléctrico.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la energía de CA esté apagada en
el disyuntor principal antes de comenzar a instalar el
suministro eléctrico.
1. C o n e c t e l o s c a b l e s e x t e r n o s a l o s p u n t o s
correspondientes en el suministro eléctrico. Consulte la
figura 3-23 para conocer las ubicaciones de los
terminales.
IMPORTANTE
Los suministros eléctricos necesitan un flujo de aire
sin restricciones para enfriarse correctamente.
GABINETE NRTL
ENERGÍA DE CA
CB
Consulte las
notas 1 y 2
–
L
SALIDA DE
24 V CC
N
–
+
G
+
SUMINISTRO ELÉCTRICO
ENERGÍA DE CA
Consulte las
notas 1 y 2
CB
–
–
L
SALIDA DE
24 V CC
N
G
–
+
+
1 ENTRADA
SALIDA
2
SUMINISTRO ELÉCTRICO
MÓDULO DE
REDUNDANCIA
+
+
CIRCUITO DE DIST.
DE ENERGÍA Nº 1
–
+
CIRCUITO DE DIST.
DE ENERGÍA Nº 2
–
+
CIRCUITO DE DIST.
DE ENERGÍA Nº 3
–
+
CIRCUITO DE DIST.
DE ENERGÍA Nº 4
–
A2445
NOTAS
1. LA ENTRADA DE CA SE SELECCIONA AUTOMÁTICAMENTE PARA 120-220 V CC,
60/50 Hz (PROPORCIONADO POR EL CLIENTE).
2. LA FUENTE PRINCIPAL DE ENTRADA SE CONECTA A UN SUMINISTRO ELÉCTRICO
Y LA FUENTE SECUNDARIA SE CONECTA AL OTRO.
3. ES POSIBLE CONECTAR UN MÁXIMO DE 8 PARES REDUNDANTES
A LA ENERGÍA DE CA DE ENTRADA.
4. LA FUENTE SECUNDARIA RECIBE ENERGÍA CONSTANTEMENTE.
Figura 3-23: Conexiones de cableado para un suministro eléctrico EQP2120PS(-B) (habitual)
7.1
3-25
95-5533
2. Conecte la salida de 24 V CC al módulo de
redundancia (los terminales redundantes de suministro
eléctrico “+” y “–” están conectados internamente).
INICIO
Encienda el suministro eléctrico y permita que la tensión se
estabilice. Verifique la tensión de salida y ajústela según
sea necesario. Consulte "Suministros eléctricos
EQP2120PS(–B)" en la sección Especificaciones de este
manual.
3. Para garantizar el cumplimiento de la norma NFPA 72,
los suministros eléctricos principal y secundario deben
supervisarse para detectar la presencia de tensión en
el punto de conexión al sistema. Conecte la unidad de
suministro eléctrico para la supervisión de función
preventiva que prefiera. Consulte la figura 3-24 para
ver un ejemplo de relés de suministro eléctrico
conectados en serie para supervisar la energía.
IMPORTANTE
La tensión de salida puede ajustarse. Es necesario
garantizar una distribución pareja de la corriente. Para
ello es necesario configurar con precisión todas las
unidades de suministro eléctrico que operan en
paralelo con la misma tensión de salida de ±10 mV.
Para obtener información detallada sobre la supervisión
del sistema con aprobación USCG, consulte el
Apéndice D.
NOTA
Para obtener más información, consulte la
documentación del fabricante del suministro eléctrico
incluida con la documentación de respaldo que se
entrega con el sistema Eagle Quantum Premier.
IMPORTANTE
Para garantizar una distribución simétrica de la
corriente, se recomienda que todas las conexiones de
cables de los módulos de redundancia diodo/
unidades de suministro eléctrico al bus de distribución
de energía tengan la misma longitud y sección
transversal.
AL MÓDULO EDIO
PS 1
L
N
PHOENIX
QUINT-PS-100- n
240AC/24DC/20A
PS
–
–
L
N
PS
PHOENIX
–
QUINT-PS-100- n
240AC/24DC/20A
–
+
13
14
+
CC
CORRECTO
L
N
PHOENIX
QUINT-PS-100- n
240AC/24DC/20A
+
13
14
+
CC
CORRECTO
PS n
–
–
L
N
PHOENIX
QUINT-PS-100- n
240AC/24DC/20A
14
+
CC
CORRECTO
–
+
+
13
–
13
14
+
CC
CORRECTO
B2438
Figura 3-24: Relés de suministro eléctrico conectados en serie para la supervisión de problemas (hasta 16 suministros eléctricos)
7.1
3-26
95-5533
INSTALACIÓN DEL MÓDULO MEJORADO
DE ENTRADAS Y SALIDAS
DIFERENCIADAS (EDIO)
Conector P2, terminales 1 a 6:
Terminales del circuito de señalización de LON/SLC
Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las
conexiones de LON/SLC.
1: lado "A" del circuito de señalización para COM 1
2: lado "B" del circuito de señalización para COM 1
4: lado "A" del circuito de señalización para COM 2
5: lado "B" del circuito de señalización para COM 2
3, 6: conexión de aislamiento
Todas las conexiones eléctricas se establecen en los
conectores de cableado de campo proporcionados con el
módulo. Consulte la figura 3-25 para conocer las
identificaciones de los terminales de cableado del módulo.
Conector P1, terminales 1 a 6:
Potencia de entrada de 24 V CC
Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales
1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de
energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben
conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden
conectarse a los terminales 3 y 6 (terminales de conexión a
tierra del chasis). Los terminales tienen capacidad para 10
amperes. Utilice ambos grupos de terminales de entrada
en paralelo si la corriente de salida total puede superar los
10 amperes.
Conector P3, terminales 1 a 12:
Terminales A, B y C
Canales 1 a 4 a los terminales de entrada/ salida
Consulte las configuraciones individuales de cableado para
ver las descripciones de los terminales. En cada diagrama
sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual
para los canales 2 a 8.
EQ3730EDIO
COMÚN C 24
ENTRADA–/
SALIDA+ B 23
LON DE DISPOSITIVO
ANTERIOR
LON DE DISPOSITIVO
SIGUIENTE
BLINDAJE
6
COM 2 BLINDAJE
B
5
COM 2 B
A
4
COM 2 A
3
COM 1 BLINDAJE
B
2
COM 1 B
A
1
COM 1 A
BLINDAJE
CANAL 8
SUMINISTRO 22
+A
CLASE A
CANAL 7
COMÚN C 21
ENTRADA–/
SALIDA+ B 20
CANAL 7
SUMINISTRO 19
+A
COMÚN C 18
ENTRADA–/
SALIDA+ B 17
COM
CANAL 6
SUMINISTRO 16
+A
CLASE A
CANAL 5
COMÚN C 15
ENTRADA–/
SALIDA+ B 14
CANAL 5
SUMINISTRO 13
+A
A TIERRA
COMÚN C 12
ENTRADA–/
SALIDA+ B 11
CANAL 4
SUMINISTRO 10
+A
BLINDAJE*
TENSIÓN DE
ENTRADA DE 24 V CC
TENSIÓN DE
ENTRADA DE 24 V CC
6
BLINDAJE
–
5
–
+
4
+
3
BLINDAJE
–
2
–
+
1
BLINDAJE*
* LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA
+
ENERGÍA
SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS
LOCALES LOS EXIJAN.
COMÚN C
ENTRADA–/
SALIDA+ B
9
SUMINISTRO
+A
7
COMÚN C
ENTRADA–/
SALIDA+ B
5
CLASE A
CANAL 3
CANAL 3
8
6
SUMINISTRO
+A
4
COMÚN C
ENTRADA–/
SALIDA+ B
3
2
SUMINISTRO
+A
1
CANAL 2
CLASE A
CANAL 1
CANAL 1
A2287
Figura 3-25: Terminales de cableado de módulo EDIO
7.1
3-27
95-5533
Conector P4, terminales 13 a 24:
Terminales A, B y C
Canales 5 a 8 a terminales de entrada/ salida
COMÚN C 3
Consulte las configuraciones individuales de cableado para
ver las descripciones de los terminales. En cada diagrama
sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual
para los canales 2 a 8.
ENTRADA– / 2
SALIDA+ B
SUMINISTRO
+A 1
Entrada sin supervisión
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la
figura 3-26.
COMÚN C 3
RESISTENCIA
EOL DE 10000 Ω
La entrada al módulo EDIO consiste en uno o más
interruptores normalmente abiertos o normalmente
cerrados. No se necesita una resistencia EOL.
ENTRADA– /
SALIDA+ B 2
SUMINISTRO
+A 1
C2091
Figura 27: Configuración de entrada supervisada, clase B, estilo B
No realice ninguna conexión al terminal de suministro +.
Supervisión del circuito abierto de entrada supervisada
(IDC)
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Para cableado
de clase B, estilo B, consulte la figura 3-27. Para cableado
de clase A, estilo D, consulte la figura 3-28. Observe que se
utilizan dos canales para un circuito.
La entrada al módulo EDIO consiste en uno o más
interruptores normalmente abiertos, con una resistencia
EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del
último interruptor.
COMÚN C
6
ENTRADA– /
SALIDA+ B
5
SUMINISTRO
+A
4
COMÚN C
3
RESISTENCIA
EOL DE 10000 Ω
B2291
No realice ninguna conexión al terminal de suministro +.
ENTRADA– /
SALIDA+ B
2
SUMINISTRO
+A
1
Figura 3-28: Configuración de entrada supervisada, clase A, estilo D
Supervisión de circuito abierto y cortocircuitos de
entrada supervisada
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Para cableado
de clase B, estilo C, consulte la figura 3-29. Para cableado
de clase A, estilo E, consulte la figura 3-30. Observe que se
utilizan dos canales para un circuito.
COMÚN C 3
RESISTENCIA
EN LINEA
DE 3300 Ω
RESISTENCIA
EOL DE 10000 Ω
ENTRADA– / 2
SALIDA+ B
SUMINISTRO
+A 1
La entrada al módulo EDIO consiste en interruptores
normalmente abiertos, con una resistencia EOL de 1/4 de
watt y 10000 ohmios en paralelo a través del canal de
regreso, y una resistencia de 1/4 de watt y 3300 ohmios en
serie con cada interruptor.
C2092
Figura 3-29: Configuración de entrada supervisada
(aperturas y cortocircuitos), clase B, estilo C
NOTA
Si se utiliza más de un interruptor, el primer estado
activo (interruptor cerrado) debe ser bloqueado. Todo
interruptor cerrado posteriormente indicará un estado
de falla de cortocircuito.
No realice ninguna conexión al terminal de suministro +.
COMÚN C
6
ENTRADA– /
SALIDA+ B
5
SUMINISTRO
+A
4
COMÚN C
3
RESISTENCIA
EN LINEA
DE 3300 Ω
RESISTENCIA
EOL DE 10000 Ω
Entrada: diluvio y acción previa
Los circuitos de dispositivo iniciador que se utilizan con la
configuración del sistema de diluvio y acción previa deben
usar un cableado de clase A o conectarse a menos de 20
pies (aproximadamente 6,10 metros) por medio de un
conducto desde el módulo EDIO.
7.1
C2090
Figura 3-26: Configuración de entrada sin supervisión
B2292
ENTRADA– /
SALIDA+ B
2
SUMINISTRO
+A
1
Figura 3-30: Configuración de entrada supervisada
(aperturas y cortocircuitos), clase A, estilo E
3-28
95-5533
Detectores de humo de dos cables
El módulo EDIO admite dispositivos de dos cables de
Kidde-Fenwal y Apollo. La figura 3-31 muestra el cableado
para los detectores Apollo conectados al canal 1 del
módulo EDIO a través de los terminales 1 y 2.
La figura 3-32 muestra el cableado habitual de los
detectores Kidde-Fenwal conectados al módulo EDIO a
través del canal 1 por medio de los terminales 1 y 2.
El módulo EDIO admite productos de detección de
cualquier marca, aunque no se permite combinar distintas
marcas en un solo canal o módulo.
importante
No pueden conectarse más de 15 dispositivos por
canal.
ENTRADA
SUMINISTRO + A
1
L1
-R
ENTRADA
ENTRADA
L1
L1
-R
-R
RESISTENCIA
EOL DE 5000 Ω
L1
L2
L1
SALIDA
ENTRADA–/ SALIDA+ B
2
COMÚN C
3
SUMINISTRO + A
1
L2
Figura 3-31: Dispositivos de 2 cables Apollo
SIN USAR
2
1
2
1
3
7
2
COMÚN C
3
L2
SALIDA
A2283
1
ENTRADA–/ SALIDA+ B
L1
SALIDA
3
6
7
6
2
RESISTENCIA
EOL DE 5000 Ω
7
3
6
A2284
SIN USAR
Figura 3-32: Dispositivos de 2 cables Kidde-Fenwal
Salida sin supervisión
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la
figura 3-33.
COMÚN C 3
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de
suministro +.
ENTRADA– /
2
SALIDA+ B
SUMINISTRO
1
+A
A2321
NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN
O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO.
EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO
DEL MÓDULO EDIO.
Figura 3-33: Configuración de salida sin supervisión
7.1
3-29
95-5533
Salida supervisada:
Notificación supervisada para circuitos abiertos y
cortocircuitos
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Para cableado
de clase B, estilo Y, consulte la figura 3-34.
COMÚN C
RESISTENCIA
EOL DE 10000 Ω
Para cableado de clase A, estilo Z, consulte la figura 3-35.
Observe que se utilizan dos canales para un solo circuito
de salida.
ENTRADA– /
SALIDA+ B
2
SUMINISTRO + A
1
Figura 3-34: Configuración de salida supervisada (notificación), clase B,
estilo Y
La salida del módulo EDIO supervisa el circuito de
notificación. Para ello revierte la polaridad del circuito de
supervisión. La polaridad debe tenerse en cuenta al
conectar el dispositivo de notificación. Es imprescindible
utilizar un dispositivo de notificación aprobado para la
notificación de alarmas de incendios. Estos dispositivos son
polarizados y no requieren el uso de un diodo externo para
la supervisión del circuito. Conecte uno o más dispositivos
de notificación a la salida, con una resistencia EOL de 1/4
de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último
dispositivo.
COMÚN C 6
ENTRADA– /
5
SALIDA+ B
SUMINISTRO
4
+A
COMÚN C 3
RESISTENCIA
EOL DE
10000 Ω
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de
suministro +.
ENTRADA– /
SALIDA+ B 2
Cada canal de salida se activa individualmente para el
siguiente patrón de respuesta:
–
–
–
–
–
–
–
3
A2285
SUMINISTRO
1
+A
Figura 3-35: Configuración de salida supervisada (notificación), clase A,
estilo Z
supervisión
salida constante
60 pulsos por minuto
120 pulsos por minuto
temporal
temporizado
problemas.
COMÚN C 3
Salida supervisada:
Liberación de agentes (circuito de solenoides)
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Para cableado
de clase B, consulte la figura 3-36.
ENTRADA– /
2
SALIDA+ B
SUMINISTRO
1
+A
A2322
NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN
O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO.
EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO
DEL MÓDULO EDIO.
Figura 3-36: Configuración de salida supervisada (liberación de agentes)
Para cableado de clase A, consulte la figura 3-37. Observe
que se utilizan dos canales para un solo circuito de salida.
Ante cualquier cable abierto se emite una indicación de
problemas; la salida de todas formas puede activarse con
un solo cable abierto.
Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del
módulo.
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de
suministro +.
La salida del módulo EDIO supervisa el circuito de
liberación mediante la bobina del solenoide de liberación.
Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación
aprobado para su uso con este módulo de salida. Con este
tipo de salida, no se necesitan resistencias EOL o diodos
para supervisar el circuito.
B2286
COMÚN C
6
ENTRADA– /
SALIDA+ B
5
SUMINISTRO
+A
4
COMÚN C
3
ENTRADA– /
SALIDA+ B
2
SUMINISTRO
+A
1
NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR
DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO
EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO.
EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO
DENTRO DEL MÓDULO EDIO.
Figura 3-37: Configuración de salida supervisada (liberación de
agentes), cableado de clase A
7.1
3-30
95-5533
Tabla 3-10: Longitud máxima de cableado para aplicaciones de
liberación
La salida puede configurarse para respuesta de bloqueo,
constante, de supervisión, de problemas o temporizada.
Dispositivo
Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada
para el dispositivo de salida, la longitud máxima de
cableado desde la fuente de energía hasta el dispositivo de
salida no debe superar los valores indicados en la tabla
3-10 para las aplicaciones de liberación automática (en el
caso de los solenoides, la longitud del cableado incluye
tanto el cableado desde la fuente de energía hasta el
módulo EDIO como el cableado desde el módulo al
solenoide).
890181*
899175*
895630*
897494*
486500*
31-199932-004*
Carga de 2
amperes
Longitud máxima de cableado en pies
12 AWG
14 AWG
16 AWG
18 AWG
150
100
60
150
100
60
150
100
60
190
120
75
1500
1000
600
400
150
100
60
190
120
75
*Solenoide Fenwal
Nota
Esta salida no admite detonadores. Si se necesita un
d e to n a d o r, u t i l i c e e l m ó d u l o d e l i b e ra c i ó n
EQ2500ARM.
CONFIGURACIÓN
Configuración de la dirección de red del módulo EDIO
Salida supervisada para diluvio y acción previa
Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada,
la tensión de entrada al módulo EDIO debe estar entre los
21V CC y los 30 V CC, en tanto la longitud máxima de
cableado no debe superar los valores indicados en la tabla
3-11 para aplicaciones de diluvio y acción previa. Según
los requisitos de aprobación FM, la energía secundaria
debe ofrecer una capacidad de al menos 90 horas de
funcionamiento en reserva seguidas de un mínimo de 10
minutos de funcionamiento para liberación y alarma. Los
circuitos de dispositivo iniciador que se utilizan con la
configuración del sistema de diluvio y acción previa
deben usar un cableado de clase A o conectarse a
menos de 20 pies (aproximadamente 6,10 metros) por
medio de un conducto desde el módulo EDIO.
Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada
módulo EDIO. La dirección se configura mediante el
dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo.
Al utilizar los interruptores ubicados en el módulo EDIO, la
dirección se codifica en el sistema binario y representa la
suma de todos los interruptores ubicados en la posición
cerrada.
Cada punto diferenciado de un módulo EDIO tiene un
número de etiqueta y una descripción que lo identifica de
manera exclusiva.
Para la configuración de dispositivos se utiliza el software
de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. A continuación
se muestran las versiones mínimas de software y firmware:
NOTA
En los sistemas EQP con suministros eléctricos
E Q P 2 12 0 P S ( – B ) , l a e n e rg í a s e c u n d a r i a e s
proporcionada por el cliente y debe ser aceptada por
las autoridades pertinentes.
Firmware del controlador
S3
Revisión Versión Versión
B
4.28
3.1.0.0
Tabla 3-11: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa
Solenoides
Grupo de solenoides FM
Longitud máxima de cableado en pies (metros)
Fabricante
Modelo
12 AWG
14 AWG
16 AWG
18 AWG
B
ASCO
T8210A107
183 (56)
115 (35)
72 (22)
46 (14)
D
ASCO
8210G207
314 (96)
198 (60)
124 (38)
78 (24)
E
Skinner
73218BN4UNLVNOC111C2
331 (101)
208 (63)
131 (40)
82 (25)
F
Skinner
73212BN4TNLVNOC322C2
130 (40)
82 (25)
51 (16)
32 (10)
G
Skinner
71395SN2ENJ1NOH111C2
331 (101)
208 (63)
131 (40)
82 (25)
H Viking
HV-274-0601
180 (55)
110 (34)
70 (21)
45(14)
7.1
3-31
95-5533
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE
ENTRADAS Y SALIDAS DIFERENCIADAS
(DCIO) DE 8 CANALES
CABLEADO
Todas las conexiones eléctricas se establecen en los
conectores de cableado de campo proporcionados con el
módulo. Consulte la figura 3-38 a continuación para
conocer las identificaciones de los terminales.
En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y
configurar correctamente el módulo DCIO de 8 canales.
Conector de energía, terminales 1 a 6:
Potencia de entrada de 24 V CC
MONTAJE
El módulo DCIO debe instalarse correctamente dentro de
una carcasa apropiada y calificada para la ubicación. La
carcasa debe contar con espacio para instalar y conectar
el módulo y también debe tener una terminación de
cableado a tierra. La carcasa requiere el uso de una
herramienta especial que permite abrirla, y debe tener la
calificación adecuada para el rango de temperatura del
lugar, al que debe sumarse el aumento de temperatura de
todo el equipo instalado en su interior. Asimismo, debe
contar con la calificación correspondiente para los equipos
eléctricos que se instalarán.
Las conexiones de energía al módulo DCIO dependen del
consumo total de corriente de todos los canales del
dispositivo. Cada canal configurado para la salida puede
consumir hasta 2 amperes. La conexión de entrada de
energía establecida por medio del enchufe del terminal
tiene capacidad para un máximo de 10 amperes. Si el
consumo total de corriente supera este valor, debe
abastecerse de energía al dispositivo mediante ambas
entradas de energía. De ser así, conecte el suministro
eléctrico a los terminales 1 y 2, y también a los terminales 4
y 5. De lo contrario, conecte el suministro de energía a los
terminales 1 y 2. El aislamiento de los cables de energía
debe conectarse a los terminales 3 y 6.
El módulo DCIO puede colocarse en un panel o en un riel
DIN.
1: +
2: –
3: blindaje*
4: +
5: –
6: blindaje*
NOTA
Se recomienda dejar un espacio libre de 4 pulgadas
(aproximadamente 10 cm) como mínimo entre el
módulo y los demás equipos para el cableado y la
ventilación.
*El blindaje en los cables de energía es opcional a menos
que lo exijan los códigos locales.
Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales
1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de
energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben
conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden
conectarse a los terminales 3 y 6.
Conector COM, terminales 1 a 6:
Terminales de LON
Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las
conexiones de LON.
1: lado "A" del circuito de señalización para COM 1
2: lado "B" del circuito de señalización para COM 1
4: lado "A" del circuito de señalización para COM 2
5: lado "B" del circuito de señalización para COM 2
3 y 6: conexiones de aislamiento.
7.1
3-32
95-5533
EQ3700DCIO
COMÚN C
LON DE DISPOSITIVO
ANTERIOR
LON DE DISPOSITIVO
SIGUIENTE
BLINDAJE
6
COM 2 BLINDAJE
B
5
COM 2 B
A
4
COM 2 A
3
COM 1 BLINDAJE
B
2
COM 1 B
A
1
COM 1 A
BLINDAJE
COM
23
SUMINISTRO
+A
22
COMÚN C
21
ENTRADA–/
SALIDA+ B
20
SUMINISTRO
+A
19
COMÚN C
18
ENTRADA–/
SALIDA+ B
17
SUMINISTRO
+A
16
COMÚN C
15
ENTRADA–/
SALIDA+ B
A TIERRA
TENSIÓN DE
ENTRADA DE 24 V CC
TENSIÓN DE
ENTRADA DE 24 V CC
BLINDAJE*
24
ENTRADA–/
SALIDA+ B
13
COMÚN C
12
ENTRADA–/
SALIDA+ B
11
SUMINISTRO
+A
10
COMÚN C
9
ENTRADA–/
SALIDA+ B
8
SUMINISTRO
+A
7
BLINDAJE
–
5
–
COMÚN C
6
+
4
+
ENTRADA–/
SALIDA+ B
5
3
BLINDAJE
4
–
2
–
SUMINISTRO
+A
+
1
+
* LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA
ENERGÍA
SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS
LOCALES LOS EXIJAN.
CANAL 7
CANAL 6
CANAL 5
14
SUMINISTRO
+A
6
BLINDAJE*
CANAL 8
COMÚN C
3
ENTRADA–/
SALIDA+ B
2
SUMINISTRO
+A
1
CANAL 4
CANAL 3
CANAL 2
CANAL 1
B2097
Figura 3-38: Configuración de terminal de cableado del módulo DCIO
Conectores de canales, terminales 1 a 24
Terminales A, B y C
Canales 1 a 8 a los terminales de entrada/ salida
Consulte las configuraciones individuales de cableado para
ver las descripciones de los terminales. En cada diagrama
sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual
para los canales 2 a 8.
Entrada sin supervisión
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes. Consulte la figura 3-39.
COMÚN C 3
La entrada al módulo DCIO consiste en uno o más
interruptores normalmente abiertos o normalmente
cerrados.
ENTRADA– /
SALIDA+ B 2
Nota
No se necesita una resistencia EOL.
SUMINISTRO 1
+A
B2090
Nota
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de
suministro +.
7.1
Figura 3-39: Configuración de entrada sin supervisión
3-33
95-5533
COMÚN C
COMÚN C 3
3
RESISTENCIA
EOL DE 10000 Ω
RESISTENCIA
EOL DE 10000 Ω
ENTRADA– /
SALIDA+ B
2
SUMINISTRO + A
1
ENTRADA– /
2
SALIDA+ B
SUMINISTRO 1
+A
B2091
Figura 3-40: Configuración de entrada sin supervisión
Figura 3-42: Configuración de salida supervisada (notificación)
NFPA, clase B, estilo Y
Notificación de salida supervisada (bocinas y
estroboscopios)
Salidas supervisadas para circuitos abiertos y
cortocircuitos
NFPA, clase B, estilo B
Supervisión del circuito abierto de entrada supervisada
(IDC)
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales del módulo
DCIO. Consulte la figura 3-40.
Conecte el cableado externo a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales del módulo
DCIO. Consulte la figura 3-42.
La entrada al módulo DCIO consiste en uno o más
interruptores normalmente abiertos, con una resistencia
EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del
último interruptor.
La salida del módulo DCIO supervisa el circuito de
notificación. Para ello revierte la polaridad del circuito de
supervisión.
Nota
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de
suministro +.
Nota
La polaridad DEBE tenerse en cuenta al conectar el
dispositivo de notificación.
NFPA, clase B, estilo C
(Tres estados: abierto, cierre de interruptores y cortocircuito)
Supervisión de circuito abierto y cortocircuitos de
entrada supervisada (IDCSC)
Es imprescindible utilizar un dispositivo de notificación
aprobado para la notificación de alarmas de incendios.
Estos dispositivos son polarizados y no requieren el uso de
un diodo externo para la supervisión del circuito. Conecte
uno o más dispositivos de notificación a la salida, con una
resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo
a través del último dispositivo.
Conecte el cableado externo a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales del módulo
DCIO. Consulte la figura 3-41.
Nota
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de
suministro +.
La entrada al módulo DCIO consiste en un interruptor
normalmente abierto, con una resistencia EOL de 1/4 de
watt y 10000 ohmios en paralelo a través del interruptor, y
una resistencia de 1/4 de watt y 3300 ohmios en serie con
el interruptor.
Cada canal de salida se activa individualmente para el
siguiente patrón de respuesta:
Nota
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de
suministro +. Para un correcto funcionamiento, sólo
puede utilizarse un interruptor por canal.
– salida constante
– 60 pulsos por minuto
– 120 pulsos por minuto
– temporal
COMÚN C
3
RESISTENCIA
EN LINEA
DE 3300 Ω
ENTRADA– /
SALIDA+ B
2
SUMINISTRO
+A
1
– supervisión
RESISTENCIA
EOL DE 10000 Ω
– temporizado
– problemas.
B2092
Figura 3-41: Configuración de entrada supervisada (aperturas y
cortocircuitos)
7.1
3-34
95-5533
Salida supervisada para liberación automática
Salida supervisada para circuitos abiertos
Conecte el cableado externo a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales del módulo
DCIO. Consulte la figura 3-43.
Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del
módulo.
Nota
No realice ninguna conexión al terminal de
suministro +.
Salida supervisada para diluvio y acción previa
Conecte el cableado externo a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales del módulo
DCIO. Consulte la figura 3-43. Conecte uno o más
dispositivos de liberación a la salida del módulo.
La salida del módulo DCIO supervisa el circuito de
liberación mediante la bobina del solenoide de liberación.
Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación
aprobado para su uso con este módulo de salida.
Nota
Con este tipo de salida, no se necesitan resistencias
EOL o diodos para supervisar el circuito.
La salida del módulo DCIO supervisa el circuito de
liberación mediante la bobina del solenoide de liberación.
Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación
aprobado para su uso con este módulo de salida.
Nota
Para instalaciones nuevas o de actualización, es
posible conectar válvulas de liberación de agentes
sin agua de cualquier fabricante en las salidas de los
módulos ARM o DCIO, siempre que los dispositivos
utilicen 24 V CC y no superen los 2 amperes de
consumo de corriente.
Nota
Con este tipo de salida, no se necesitan resistencias
EOL o diodos para supervisar el circuito.
La salida puede configurarse para respuesta de bloqueo,
constante o temporizada.
Nota
Para la aprobación FM del sistema, es necesario que
en las aplicaciones de diluvio y acción previa sólo se
conecten válvulas de diluvio con aprobación FM en
los módulos ARM o DCIO. La tabla 3-13 indica los
grupos de solenoides admitidos. Las válvulas deben
utilizar 24 V CC y no deben superar los 2 amperes de
consumo de corriente.
Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada,
la longitud máxima de cableado desde la fuente de energía
hasta el módulo DCIO no debe superar los valores
indicados en la tabla 3-12 para las aplicaciones de
liberación automática.
Nota
En el caso de los solenoides, la longitud del cableado
incluye tanto el cableado desde la fuente de energía
hasta el módulo DCIO como el cableado desde el
módulo al solenoide.
Nota
Esta salida no admite detonadores.
La salida puede configurarse para respuesta de bloqueo,
constante o temporizada.
Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada,
la tensión de entrada al módulo DCIO debe estar entre los
21 V CC y los 30 V CC, en tanto la longitud máxima de
cableado no debe superar los valores indicados en la tabla
3-13 para aplicaciones de diluvio y acción previa. Según
los requisitos de aprobación FM, la energía secundaria
debe ofrecer una capacidad de al menos 90 horas de
funcionamiento en reserva seguidas de un mínimo de 10
minutos de funcionamiento para liberación y alarma.
Tabla 3-12: Longitud máxima de cableado para aplicaciones de
liberación automática
Dispositivo Longitud máxima de cableado en pies
COMÚN C 3
ENTRADA– /
SALIDA+ B 2
SUMINISTRO
1
+A
A2323
NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN
O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO.
EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO
DENTRO DEL MÓDULO DCIO.
Figura 3-43: Configuración de salida supervisada (liberación automática)
12 AWG
14 AWG
16 AWG
890181*
150
100
60
899175*
150
100
60
895630*
150
100
60
897494*
190
120
75
486500*
1500
1000
600
31-199932-004*
150
100
60
Carga de 2 amperes
190
120
75
18 AWG
400
*Solenoide Fenwal
7.1
3-35
95-5533
Tabla 3-13: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa
Solenoides
Grupo de solenoides FM
Longitud máxima de cableado en pies (metros)
Fabricante
Modelo
12 AWG
14 AWG
16 AWG
18 AWG
B
ASCO
T8210A107
183 (56)
115 (35)
72 (22)
46 (14)
D
ASCO
8210G207
314 (96)
198 (60)
124 (38)
78 (24)
E
Skinner
73218BN4UNLVNOC111C2
331 (101)
208 (63)
131 (40)
82 (25)
F
Skinner
73212BN4TNLVNOC322C2
130 (40)
82 (25)
51 (16)
32 (10)
G
Skinner
71395SN2ENJ1NOH111C2
331 (101)
208 (63)
131 (40)
82 (25)
H Viking
HV-274-0601
180 (55)
110 (34)
70 (21)
45(14)
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RELÉS
DE 8 CANALES
Para los circuitos de dispositivo iniciador que se usan
con la configuración del sistema de diluvio y acción
previa, es necesario utilizar un módulo mejorado de
entradas y salidas diferenciadas (EDIO).
En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y
configurar correctamente el módulo de relés de 8 canales.
NOTA
En los sistemas EQP con suministros eléctricos
E Q P 2 12 0 P S ( – B ) , l a e n e rg í a s e c u n d a r i a e s
proporcionada por el cliente y debe ser aceptada por
las autoridades pertinentes.
MONTAJE
El módulo de relés debe instalarse correctamente dentro de
una carcasa apropiada y calificada para la ubicación. La
carcasa debe contar con espacio para instalar y conectar
el módulo y también debe tener una terminación de
cableado a tierra. La carcasa requiere el uso de una
herramienta especial que permite abrirla, y debe tener la
calificación adecuada para el rango de temperatura del
lugar, al que debe sumarse el aumento de temperatura de
todo el equipo instalado en su interior. Asimismo, debe
contar con la calificación correspondiente para los equipos
eléctricos que se instalarán. El dispositivo puede colocarse
en un panel o en un riel DIN.
Aplicaciones auxiliares de salida sin supervisión (no
relacionadas con detección o protección contra
incendios)
Conecte el cableado externo a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales del módulo
DCIO. Consulte la figura 3-44.
Nota
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de
suministro +.
NOTA
Se recomienda dejar un espacio libre de 4 pulgadas
(aproximadamente 10 cm) como mínimo entre el
módulo y los demás equipos para el cableado y la
ventilación.
CONFIGURACIÓN
Configuración de la dirección de red del módulo DCIO
Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada
módulo DCIO. La dirección se configura mediante el
dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo. La dirección
se codifica en el sistema binario y representa la suma de
todos los interruptores ubicados en la posición cerrada.
CABLEADO
Todas las conexiones eléctricas se establecen en los
conectores de cableado de campo proporcionados con el
módulo. Consulte la figura 3-45 para conocer las
identificaciones de los terminales.
Cada punto diferenciado de un módulo DCIO tiene un
número de etiqueta y una descripción que lo identifica de
manera exclusiva.
Para la configuración de dispositivos se utiliza el software
de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. A continuación
se muestran las versiones mínimas de software y firmware:
COMÚN C 3
ENTRADA– /
SALIDA+ B 2
SUMINISTRO
1
+A
7.1
Firmware del controlador
S3
A2323
Revisión Versión Versión
A
1.03
NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN
O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO.
EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO
DENTRO DEL MÓDULO DCIO.
Figura 3-44: Configuración de salida sin supervisión
2.0.2.0
3-36
95-5533
Conectores de canales, terminales 1 a 24
Conector de energía, terminales 1 a 6:
Potencia de entrada de 24 V CC
Aplicaciones auxiliares de salida sin supervisión (no
relacionadas con detección o protección contra incendios)
1: +
2: –
3: blindaje*
4: +
5: –
6: blindaje*
Conecte el cableado externo a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales del módulo de
relés. Consulte la figura 3-45.
*El blindaje en los cables de energía es opcional a menos
que lo exijan los códigos locales.
Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales
1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de
energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben
conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden
conectarse a los terminales 3 y 6.
Conector COM, terminales 1 a 6:
Terminales de LON
Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las
conexiones de LON.
CONFIGURACIÓN
Configuración de la dirección de red del módulo de
relés
Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada
módulo de relés. La dirección se configura mediante el
dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo. La dirección
se codifica en el sistema binario y representa la suma de
todos los interruptores ubicados en la posición cerrada.
Cada punto diferenciado de un módulo de relés tiene un
número de etiqueta y una descripción que lo identifica de
manera exclusiva.
Para la configuración de dispositivos se utiliza el software
de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. A continuación
se muestran las versiones mínimas de software y firmware:
1: lado "A" del circuito de señalización para COM 1
2: lado "B" del circuito de señalización para COM 1
4: lado "A" del circuito de señalización para COM 2
5: lado "B" del circuito de señalización para COM 2
3 y 6: conexiones de aislamiento.
Firmware del controlador
S3
Revisión Versión Versión
A
2.01
2.8.0.0
EQ3720RM
NC C 24
CANAL 8
NA B 23
LON DE DISPOSITIVO
ANTERIOR
LON DE DISPOSITIVO
SIGUIENTE
BLINDAJE
6 COM 2 BLINDAJE
B
5 COM 2 B
A
4 COM 2 A
BLINDAJE
NC C 21
3 COM 1 BLINDAJE
B
2 COM 1 B
A
1 COM 1 A
COMÚN A 22
CANAL 7
NA B 20
COMÚN A 19
NC C 18
COM
CANAL 6
NA B 17
COMÚN A 16
NC C 15
CANAL 5
NA B 14
COMÚN A 13
A TIERRA
NC C 12
CANAL 4
NA B 11
COMÚN A 10
NC C 9
CANAL 3
NA B 8
24 V CC
TENSIÓN DE ENTRADA
24 V CC
TENSIÓN DE ENTRADA
BLINDAJE*
–
5 –
+
4 +
BLINDAJE*
COMÚN A 7
6 BLINDAJE
NC C 6
–
2 –
+
1 +
CANAL 2
NA B 5
3 BLINDAJE
COMÚN A 4
NC C 3
ENERGÍA
CANAL 1
NA B 2
COMÚN A 1
* LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA
SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS
LOCALES LOS EXIJAN.
C2206
NOTA: LOS CONTACTOS DE RELÉS SE MUESTRAN EN ESTADO DE REPOSO (SIN ENERGÍA).
Figura 3-45: Configuración de terminal de cableado del módulo de relés
7.1
3-37
95-5533
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE
ENTRADA ANALÓGICA
Conector de energía, terminales 1 a 6:
Potencia de entrada de 24 V CC
1: +
2: –
3: aislamiento*
4: +
5: –
6: aislamiento*
MONTAJE
El módulo de entrada analógica debe instalarse
correctamente dentro de una carcasa apropiada y
calificada para la ubicación. La carcasa debe contar con
espacio para instalar y conectar el dispositivo y también
debe tener una terminación de cableado a tierra. La
carcasa requiere el uso de una herramienta especial que
permite abrirla, y debe tener la calificación adecuada para
el rango de temperatura del lugar, al que debe sumarse el
aumento de temperatura de todo el equipo instalado en su
interior. Asimismo, debe contar con la calificación
correspondiente para los equipos eléctricos que se
instalarán.
*Los aislamientos en los cables de energía son optativos a
menos que los exijan los códigos locales.
Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales
1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de
energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben
conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden
conectarse a los terminales 3 y 6.
NOTA
Se recomienda dejar un espacio libre de 4 pulgadas
(aproximadamente 10 cm) como mínimo entre el
módulo y los demás equipos para el cableado y la
ventilación.
Conector COM, terminales 1 a 6:
Terminales de LON
Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las
conexiones de LON.
1: lado "A" del circuito de señalización para COM 1
2: lado "B" del circuito de señalización para COM 1
4: lado "A" del circuito de señalización para COM 2
5: lado "B" del circuito de señalización para COM 2
3 y 6: conexiones de aislamiento (aislamientos requeridos).
CABLEADO
Todas las conexiones eléctricas se establecen en los
conectores de cableado de campo proporcionados con el
módulo. (Los conectores aceptan cables de hasta 12
AWG). Consulte la figura 3-46 para conocer las
identificaciones de los terminales de cableado del módulo.
EQ3710AIM
LON DE DISPOSITIVO
ANTERIOR
LON DE DISPOSITIVO
SIGUIENTE
BLINDAJE
6
COM 2 BLINDAJE
B
5
COM 2 B
A
4
COM 2 A
3
COM 1 BLINDAJE
B
2
COM 1 B
A
1
COM 1 A
BLINDAJE
COM
COMÚN C
24
4 A 20 MA DE
ENTRADA B
SUMINISTRO
+A
22
COMÚN C
21
4 A 20 MA DE
ENTRADA B
SUMINISTRO
+A
20
19
COMÚN C
18
4 A 20 MA DE
ENTRADA B
SUMINISTRO
+A
17
24 VDC
INPUT VOLTAGE
24 VDC
INPUT VOLTAGE
BLINDAJE*
6
BLINDAJE
–
5
–
+
4
+
BLINDAJE*
3
BLINDAJE
–
2
–
+
1
+
ENERGÍA
* LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA
SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS
LOCALES LOS EXIJAN.
CANAL 7
CANAL 6
16
COMÚN C
15
4 A 20 MA DE
ENTRADA B
SUMINISTRO
+A
14
COMÚN C
12
4 A 20 MA DE
ENTRADA B
SUMINISTRO
+A
10
A TIERRA
CANAL 8
23
CANAL 5
13
CANAL 4
11
COMÚN C
9
4 A 20 MA DE
ENTRADA B
SUMINISTRO
+A
8
CANAL 3
7
COMÚN C
6
4 A 20 MA DE
ENTRADA B
SUMINISTRO
+A
5
CANAL 2
4
COMÚN C
3
4 A 20 MA DE
ENTRADA B
SUMINISTRO
+A
2
CANAL 1
1
A2224
Figura 3-46: Configuración de terminal de cableado del módulo de entrada analógica
7.1
3-38
95-5533
CANAL 1
A2235
TRANSMISOR
CANAL 1
TRANSMISOR
COMÚN C
3
4 A 20 MA DE
ENTRADA B
2
SIG
SUMINISTRO
+A
1
+
A2236
Figura 3-47: Transmisor de dos cables; salida de corriente sin
aislamiento de 4 a 20 mA (localización de fuentes)
–
4 A 20 MA DE
ENTRADA B
2
SIG
SUMINISTRO
+A
1
+
HIM
CANAL 1
COMÚN C
3
6
COMÚN
3
TRANSMISOR
4 A 20 MA DE
ENTRADA B
2
5
4 A 20 MA DE
ENTRADA
2
SIG
SUMINISTRO
+A
1
4 SUMINISTRO 1
+
A2238
3
Figura 3-47: Transmisor de tres cables; salida de corriente sin
aislamiento de 4 a 20 mA (localización de fuentes)
HIM
CANAL 1
COMÚN C
+
TRANSMISOR
COMÚN C
3
6
COMÚN
3
–
4 A 20 MA DE
ENTRADA B
2
5
4 A 20 MA DE
ENTRADA
2
SIG
SUMINISTRO
+A
1
4
SUMINISTRO
+
1
+
A2239
Figura 3-48: Transmisor de dos cables con módulo de interfaz HART;
salida de corriente sin aislamiento de 4 a 20 mA (localización de
fuentes)
Figura 3-48: Transmisor de tres cables con módulo de interfaz HART;
salida de corriente sin aislamiento de 4 a 20 mA (localización de
fuentes)
Conectores de canales, terminales 1 a 24
Dispositivos de entrada de 4 a 20 mA
CONFIGURACIÓN
Conecte el cableado externo a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales del módulo de
entrada analógica. Consulte la figura 3-47 para ver un
ejemplo de una entrada de 2 cables. Consulte la figura 3-48
para ver una entrada de 2 cables con el módulo de interfaz
HART. Consulte la figura 3-49 para ver una entrada de 3
cables en la que el transmisor debe originar una señal de 4
a 20 mA. Consulte la figura 3-50 para ver una entrada de 3
cables con el módulo de interfaz HART.
Configuración de la dirección de red del módulo de
entrada analógica
En cada diagrama sólo se muestra el canal 1. La
información es la habitual para los canales 2 a 8.
Canales del módulo de entrada analógica usados como
entrada de detector de llama de 4 a 20 mA con
aprobación NFPA 72
Configure el punto de ajuste de la alarma alta en 19 mA
mediante la pantalla de configuración de S3 y utilice el valor
de alarma alta para generar la alarma de incendios en la
lógica de S3. El módulo AIM envía un mensaje de excepción
por la alarma alta para que no haya demoras al transmitir la
alarma de incendios.
Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada
módulo de entrada analógica. La dirección se configura
mediante el dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo.
Al utilizar los interruptores ubicados en el módulo de
entrada analógica, la dirección se codifica en el sistema
binario y representa la suma de todos los interruptores
ubicados en la posición cerrada.
Cada punto de un módulo de entrada analógica tiene un
número de etiqueta y una descripción que lo identifica de
manera exclusiva.
Para la configuración de dispositivos se utiliza el software
de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. Las siguientes
tablas muestran las versiones mínimas de software y
firmware:
Para aplicaciones de gas
Firmware del controlador*
Las indicaciones de fallas y otra información de estado
deben decodificarse en la lógica de la variable de
procesamiento analógico. Debe utilizarse un retraso de
cinco segundos para no indicar un estado incorrecto
mientras el valor analógico cambia de un valor al otro.
Consulte la tabla 14.
X3301/2
X5200
X9800
X2200
Falla
Alarma previa
de IR
Alarma UV
Alarma IR
0 a 3,5
0 a 3,5
0 a 3,5
0 a 3,5
15 a 16,99
15 a 16,99
Alarma previa
7.1
B
3.06
S3
Rev. Versión Versión
B
1.02
2.9.1.1
*para el número de pieza 007606-002
Para aplicaciones de llama
Tabla 14: Valores analógicos (en mA) para indicaciones de estado y fallas cuando
se utiliza el módulo AIM como entrada de detector de llama de 4 a 20 mA
Estado
Rev. Versión
AIM
Firmware del controlador*
Rev. Versión
C
5.52
AIM
S3
Rev. Versión Versión
D
1.07
4.0.0.0
*para el número de pieza 008983-001
7a9
11 a 12,99
13 a 14,99
15 a 16,99
3-39
95-5533
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE
PROTECCIÓN INTELIGENTE
Conector LON, terminales 1 a 6:
Terminales del circuito de señalización de LON/SLC
Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las
conexiones de LON/SLC.
CABLEADO
Conexión de aislamiento: terminales 3 y 6.
Todas las conexiones eléctricas se establecen en los
conectores de cableado de campo proporcionados con el
módulo. Consulte la figura 3-51 para conocer las
identificaciones de los terminales de cableado del módulo.
1: lado "A" del circuito de señalización para COM 1
2: lado "B" del circuito de señalización para COM 1
4: lado "A" del circuito de señalización para COM 2
Conector de energía, terminales 1 a 6:
Potencia de entrada de 24 V CC
Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales
1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de
energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben
conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden
conectarse a los terminales 3 y 6 (terminales de conexión a
tierra del chasis). Los terminales tienen capacidad para 10
amperes. Utilice ambos grupos de terminales de entrada
en paralelo si la corriente de salida total puede superar los
10 amperes.
5: lado "B" del circuito de señalización para COM 2
EQ3740IPM
LON DE DISPOSITIVO
ANTERIOR
LON A DISPOSITIVO
SIGUIENTE
BLINDAJE
6
COM 2 BLINDAJE
B
5
COM 2 B
A
4
COM 2 A
3
COM 1 BLINDAJE
B
2
COM 1 B
A
1
COM 1 A
BLINDAJE
COM
A TIERRA
TENSIÓN DE
ENTRADA DE 24 V CC
TENSIÓN DE
ENTRADA DE 24 V CC
BLINDAJE*
6
BLINDAJE
–
5
–
+
4
+
BLINDAJE*
3
BLINDAJE
–
2
–
+
1
+
COMÚN C 24
ENTRADA–/
SALIDA+ B 23
SUMINISTRO
+ A 22
CANAL 8
LIBERACIÓN 2
COMÚN C 21
ENTRADA–/
SALIDA+ B 20
SUMINISTRO
+ A 19
CANAL 7
LIBERACIÓN 1
COMÚN C 18
ENTRADA–/
SALIDA+ B 17
SUMINISTRO
+ A 16
CANAL 6
CAMPANA
COMÚN C 15
ENTRADA–/
SALIDA+ B 14
SUMINISTRO
+ A 13
CANAL 5
ZONA-2
COMÚN C 12
ENTRADA–/
SALIDA+ B 11
SUMINISTRO
+ A 10
CANAL 4
ZONA-1
COMÚN C
ENTRADA–/
SALIDA+ B
SUMINISTRO
+A
9
CANAL 3
SUPERVISIÓN
8
7
COMÚN C 6
ENTRADA–/
SALIDA+ B 5
SUMINISTRO 4
+A
COMÚN C
ENTRADA–/
SALIDA+ B
SUMINISTRO
+A
ENERGÍA
* LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA
SON OPCIONALES SALVO QUE LOS
CÓDIGOS LOCALES LOS EXIJAN.
CANAL 2
LIBERACIÓN
MANUAL
3
CANAL 1
SUSPENSIÓN
2
1
A2240
Figura 3-51: Configuración de terminal de cableado de IPM
7.1
3-40
95-5533
Canales 1 a 3, terminales 1 a 9
Entradas de canales 1 a 3
Consulte las configuraciones individuales de cableado para
ver las descripciones de los terminales. En cada diagrama
sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual
para los canales 1 a 3.
COMÚN C 3
ENTRADA– /
SALIDA+ B 2
Entrada sin supervisión
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la
figura 3-52.
SUMINISTRO 1
+A
B2090
Figura 3-52: Configuración de entrada sin supervisión
La entrada al módulo IPM consiste en uno o más
interruptores normalmente abiertos. No se necesita una
resistencia EOL.
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de
suministro +.
NOTA
No se recomienda el uso de entradas sin supervisión
para las aplicaciones de alarma de incendios.
COMÚN C 3
RESISTENCIA
EOL DE 10000 Ω
NFPA, clase B, estilo B
(Dos estados: abierto y cierre de interruptores)
ENTRADA– /
2
SALIDA+ B
Supervisión del circuito abierto de entrada supervisada
(IDC)
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la
figura 3-53.
SUMINISTRO 1
+A
B2091
Figura 3-53: Configuración de entrada supervisada
La entrada al módulo IPM consiste en uno o más
interruptores normalmente abiertos, con una resistencia
EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del
último interruptor. No debe realizarse ninguna conexión al
terminal de suministro +.
NFPA, clase B, estilo C
(Tres estados: abier to, cierre de interruptores y
cortocircuito)
COMÚN C
Supervisión de circuito abierto y cortocircuitos de entrada
supervisada (IDCSC)
ENTRADA– /
SALIDA+ B
2
SUMINISTRO
+A
1
3
RESISTENCIA
EN LINEA
DE 3300 Ω
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la
figura 3-54.
RESISTENCIA
EOL DE 10000 Ω
B2092
Figura 3-54: Configuración de entrada supervisada (aperturas y
cortocircuitos)
La entrada al módulo IPM consiste en un interruptor
normalmente abierto, con una resistencia EOL de 1/4 de
watt y 10000 ohmios en paralelo a través del interruptor, y
una resistencia de 1/4 de watt y 3300 ohmios en serie con
el interruptor.
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de
suministro +.
7.1
3-41
95-5533
Canales 4 a 5, terminales 10 a 15
Entradas de ZONA 1 y ZONA 2
Canal 6, terminales 16 a 18
Salida sin supervisión
El módulo IPM admite dispositivos de dos cables de KiddeFenwal y Apollo. La figura 3-55 muestra el cableado para
los detectores Apollo conectados al canal 4 del módulo IPM
a través de los terminales 10 y 11.
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la
figura 3-57. No debe realizarse ninguna conexión al terminal
de suministro +.
La figura 3-56 muestra el cableado habitual de los
detectores Kidde-Fenwal conectados al módulo IPM a
través del canal 5 por medio de los terminales 13 y 14.
COMÚN C 18
Los canales 4 y 5 del módulo IPM, con rótulos de zona 1 y
zona 2 en el cableado de los módulos, admiten productos
de detección de cualquier marca, aunque no se permite
combinar distintas marcas en un solo canal o módulo.
CAMPANA, BOCINA,
ESTROBO, ETC.
ENTRADA– /
SALIDA+ B 17
Notas: 1. Los dispositivos de contacto tales como los
detectores de calor Fenwal pueden usarse en
entradas de ZONA 1 y 2 si se selecciona una
supervisión NFPA clase B, estilo B.
SUMINISTRO 16
+A
B2093
Figura 3-57: Canal 6: configuración de salida sin supervisión
2. Los circuitos de dispositivo iniciador que se
utilizan con la configuración del sistema de diluvio
y acción previa deben estar conectados a menos
de 20 pies (aproximadamente 6,10 metros) por
medio de un conducto desde el módulo IPM.
ENTRADA
SUMINISTRO + A
10
L1
NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE
DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO.
EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO IPM.
-R
ENTRADA
ENTRADA
L1
L1
-R
-R
RESISTENCIA
EOL DE 5000 Ω
L1
L2
L1
SALIDA
ENTRADA–/ SALIDA+ B
11
COMÚN C
12
SUMINISTRO + A
13
L2
SALIDA
SALIDA
Figura: 3-55: Canales 4 y/ o 5: dispositivos de 2 cables Apollo
SIN USAR
2
1
2
1
3
7
7.1
14
COMÚN C
15
L2
A2241
1
ENTRADA–/ SALIDA+ B
L1
3
6
7
6
2
RESISTENCIA
EOL DE 5000 Ω
7
3
6
A2242
SIN USAR
Figura: 3-56: Canales 4 y/ o 5: dispositivos de 2 cables Kidde-Fenwal
3-42
95-5533
Salida supervisada
Notificación supervisada para circuitos abiertos y
cortocircuitos
COMÚN C 18
RESISTENCIA EOL
DE 10000 Ω
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la
figura 3-58.
ENTRADA– /
SALIDA+ B 17
La salida del módulo IPM supervisa el circuito de notificación.
Para ello revierte la polaridad del circuito de supervisión. La
polaridad debe tenerse en cuenta al conectar el dispositivo
de notificación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de
notificación aprobado para la notificación de alarmas de
incendios. Estos dispositivos son polarizados y no requieren
el uso de un diodo externo para la supervisión del circuito.
Conecte uno o más dispositivos de notificación a la salida,
con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en
paralelo a través del último dispositivo.
SUMINISTRO
+ A 16
B2094
Figura 3-58: Canal 6: configuración de salida supervisada (notificación)
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de
suministro +. Cada canal de salida se activa individualmente
para el siguiente patrón de respuesta:
– supervisión
– salida constante
– 60 pulsos por minuto
– 120 pulsos por minuto
– temporal
– problemas.
20
SUMINISTRO + A
19
NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE
DERIVACIÓN O RETORNO EN EL
DISPOSITIVO DE CAMPO.
EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO
DENTRO DEL MÓDULO IPM.
Dispositivo Longitud máxima de cableado en pies
Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del
módulo.
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de
suministro +.
Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada para
el dispositivo de salida, la longitud máxima de cableado
desde la fuente de energía hasta el dispositivo de salida no
debe superar los valores indicados en la tabla 3-15 para las
aplicaciones de liberación automática o la tabla 3-16 para las
aplicaciones de diluvio y acción previa.
ENTRADA– /
SALIDA+ B
Tabla 3-15: Longitud máxima de cableado para aplicaciones de liberación
Conecte el cableado externo del sistema a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la
figura 3-59.
La salida puede configurarse para respuesta constante o
temporizada.
21
Figura 3-59: Canales 7y 8: configuración de salida supervisada
(liberación de agentes)
Canales 7 y 8, terminales 19 a 24
Liberación de agentes con salida supervisada
La salida del módulo IPM supervisa el circuito de liberación
mediante la bobina del solenoide de liberación. Es
imprescindible utilizar un dispositivo de liberación aprobado
para su uso con este módulo de salida. Con este tipo de
salida, no se necesitan resistencias EOL o diodos para
supervisar el circuito.
COMÚN C
12 AWG
14 AWG
16 AWG
890181*
150
100
60
899175*
150
100
60
895630*
150
100
60
897494*
190
120
75
486500*
1500
1000
600
31-199932-004*
150
100
60
Carga de 2 amperes
190
120
75
18 AWG
400
*Solenoide Fenwal
CONFIGURACIÓN
Configuración de la dirección de red del módulo
Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada
módulo de protección inteligente. La dirección se configura
mediante el dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo.
La dirección se codifica en el sistema binario y representa
la suma de todos los interruptores ubicados en la posición
cerrada.
En el caso de los solenoides, la longitud del cableado incluye
tanto el cableado desde la fuente de energía hasta el módulo
IPM como el cableado desde el módulo al solenoide.
Cada punto diferenciado de un módulo de protección
inteligente tiene un número de etiqueta y una descripción
que lo identifica.
Nota
Para la aprobación FM del sistema, es necesario que
en las aplicaciones de diluvio y acción previa sólo se
conecten válvulas de diluvio con aprobación FM en el
módulo IPM. Las válvulas deben utilizar 24 V CC y no
deben superar los 2 amperes de consumo de corriente.
Para la configuración de dispositivos se utiliza el software
de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. A continuación
se muestran las versiones mínimas de software y firmware:
Nota
Esta salida no admite detonadores. Si se necesita un
detonador, utilice el módulo EQ2500ARM.
7.1
3-43
Firmware del controlador
S3
Revisión Versión Versión
B
3.06
2.9.0.1
95-5533
Tabla 3-16: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa
Solenoides
Grupo de solenoides FM
Longitud máxima de cableado en pies (metros)
Fabricante
Modelo
12 AWG
14 AWG
16 AWG
18 AWG
B
ASCO
T8210A107
183 (56)
115 (35)
72 (22)
46 (14)
D
ASCO
8210G207
314 (96)
198 (60)
124 (38)
78 (24)
E
Skinner
73218BN4UNLVNOC111C2
331 (101)
208 (63)
131 (40)
82 (25)
F
Skinner
73212BN4TNLVNOC322C2
130 (40)
82 (25)
51 (16)
32 (10)
G
Skinner
71395SN2ENJ1NOH111C2
331 (101)
208 (63)
131 (40)
82 (25)
H Viking
HV-274-0601
180 (55)
110 (34)
70 (21)
45(14)
UBICACIÓN E INSTALACIÓN DE LOS
DETECTORES DE GASES
Nota
En algunas instalaciones será necesario el uso de un
kit de separación de sensores.
Los dispositivos de detección de gases deben ubicarse
correctamente para que ofrezcan máxima protección. La
cantidad adecuada de dispositivos y su ubicación varían
según los requisitos específicos del área de protección.
ENTORNOS Y SUSTANCIAS QUE AFECTAN EL
RENDIMIENTO DE LOS DETECTORES DE GASES
Los sensores catalíticos deben colocarse en lugares donde
no estén expuestos a posibles fuentes de contaminación
que puedan disminuir la sensibilidad del dispositivo, por
ejemplo:
Al ubicar un dispositivo de detección de gases deben
tenerse en cuenta los siguientes factores:
1. Tipo de gas. Si es más liviano que el aire, (acetileno,
hidrógeno, metano, etc.), coloque el sensor por encima
de la posible fuente. Coloque el sensor cerca del piso
para los gases que son más pesados que el aire
(benceno, butano, butileno, propano, hexano, pentano,
etc.) o los vapores originados por el derrame de
líquidos inflamables.
A. Sustancias que pueden obstruir los poros del
parallamas y reducir el índice de difusión del gas al
sensor, lo que incluye:
NOTA
Las corrientes de aire pueden dar lugar a que un gas
más pesado que el aire se eleve. Además, si el gas
está más caliente que el aire del lugar, también en
posible que se eleve.
Nota
Debe instalarse una cubierta antipolvo para proteger
el parallamas en lugares en estas condiciones.
B. Sustancias que cubren o paralizan los sitios activos de
la superficie catalítica del elemento sensor activo,
como vapores de hidruros, gases o sustancias
orgánicas de metales volátiles, y compuestos volátiles
que contienen fósforo, boro, silicona, etc.
2. ¿Con qué velocidad se difunde el gas en el aire?
Seleccione una ubicación para el sensor tan cerca
como sea posible de la posible fuente de una pérdida
de gas.
3. Características de ventilación. El movimiento del aire
puede hacer que el gas se acumule más en un área
que en otra. Los dispositivos deben ubicarse en las
zonas en las que se prevé una mayor concentración de
gases.
4. Los dispositivos deben colocarse apuntando hacia
abajo para evitar la acumulación de humedad o
sustancias contaminantes en el filtro.
5. Los dispositivos deben colocarse de forma tal que sea
fácil acceder para realizar pruebas y calibrarlos.
7.1
Polvo y aceite, sustancias corrosivas tales como Cl 2
(cloro) o HCl, salpicaduras de pintura o residuos de
soluciones limpiadoras que pueden obstruir el
parallamas.
3-44
Ejemplos:
Selladores de silicona RTV
Grasas y aceites de silicona
Plomo tetraetilo
Fosfina
Diborano
Silano
Trimetilclorosilano
Fluoruro de hidrógeno
Trifluoruro de boro
Ésteres de fosfato
95-5533
C. Materiales que eliminan los metales catalíticos del
elemento activo del sensor. Algunas sustancias
reaccionan al metal catalítico y forman un compuesto
volátil que puede erosionar el metal de la superficie del
elemento activo del sensor.
Los halógenos y los compuestos que contienen
halógenos son materiales de ese tipo. Otros materiales
incluyen:
Ejemplos:
Cloro
Bromo
Yodo
Cloruro, bromuro o yoduro de hidrógeno
Haluros orgánicos:
Tricloroetileno
Diclorobenceno
Cloruro de vinilo
Freón (CFC)
Halón 1301
(bromotrifluorometano).
Nota
Una exposición breve a estos materiales puede
aumentar temporalmente la sensibilidad del sensor
por su acción sobre la superficie del elemento activo.
La exposición prolongada continúa ese proceso hasta
que la sensibilidad del sensor se degrada, lo que
reduce su vida útil.
UNIDAD DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCU
UTILIZADA CON SENSORES DE H2S/O2 DE DET-TRONICS
U OTROS DISPOSITIVOS DE DOS CABLES DE 4 A 20 MA
Determine los mejores lugares para el montaje de los
detectores. Siempre que resulte práctico, los detectores
deben colocarse en lugares de fácil acceso para la
calibración.
ADVERTENCIA
No aplique energía al sistema sin la cubierta a menos
que se haya verificado que el área esté libre de gases
o vapores combustibles.
La unidad DCU utiliza los siguientes componentes:
1. Una placa de cableado de terminales montada en la
parte inferior de la caja de conexiones.
2. Un módulo de comunicaciones montado sobre la placa
de cableado de terminales por medio de los
separadores proporcionados. Consulte la figura 3-60.
Procedimiento de instalación y cableado
Sujete el sensor a la carcasa de la unidad DCU. No apriete
demasiado. Si se utiliza un kit de separación de sensor,
sujete el sensor a la caja de conexiones del kit de
separación y conecte el dispositivo tal como se indica en la
sección "Separación del sensor".
D. La exposición a altas concentraciones de gases
combustibles durante largos períodos puede forzar al
elemento sensor y afectar seriamente su rendimiento.
El grado de daño al sensor dependerá del tipo de
contaminante, su concentración en el ambiente y el
tiempo en que estuvo expuesto el sensor.
Nota
Si el sensor ha sido expuesto a un contaminante o a
un alto nivel de gas combustible, debe calibrarse al
momento de la exposición. Deberá realizarse otra
calibración unos pocos días después para determinar
si ha habido algún cambio importante en la
sensibilidad. De ser necesario, el sensor debe
reemplazarse.
MÓDULO DE
COMUNICACIÓN
Nota
No se recomienda combinar accesorios tales como
protectores contra lluvia y cubiertas antipolvo, ya que
pueden generar una respuesta más lenta ante una
pérdida de gas.
SEPARADORES (4)
PLACA DE CABLEADO
DE TERMINAL
A1571
Figura 3-60: Placas de circuitos impresos en DCU universal
7.1
3-45
95-5533
PRECAUCIÓN
Las roscas del sensor pueden cubrirse con la grasa
adecuada para facilitar la instalación. Lubrique
también las roscas de la cubierta (consulte la sección
"Información para realizar pedidos" para conocer el
número de pieza del lubricante recomendado).
CALIBRACIÓN DE POINTWATCH
1
4 a 20 MA DE ENTRADA
2
–
3
+
4
A
5
B
6
ENERGÍA DEL SENSOR
Conecte el cableado externo a los terminales
correspondientes en la placa de terminales de la unidad
DCU. Consulte la figura 3-61 para conocer las
identificaciones de los terminales. Consulte la figura 3-62
para ver un ejemplo de un sensor electroquímico de DetTronics conectado a la unidad DCU.
COM 2
Sujete el módulo de comunicación a los separadores tal
como se indica en la figura 3-60. Conecte el cable plano
desde la placa de cableado de terminales al módulo de
comunicación.
7
14
–
8
13
–
A
9
12
+
B
10
11
+
BLINDAJE COM
24 V CC
COM 1
Configure la dirección del dispositivo. Consulte la sección
“Configuración de direcciones de red de dispositivos" para
obtener información detallada sobre el procedimiento de
configuración de los interruptores.
A1726
Figura 3-61: Configuración de cableado para DCU
Verifique el cableado para asegurarse de que las
conexiones sean adecuadas, y luego vierta los selladores
de conducto y déjelos secar (si el conducto se utiliza).
DCU
NOTA
Antes de volver a colocar la cubierta en la carcasa
después de instalar el ensamblaje y el cableado,
revise el aro tórico de la carcasa para asegurarse de
que esté en buenas condiciones y correctamente
instalado. Lubrique el aro tórico y las roscas de la
cubierta con una capa delgada de grasa adecuada
para facilitar la instalación. Consulte la sección
"Información para realizar pedidos“ para conocer el
número de pieza de la grasa recomendada
(disponible en Detector Electronics). Si en la
instalación se utilizan sensores de gas combustible
de tipo catalítico, es imprescindible no utilizar
lubricantes con silicona, dado que ese tipo de
lubricante ocasionará daños irreversibles al sensor.
Coloque la cubierta en la carcasa. Ajústela sólo hasta
que calce bien. No la ajuste demasiado.
H2S/TÓXICO/O2
CALIBRACIÓN DE POINTWATCH
1
4 a 20 MA DE ENTRADA
2
NEGRO
–
3
ROJO
+
4
VERDE
A
5
B
6
ENERGÍA DEL SENSOR
COM 2
7
14
–
8
13
–
A
9
12
+
B
10
11
+
COM BLINDAJE
24 V CC
COM 1
Separación de sensor para unidades DCU con sensores
de H2S y O2
A1875
Dado que el transmisor para el sensor electroquímico ya
está montado dentro de la carcasa del sensor, simplemente
monte el ensamblaje completo del sensor en la caja de
conexiones del kit de separación de sensor y conéctelo a
los terminales 2 y 4 dentro de la unidad DCU, al igual que
en la instalación común (sin separación de sensores).
Conecte el aislamiento al terminal a tierra en la caja de
conexiones de la unidad DCU.
Figura 3-62: Sensor electroquímico conectado a DCU
Tabla 3-17
Distancias máximas de separación: sensor electroquímico a DCU
Calibre de los cables
Consulte la tabla 3-17 para ver las limitaciones de la
distancia de separación para los sensores de H2S y O2.
Distancia máxima de cableado
(AWG)
Pies
Metros
18
5700
1750
16
9000
2800
T0020A
7.1
3-46
95-5533
UNIDAD DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCU
UTILIZADA CON EQUIPOS POINTWATCH/ DUCTWATCH
Determine el mejor lugar para el montaje del detector.
Siempre que resulte práctico, los detectores deben
colocarse en lugares de fácil acceso para la calibración.
DCU
POINTWATCH
CALIBRACIÓN DE POINTWATCH
1
AMARILLO
4 a 20 MA DE ENTRADA
2
BLANCO
–
3
NEGRO
+
4
ROJO
A
5
VERDE
B
6
ADVERTENCIA
ENERGÍA DEL SENSOR
No aplique energía al sistema sin la cubierta a menos
que se haya verificado que el área esté libre de gases
y vapores combustibles.
COM 2
La unidad DCU utiliza los siguientes componentes:
1. Una placa de cableado de terminales montada en la
parte inferior de la caja de conexiones.
2. Un módulo de comunicaciones montado sobre la placa
de cableado de terminales por medio de los
separadores proporcionados. Consulte la figura 3-60.
8
13
–
A
9
12
+
B
10
11
+
A1876
Figura 3-63: PointWatch/DuctWatch conectado a DCU
Separación de sensor para unidades DCU con
PointWatch
Se recomienda el uso de un cable cuádruple con
aislamiento para conectar la caja de conexiones del
detector a la unidad DCU. Se recomienda usar cable con
aislamiento de lámina de metal. El aislamiento del cable
debe estar abierto en la caja de conexiones del detector y
conectado a tierra en la caja de conexiones de la unidad
DCU.
NOTA
Para garantizar un correcto funcionamiento, es
fundamental mantener un mínimo de 18 V CC
(incluyendo la ondulación) en el detector PointWatch.
Configure la dirección del dispositivo. Consulte la sección
“Configuración de direcciones de red de dispositivos" para
obtener información detallada sobre el procedimiento de
configuración de los interruptores.
7.1
–
COM 1
Sujete el equipo PointWatch/ DuctWatch a la carcasa de la
unidad DCU. No lo ajuste demasiado. Si se utiliza un kit de
separación de sensor, sujete el sensor a la caja de
conexiones del kit de separación y conecte el dispositivo tal
como se indica en la sección "Separación del sensor".
Consulte la figura 3-63 al conectar el detector de gas IR
PointWatch y una unidad DCU. El código de cableado para
PointWatch es el siguiente:
Rojo =
+ (24 V CC)
Negro =
– (común)
Blanco =
Señal de 4 a 20 mA
Amarillo = Entrada de calibración
Verde =
Chasis conectado a tierra
14
24 V CC
Procedimiento de instalación y cableado
Consulte el manual de instrucciones de PointWatch
(formulario número 95-8440) o el manual de instrucciones
de DuctWatch (formulario número 95-8573) para obtener
información detallada sobre la instalación y la aplicación.
7
COM BLINDAJE
3-47
95-5533
7. Conecte el sensor al puerto P2 de la placa del
transmisor.
UNIDAD DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCUEX
(UTILIZADA CON SENSORES DE GAS COMBUSTIBLE
DE DET-TRONICS)
8. Monte la placa del transmisor en la placa de cableado
de terminales y coloque los separadores.
Montaje
Determine el mejor lugar para el montaje del dispositivo.
Siempre que resulte práctico, el dispositivo debe colocarse
en un lugar de fácil acceso para la calibración.
NOTA
Asegúrese de observar la orientación correcta de la
placa del transmisor. Si la placa del transmisor se rota
a 180º de la orientación correcta, el dispositivo no
funcionará adecuadamente, y se producirá una falla
de comunicaciones LON. Consulte la figura 3-65.
IMPORTANTE
Siempre oriente la caja de conexiones con el sensor
hacia abajo.
9. Conecte el cable plano al módulo de comunicación y
vuelva a conectarlo a la placa del transmisor.
ADVERTENCIA
10. Configure la dirección de red del dispositivo (consulte
"Configuración de direcciones de red de dispositivos"
en esta sección).
No aplique energía al sistema sin la cubierta a menos
que se haya verificado que el área esté libre de gases
o vapores combustibles.
11. Revise el aro tórico de la caja de conexiones para
verificar que se encuentre en buenas condiciones.
Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la
caja de conexiones con una capa delgada de grasa
sin silicona (disponible en Det-Tronics).
Cableado
1. Retire la cubierta de la carcasa del equipo DCUEX.
PRECAUCIÓN
12. Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo.
SIEMPRE descargue la estática de las herramientas y
las manos tocando el cuerpo del dispositivo antes de
entrar en contacto con el módulo de comunicación o
la placa del transmisor.
PLACA DE TERMINAL DE DCU PLACA DE TRANSMISOR DE DCU1
(PLACA CENTRAL)
2. Afloje los tornillos del módulo de comunicación y
retírelo de los separadores de la placa del transmisor.
CALIBRACIÓN DE POINTWATCH
1
4 a 20 MA DE ENTRADA
2
–
3
+
4
A
5
B
6
3. D e s c o n e c t e e l c a b l e p l a n o d e l m ó d u l o d e
comunicación.
2
2
ENERGÍA DEL SENSOR
4. Retire los separadores y separe la placa del transmisor
de la placa de cableado de terminales. No desconecte
ningún cable.
SIG
–
2
+
COM 2
5. Conecte todos los cables externos a la placa de
cableado de terminales (consulte la figura 3-64).
Nota
Asegúrese de que el cable plano esté conectado a la
placa de cableado de terminales.
7
14
–
8
13
–
A
9
12
+
B
10
11
+
COM BLINDAJE
24 V CC
6. Sujete el sensor a la carcasa del dispositivo. NO lo
ajuste demasiado.
COM 1
Nota
Si se utiliza un kit de separación de sensor, sujete el
sensor a la caja de conexiones del kit de separación
(consulte la sección de separación de sensores con
DCUEX a continuación).
B1877
NOTES: 1 El sensor catalítico de gas combustible se
conecta a las clavijas de conexión en la placa
central dentro de la caja de conexiones.
2 Cableado de las conexiones realizado en fábrica.
Figura 3-64: Placa de transmisor de DCU conectada a la placa de
cableado de terminal
7.1
3-48
95-5533
Separación de sensores con DCUEX
Si la instalación requiere que el sensor se coloque en una
ubicación distinta de la de la unidad DCUEX, siga las
pautas que se describen a continuación.
MÓDULO DE COMUNICACIÓN
Existen dos (2) métodos que pueden utilizarse para separar
el sensor de la unidad DCUEX:
INTERRUPTORES DEL MISMO LADO
(CORRECTO)
Método de preferencia
PLACA DEL TRANSMISOR
1. Desensamble la unidad DCUEX y retire la placa del
transmisor (consulte la sección “Cableado” para
conocer el procedimiento de desensamblaje). No
vuelva a ensamblarla en este momento.
PLACA DE CABLEADO DE TERMINAL
ORIENTACIÓN CORRECTA DE LA PLACA DEL TRANSMISOR
2. Monte la placa del transmisor dentro de la caja de
conexiones de separación de sensor (quite la placa ya
existente).
Nota
Este ensamblaje puede separarse de la unidad
D C U EX h a s ta u n a d i s ta n c i a d e 10 0 0 p i e s
(aproximadamente 305 m) por medio de cables
apantallados de 18 AWG de tres conductores
(independientemente de la distancia de separación, la
tensión de funcionamiento en el transmisor debe ser
de al menos18 V CC para lograr un correcto
funcionamiento del dispositivo) (consulte la figura
3-66).
MÓDULO DE COMUNICACIÓN
E
R
R
INTERRUPTORES EN LADOS OPUESTOS
(INCORRECTO)
O
C
IN
PLACA DEL TRANSMISOR
O
T
C
PLACA DE CABLEADO DE TERMINAL
ORIENTACIÓN INCORRECTA DE LA PLACA DEL TRANSMISOR
MÓDULO DE COMUNICACIÓN
PLACA DEL TRANSMISOR
SEPARADORES (4)
PLACA DE CABLEADO DE TERMINAL
B1570
Figura 3-65: Placas de circuitos impresos en DCU de gas combustible
3. Monte el sensor en la caja de conexiones de
separación. NO lo ajuste demasiado. Conecte el sensor
al puerto P2 de la placa del transmisor.
4. Utilice un cable apantallado de 18 AWG de tres
conductores para conectar el puerto P1 de la placa del
transmisor a los terminales 2, 3 y 4 de la placa de
terminales de la unidad DCU (consulte la figura 3-66).
Conecte el aislamiento al terminal a tierra en la caja de
conexiones de la unidad DCUEX.
5. Conecte todo el cableado externo a la placa de
cableado de terminales dentro de la unidad DCU (si
aún no se realizó ese procedimiento). Vuelva a
ensamblar la unidad DCUEX tal como se describe en
la sección "Cableado". Una vez finalizado el
procedimiento, el resultado final debe ser similar a la
unidad DCU mostrada en la figura 3-60.
6. Inspeccione el aro tórico de la unidad DCU y la caja de
conexiones de separación para asegurarse de que
estén en buenas condiciones. Lubrique el aro tórico y
las roscas de la cubierta de la caja de conexiones con
una capa delgada de grasa sin silicona (disponible en
Det-Tronics).
7. Vuelva a colocar la cubierta en la unidad DCU y la caja
de conexiones de separación
7.1
3-49
95-5533
Tabla 3-18: Distancias máximas de separación; sensor de gas
combustible a DCU (método alternativo)
Tamaño del cable
18 AWG (1 mm2)*
Distancia máxima de separación
Pies
Metros
40
12
60
18
16 AWG (1,5 mm2)*
14 AWG (2,5 mm2)*
100
30
12 AWG (4 mm2)*
150
45
*Equivalente métrico aproximado.
+
–
Método alternativo
N
GR
Si la placa del transmisor debe montarse separada del
sensor (por ejemplo, en aplicaciones de temperatura alta),
separe sólo el sensor y deje la placa de PC del transmisor
dentro de la carcasa de la unidad DCUEX. Cuando utilice
esta opción de instalación, consulte la tabla 3-18 para
conocer las distancias máximas de cableado.
+
–
N
GR
Monte el sensor directamente en la caja de conexiones del
kit de separación. Utilice un cable apantallado de tres
conductores para la conexión entre el bloque de terminales
en la caja de conexiones del kit de separación y el puerto
P2 en la placa del transmisor de la unidad DCUEX. Existe
un conector con terminales de tornillos para conectar el
cable al puerto P2 en la placa del transmisor. Tenga en
cuenta el código de colores de los cables. Conecte el
aislamiento al terminal a tierra en la caja de conexiones de
la unidad DCUEX.
SENSOR ELECTROQUÍMICO
CHASSIS
SPARE
CAL
4-20
4-20
RET
RET
+24
+24
GND
CAL
PLACA DE TERMINAL DE DCU
POINTWATCH
1
CALIBRACIÓN DE POINTWATCH
2
4 a 20 MA DE ENTRADA
3
–
4
+
P1
ENERGÍA DEL SENSOR
SIG
–
+
PLACA DEL TRANSMISOR
4 a 20
A
5
B
6
COM 2
–
+
7
14
–
8
13
–
COM BLINDAJE
P2
NOTA: SIEMPRE ORIENTE LA CAJA
DE CONEXIONES CON EL
SENSOR CATALÍTICO
HACIA ABAJO.
24 V CC
A
9
12
+
B
10
11
+
COM 1
SENSOR
C1878
SENSOR CATALÍTICO
Figura 3-66: Kits de separación de sensores
7.1
3-50
95-5533
MÓDULO DE LIBERACIÓN DE AGENTES SERIE
EQ25XXARM
Terminales 5 a 10:
Nota
Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al
realizar las conexiones de LON.
Montaje
El dispositivo debe montarse de forma segura en una
s u p e r f i c i e s i n v i b r a c i o n e s ( c o n s u l t e l a sección
"Especificaciones" del presente manual para obtener
información sobre las dimensiones del dispositivo).
Cableado
Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada
para el dispositivo de salida, la longitud máxima de
cableado desde la fuente de energía hasta el dispositivo no
debe superar los valores indicados en la tabla 3-19 para las
aplicaciones de liberación automática o la tabla 3-20 para
las aplicaciones de diluvio y acción previa.
Nota
En el caso de los solenoides, la longitud del cableado
incluye tanto el cableado desde la fuente de energía
hasta el dispositivo como el cableado desde el
dispositivo al solenoide. Para los detonadores, utilice
sólo la longitud de cableado desde la fuente de
energía al módulo, ya que la resistencia del cable
desde el módulo al detonador se incluye al determinar
el valor de la resistencia de compensación.
5: lado "A" del circuito de
señalización para COM 2
6: lado "B" del circuito de
señalización para COM 2
7 y 8: conexiones de aislamiento.
9: lado "A" del circuito de
señalización para COM 1
10: lado "B" del circuito de
señalización para COM 1
Terminales 11 a 14:
Potencia de entrada de 24 V CC
Conecte el suministro eléctrico
del módulo a los terminales 12 y
13.
Nota
Si se utiliza un suministro de salida auxiliar para
abastecer de energía a los solenoides, debe
conectarse a los terminales 11 y 14.
Consulte la figura 3-67 para ver las identificaciones de los
terminales de cableado.
Terminales 1 a 4:
Terminales de salida
Conecte un solo solenoide entre
los terminales 1 y 4. Conecte
solenoides duales entre los
terminales 1 y 2, y entre los
terminales 3 y 4.
Tabla 3-19: Longitud máxima de cableado para aplicaciones de
liberación automática
Dispositivo Longitud máxima de cableado en pies
NOTA
Para fines de prueba, es posible colocar una
resistencia de carga de 1200 a 1500 ohmios a 1 watt
a través de los terminales 1 y 4.
Terminales del circuito de
señalización de LON
12 AWG
14 AWG
16 AWG
890181*
150
100
60
899175*
150
100
60
895630*
150
100
60
897494*
190
120
75
486500*
1500
1000
600
31-199932-004*
150
100
60
Detonador
190
120
75
Carga de 2 amperes
190
120
75
Si utiliza un iniciador explosivo,
conecte la resistencia entre los
terminales 1 y 2 y el iniciador
entre los terminales 3 y 4, tal
como se muestra en la figura
3-67.
18 AWG
400
*Solenoide Fenwal
PRECAUCIÓN
NO combine distintos tipos de iniciadores en el
circuito de liberación.
7.1
3-51
95-5533
Tabla 3-20: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa
Solenoides
Grupo de solenoides FM
Longitud máxima de cableado en pies (metros)
Fabricante
Modelo
12 AWG
14 AWG
16 AWG
18 AWG
B
ASCO
T8210A107
183 (56)
115 (35)
72 (22)
46 (14)
D
ASCO
8210G207
314 (96)
198 (60)
124 (38)
78 (24)
E
Skinner
73218BN4UNLVNOC111C2
331 (101)
208 (63)
131 (40)
82 (25)
F
Skinner
73212BN4TNLVNOC322C2
130 (40)
82 (25)
51 (16)
32 (10)
G
Skinner
71395SN2ENJ1NOH111C2
331 (101)
208 (63)
131 (40)
82 (25)
H Viking
HV-274-0601
180 (55)
110 (34)
70 (21)
45(14)
SOLENOIDE SOLENOIDES
SIMPLE
DUALES
+
1
–
2
+
3
–
4
A
5
B
6
COM 2
7
14
–
8
13
–
A
9
12
+
B
10
11
+
COM AISLAMIENTO
24 VDC
COM 1
NOTA:
LOS TERMINALES 12 Y 13 SON PARA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MÓDULO.
LOS TERMINALES 11 Y 14 SON PARA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE SALIDA AUXILIAR.
LOS CABLES DE PUENTE JP2 Y JP3 DEBEN RETIRARSE SI SE UTILIZA UN SUMINISTRO
ELÉCTRICO AUXILIAR.
OPCIÓN DE INICIADOR EXPLOSIVO
1
CONSULTE LA NOTA 2.
2
3
4
NOTAS:
1. EL CABLE DE PUENTE JP1 DEBE RETIRARSE SI SE UTILIZA UN INICIADOR EXPLOSIVO.
2. LA RESISTENCIA SE UTILIZA PARA COMPENSAR LA RESISTENCIA DE 10 OHMIOS DEL CIRCUITO.
LA RESISTENCIA DEBE TENER CALIFICACIÓN DE 1 WATT COMO MÍNIMO (ES PREFERIBLE UTILIZAR
UNA RESISTENCIA DE ALAMBRE EMBOBINADO). AL MEDIR LA RESISTENCIA TOTAL DEL CIRCUITO
DE EMISIÓN, UTILICE UN OHMÍMETRO CON UNA SALIDA DE CORRIENTE DE 10 MA COMO MÁXIMO.
3. LA CANTIDAD MÁXIMA DE INICIADORES EXPLOSIVOS POR CIRCUITO ES DE 12.
CADA CIRCUITO NO DEBE SUPERAR LOS 10 OHMIOS, INCLUYENDO LA RESISTENCIA DEL CABLE.
B1900
Figura 3-67: Configuración de cableado del módulo de liberación de
agentes
7.1
3-52
95-5533
Salida supervisada para diluvio y acción previa
Conecte el cableado externo a los terminales
correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la
figura 3-67. Conecte uno o más dispositivos de liberación a
la salida del módulo.
JP1
11 12 13 14
La salida del módulo de liberación de agentes supervisa el
circuito de liberación mediante la bobina del solenoide de
liberación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de
liberación aprobado para su uso con este módulo de
salida.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Nota
Con este tipo de salida, no se necesitan resistencias
EOL o diodos para supervisar el circuito.
A1902
Figura 3-68: Terminales y puentes de cableado del módulo de liberación
de agentes
La salida puede configurarse para respuesta de bloqueo,
constante o temporizada.
Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada,
la tensión de entrada al módulo de liberación debe estar
entre los 21 V CC y los 30 V CC, en tanto la longitud
máxima de cableado no debe superar los valores indicados
en la tabla 3-20 para aplicaciones de diluvio y acción
previa. Según los requisitos de aprobación FM, la energía
secundaria debe ofrecer una capacidad de al menos 90
horas de funcionamiento en reserva seguidas de un mínimo
de 10 minutos de funcionamiento para liberación y alarma.
Los circuitos de dispositivo iniciador que se utilizan con
la configuración del sistema de diluvio y acción previa
deben estar conectados a menos de 20 pies
(aproximadamente 6,10 metros) por medio de un
conducto desde el módulo IDC o DCIO. Además, la
potencia de los dispositivos debe cumplir con las técnicas
de cableado NFPA 72, clase A.
MÓDULO SONORO DE SEÑAL SERIE EQ25XXSAM
Montaje
El dispositivo debe montarse de forma segura en una
super ficie sin vibraciones (consulte la sección
"Especificaciones" del presente manual para obtener
información sobre las dimensiones del dispositivo).
Cableado
IMPORTANTE
Para garantizar una tensión de funcionamiento
adecuada para el dispositivo de señalización, la
longitud máxima de cableado desde la fuente de
energía al dispositivo de salida no debe superar los
valores indicados en la tabla 3-21 (la longitud de
cableado incluye tanto el cableado desde el
suministro eléctrico hasta el módulo sonoro de
señalización como el cableado desde el módulo al
dispositivo de señalización).
NOTA
En los sistemas EQP con suministros eléctricos
E Q P 2 12 0 P S ( – B ) , l a e n e rg í a s e c u n d a r i a e s
proporcionada por el cliente y debe ser aceptada por
las autoridades pertinentes.
Puentes
Los terminales 13 y 14 se conectan mediante el cable de
puente JP2 y los terminales 11 y 12 mediante el cable de
puente JP3. Esos dos cables de puente (JP2 y JP3) deben
cortarse si se utiliza un suministro eléctrico de salida auxiliar
(consulte la figura 3-68 para ver las ubicaciones de los
cables de puente).
Consulte la figura 3-69 para ver las identificaciones de los
terminales de cableado.
Tabla 3-21: Longitud máxima de cableado desde la fuente de suministro
de energía de 24 V CC nominal al dispositivo de señal
Longitud máxima de cableado en pies (metros)
12 AWG
(4 mm2)*
Cuando se utiliza un iniciador explosivo, debe cortarse el
cable de puente JP1. Si se utiliza un solenoide, el cable de
puente debe mantenerse.
Configuración de dirección
3-53
14 AWG
(2,5 mm2)*
16 AWG
(1,5 mm2)*
Una carga de 2 amperes
190 (58)
120 (37)
75 (23)
Dos cargas de 2 amperes
95 (29)
60 (18)
35 (11)
* Equivalente métrico aproximado.
Configure la dirección de red del dispositivo (consulte
"Configuración de direcciones de red de dispositivos" en
esta sección).
7.1
JP2
JP3
T0029A
95-5533
Terminales 1 a 4:
Terminales de salida
Conecte el primer dispositivo de
salida entre los terminales 1 y 2 y
el segundo, entre los terminales
3 y 4.
Terminales 5 a 10:
6: lado "B" del circuito de
señalización para COM 2
7 y 8: conexiones de aislamiento
9: lado "A" del circuito de
señalización para COM 1
10: lado "B" del circuito de
señalización para COM 1
Terminales 11 a 14:
Potencia de entrada de 24 V CC
Conecte el suministro eléctrico
del módulo a los terminales 12 y
13. Si se utiliza un suministro de
salida auxiliar para abastecer de
energía a los dispositivos de
señalización, debe conectarse a
los terminales 11 y 14.
+
3
–
4
A
5
B
6
EOL 10000
EOL 10000
7
14
–
8
13
–
A
9
12
+
B
10
11
+
24 V CC
COM 1
Asegúrese de tener en cuenta
las polaridades al realizar las
conexiones de LON.
2
COM BLINDAJE
Terminales del circuito de
señalización de LON
5: lado "A" del circuito de
señalización para COM 2
–
COM 2
Cada circuito debe tener una
re s i s t e n c i a E O L d e 1 0 0 0 0
ohmios.
1
SALIDA 2*
Nota
La polaridad mostrada en la figura 3-69 corresponde
al estado de supervisión; la polaridad se revierte
cuando se activa.
+
SALIDA 1*
B1901
*
LA POLARIDAD MOSTRADA CORRESPONDE AL ESTADO DE SUPERVISIÓN;
LA POLARIDAD SE INVIERTE CUANDO SE ACTIVA.
NOTA:
LOS TERMINALES 12 Y 13 SON PARA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MÓDULO.
LOS TERMINALES 11 Y 14 SON PARA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE SALIDA AUXILIAR.
LOS CABLES DE PUENTE JP1 Y JP2 DEBEN RETIRARSE SI SE UTILIZA UN SUMINISTRO
ELÉCTRICO AUXILIAR.
Figura 3-69: Configuración de cableado del módulo sonoro de señal
Puentes
Los terminales 13 y 14 se conectan mediante el cable de
puente JP2 y los terminales 11 y 12 mediante el cable de
puente JP1. Esos dos cables de puente (JP1 y JP2) deben
cortarse si se utiliza un suministro eléctrico de salida auxiliar
(consulte la figura 3-70 para ver las ubicaciones de los
cables de puente).
JP1
JP2
11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuración de dirección
Configure la dirección de red del dispositivo (consulte
"Configuración de direcciones de red de dispositivos" en
esta sección).
7.1
B1903
Figura 3-70: Terminales y puentes de cableado del módulo sonoro de señal
3-54
95-5533
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
ENCENDIDO
CONFIGURACIÓN DE DIRECCIONES DE RED DE
DISPOSITIVOS
VALOR
BINARIO
Información general sobre direcciones de red
Las direcciones duplicadas no se detectan
automáticamente. Los módulos con la misma dirección
utilizarán el número asignado y se comunicarán con el
controlador por medio de esa dirección. La leyenda de
estado mostrará la actualización más reciente, que puede
corresponder a cualquiera de los módulos que utilicen esa
dirección.
Configuración de direcciones de dispositivos de campo
La selección de la dirección de nodo para los dispositivos
de campo se realiza mediante la configuración de los
interruptores oscilantes en un "interruptor DIP" de 8
interruptores dentro de la carcasa de cada dispositivo.
Nota
De los 12 interruptores, sólo los ocho primeros se
utilizan para seleccionar la dirección del dispositivo.
El número de dirección está codificado en el sistema
binario y cada interruptor tiene un valor binario específico,
con el interruptor 1 que actúa como LSB o bit menos
significativo (Least Significant Bit) (consulte la figura 3-71).
La dirección LON del dispositivo equivale al valor agregado
de todos los interruptores oscilantes cerrados. Todos los
interruptores “abiertos” se ignoran.
2
3
4
5
6
7
8
1
2
4
8
16 32 64 128
LA DIRECCIÓN DEL NODO EQUIVALE AL VALOR
AGREGADO DE TODOS LOS INTERRUPTORES
OSCILANTES CERRADOS
A cada dispositivo de la red se le asigna una dirección
exclusiva. Las direcciones 1 a 4 se reservan para el
controlador. Las direcciones válidas para los dispositivos
de campo van de la 5 a la 250.
IMPORTANTE
Si la dirección se configura en cero o con un valor
superior a 250, el módulo de comunicación ignorará
la configuración del interruptor.
1
ABIERTO = APAGADO
CERRADO = ENCENDIDO
A2190
Figura 3-72: Interruptor de direcciones para módulo DCIO y de relés
Ejemplo: para el nodo Nº 5, cierre los interruptores
oscilantes 1 y 3 (valores binarios 1 + 4); para el nodo Nº 25,
cierre los interruptores oscilantes 1, 4 y 5 (valores binarios 1
+ 8 + 16).
Nota
El dispositivo de campo sólo define la dirección LON
cuando el dispositivo recibe energía. Por lo tanto, es
importante configurar los interruptores antes de
aplicar energía eléctrica. Si una dirección se modifica,
debe realizarse un ciclo de encendido del sistema
para que la nueva dirección entre en vigencia.
Después de configurar los interruptores de direcciones,
registre el número de dirección y el tipo de dispositivo en el
cuadro de identificación de direcciones proporcionado en
este manual. Coloque el cuadro en un lugar conveniente
cercano al controlador para futuras consultas.
APLICACIONES HABITUALES
La figura 3-73 representa una ilustración simplificada de un
sistema EQP típico. El sistema incluye un controlador EQP,
DCIO y varios dispositivos de campo LON.
NOTA
Los interruptores de dirección de los módulos DCIO y
de relés son levemente distintos a los de los otros
dispositivos. Consulte la figura 3-72.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
ABIERTO
VALOR
BINARIO
1
2
4
8
2
3
4
ABIERTO
16 32 64 128
DEJAR ABIERTO
LA DIRECCIÓN DEL NODO EQUIVALE AL VALOR
AGREGADO DE TODOS LOS INTERRUPTORES
OSCILANTES CERRADOS
ABIERTO = APAGADO
CERRADO = ENCENDIDO
A1557
Figura 3-71: Interruptores de direcciones de dispositivos de campo para
ARM, SAM, DCU e IDC
7.1
3-55
95-5533
7.1
COM1
TIERRA
RxD
TxD
58
59
3-56
RELÉ 1
RELÉ 2
RELÉ 3
C 42
NA 43
NC 44
31 NA
32 NC
RELÉ 7
30 C
NC 41
29 NC
NC 38
26 NC
C 39
NA 37
25 NA
RELÉ 6
NA 40
C 36
24 C
RELÉ 5
28 NA
NC 35
23 NC
A
B
A
B
A
B
COMÚN
SUMINISTRO +
ENTRADA–/
SALIDA+
COMÚN
SUMINISTRO +
ENTRADA–/
SALIDA+
COMÚN
SUMINISTRO +
ENTRADA–/
SALIDA+
COMÚN
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
–
24 V CC
+
–
LA TERMINAL A TIERRA DEL CHASIS
DEL DISPOSITIVO DEBE CONECTARSE
A TIERRA.
VÁLIDOS PARA LOS MÓDULOS AIM, IPM,
RM Y EDIO. CONSULTE CADA DISPOSITIVO
PARA CONOCER LOS TERMINALES
DE CANALES.
24 V CC
BATERÍA
+
H
N
AC LINE
SUMINISTRO
* TERMINALES DE ENERGÍA Y LON TAMBIÉN
C
C
C
CANAL 4
27 C
NA 34
22 NA
P5
C 33
P4
ENTRADAS DIGITALES
21 C
CANAL 7
8– 20
8+ 19
7– 18
B
ENTRADA–/
SALIDA+
C
A
SUMINISTRO +
A
1
P3
A
4
2
P4
B
5
CANAL 3
12 4–
11 4+
10 3–
7+ 17
6– 16
6+ 15
5– 14
5+ 13
CANAL 6
9 3+
56
A
COM1
CH 2
8 2–
7 2+
6 1–
5 1+
55
B
P3
54
TIERRA
P8
NC 47
CANAL 5
P2
C 45
FALLA NA 46
57
P9
50
A
53
P6
49
B
52
P2
6 BLINDAJE 3
COM2
4 24 V CC + 1
5 24 V CC – 2
6 BLINDAJE 3
P1
EQ3700DCIO*
CANAL 1
CONEXIÓN
DB-9 A
PUERTO
COM DE PC
TXD 3
RXD 2
TIERRA 5
P7
51 BLINDAJE 48
COM2
3 24 V CC + 1
4 24 V CC – 2
P1
CONTROLADOR
+
+
–
–
– DISTRIBUCIÓN –
+ DE ENERGÍA +
+
–
+ –
+ –
1
2
C
B
N
H
LÍNEA
DE CA
A
9
5
4
8
7
+ 1
9
10
Figura 3-73: Sistema típico
4
– 4
+ 3
A
B
3
5
6
–
ENERGÍA DEL
SENSOR +
CALIBRAR 13
7
8
– 2
10
A
B
COM1
7 BLINDAJE 8
COM2
11 24 V CC + 12
13 24 V CC – 14
2
9
11
5
4
EQ25xxARM
A
B
1
10
A
10
12 BLINDAJE 9
15
14
4 a 20 MA DE
ENTRADA
5
2
A
B
2
1
COM1
24 V CC +
COM2
5
24 V CC –
COM1
16 BLINDAJE 6
COM2
12 24 V CC + 2
11 24 V CC – 1
13 BLINDAJE 3
CALIBRACIÓN DE
POINTWATCH
6
3
B
8
COM1
7 BLINDAJE
COM2
11 24 V CC + 12
11
12 BLINDAJE 1
COM1
24 V CC +
COM2
5
24 V CC –
4
PIRECL/OPECL
A
B
6
15
14
6 BLINDAJE 3
13 24 V CC – 14
EQ22xxDCU
CIRCUITO 2 – 4
CIRCUITO 2 + 3
CIRCUITO 1 – 2
CIRCUITO 1 + 1
5
COM1
16 BLINDAJE 6
COM2
12 24 V CC + 2
4 BLINDAJE 9
EQ24xxNE
4
3
2
P3
A
DERIVACIÓN
10
10
B
6
B
11
3
7 BLINDAJE 8
COM1
12 BLINDAJE 1
COM2
11 24 V CC + 12
8
24 V CC +
5
COM1
11 24 V CC – 1
13 24 V CC – 14
7
24 V CC –
6
COM2
13 BLINDAJE 3
EQ2200IDC
4 BLINDAJE 9
EQ2100PSM
X3301 / X5200 / X2200 / X9800
Detectores de llama
P2
COM1
4
5
1
A
COM1
5
SALIDA 2 –
SALIDA 2 +
SALIDA 1 –
4
3
2
1
9
A
SALIDA 1 +
10
B
6
7 BLINDAJE 8
COM2
11 24 V CC + 12
13 24 V CC – 14
EQ25xxSAM
2
B
6 BLINDAJE 3
COM2
1 24 V CC + 4
2 24 V CC – 5
P1
3 BLINDAJE 6
EQ3720RM
SOLENOIDE SIMPLE
SOLENOIDES DUALES
CANAL 8
RELÉ 8
RELÉ 4
95-5533
C2100
Sección 4
Funcionamiento
Enter permite elegir la opción de menú seleccionada y
avanza a la siguiente lista de opciones del menú (consulte
"Opciones del menú del controlador" en esta sección para
obtener más información).
Nota
Si se presiona Enter mientras las alarmas se recorren
activamente, se regresa a la pantalla Main Menu.
CONTROLADOR DEL SISTEMA
BOTONES
Next permite al operador desplazarse por las opciones de
cada menú. Cada vez que se presiona el botón NEXT, la
lista actual de opciones se mueve un renglón hacia arriba
(consulte "Opciones del menú del controlador" en esta
sección para obtener más información).
El controlador cuenta con siete botones (ubicados en el
panel frontal) para la interfaz de usuario, que le permiten al
operador interactuar con el controlador para responder a
las alarmas y los estados del sistema, acceder a los
informes de estado del sistema y configurar la fecha y hora
del controlador.
Previous permite al operador desplazarse por las opciones
de cada menú. Cada vez que se presiona el botón
PREVIOUS, la lista actual de opciones se mueve un renglón
hacia abajo (consulte "Opciones del menú del controlador"
en esta sección para obtener más información).
En los siguientes párrafos se describe la función de cada
botón. Consulte la figura 4-1 para conocer las ubicaciones
de los botones del controlador.
Cancel cancela el comando seleccionado y vuelve a la
última lista de opciones mostrada en el menú.
Reset restablece todas las salidas bloqueadas del
controlador que ya no están activas.
Acknowledge silencia el timbre interno.
Silence enciende el indicador LED de silencio y configura
el estado de silencio en la lógica de usuario.
DET-TRONICS
®
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
Eagle Quantum Premier
Time & Date
Cancel
Cancel
Enter
Next
Enter
Next
Fire Alarm
Trouble
Inhibit
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Previous
Previous
Reset
Power
Acknowledge Silence
Reset
Acknowledge Silence
Figura 4-1: Ubicación de los botones del controlador EQP
7.1
4-1
95-5533
INDICADORES DE ESTADO DEL CONTROLADOR
OPCIONES DEL MENÚ DEL CONTROLADOR
El estado del sistema se muestra en el controlador de dos
maneras: a través de indicadores en una pantalla de texto
(consulte la figura 4-2), y a través de indicadores LED de
colores (consulte la tabla 4-1). En los siguientes párrafos,
se describen los indicadores y sus funciones.
El controlador está diseñado para mostrar el estado del
sistema e información sobre los dispositivos. En los
siguientes párrafos, se indica cómo desplazarse por la
estructura del menú del controlador para acceder a la
información y realizar configuraciones menores del sistema
(consulte la figura 4-3).
PANTALLA DE TEXTO
El controlador utiliza una pantalla de texto para mostrar el
estado del sistema, las alarmas activas y las fallas.
Nota
Durante el funcionamiento normal (cuando no existe
ningún estado de alarma o de problemas), la pantalla
muestra la fecha y hora actuales del sistema.
Cuando se produce un estado de alarma o de problemas,
la pantalla muestra un mensaje detallado del estado, que
incluye el número de etiqueta, el estado (alarma, problemas,
supervisión, etc.) y la fecha y hora. Si existen varios estados
de alarma o de problemas, la pantalla muestra los distintos
estados activos hasta que se desactivan y restablecen
mediante el botón del controlador.
Main Menu muestra una lista de opciones para acceder a
los tipos de datos disponibles que pueden verse a través
del controlador. La lista también incluye el acceso a
opciones utilizadas para configurar la fecha y hora, y
opciones de diagnóstico.
DET-TRONICS
®
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
Eagle Quantum Premier
Fire Alarm
Time & Date
Cancel
Enter
Next
Previous
Trouble
Inhibit
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Reset
Eagle Quantum Premier
Time & Date
Power
Acknowledge Silence
Fire Alarm
Trouble
Inhibit
Power
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Figura 4-2: Ubicación de los indicadores de estado del sistema y pantalla de mensajes del controlador EQP
Tabla 4-1: Indicadores LED de estado del sistema del controlador EQP
Indicador LED
Función
Estado
Verde
Power
Se enciende cuando recibe energía.
Rojo
Fire Alarm
Se enciende (bloqueado) cuando existe una alarma de incendios activa (incendio detectado).
Ámbar
Trouble
Se enciende (boqueado) cuando se detecta una falla en el sistema (indica un estado de relé de problema).
Ámbar
Ack
Se enciende cuando se presiona el botón Acknowledge.
Ámbar
Silence
Se enciende cuando se presiona el botón de silencio.
Ámbar
Inhibit
Se enciende cuando se inhibe un canal de entrada.
Ámbar
Out Inhibit
Se enciende cuando se inhibe una salida.
Rojo
High Gas
Se enciende (bloqueado) cuando un detector de gases alcanza o supera el valor de alarma alta de gas.
Rojo
Low Gas
Se enciende (bloqueado) cuando un detector de gases alcanza o supera el valor de alarma baja de gas.
Ámbar
Supr
Se enciende (bloqueado) cuando se activa una entrada de supervisión.
Ámbar
LON Fault
Se enciende cuando se detecta una falla de LON (circuito abierto o cortocircuito).
Ámbar
Contrl Fault
Se enciende cuando se produce una falla en el procesador.
7.1
4-2
95-5533
Marque Display
Alarm
Display Current Time/Date
(no active alarms)
Pantalla de alarmas
autodesplegable
Enter / Cancel
Pantalla Display Alarms
Display Alarms
Cancel
Reset
Enter
Next
Prev
Enter
Next
Prev
Display Devices*
Device Tagname
Add: xxx Device Type
Fault/ No Fault
Device dependent info
Main Menu
Next
Previous
Display Alarms
Display Devices
Device Tagnames
Set Time & Date
Serial Ports
Diagnostics
Redundancy Info
Tipos de alarmas
Fire
Supervisory
Trouble
Low Gas
High Gas
Inhibit
Output Inhibit
Al presionar el interruptor
"ack" se confirma
la alarma visible.
Estado de
entrada
actual
Device Tagnames*
Enter
Cancel
Tipos de alarmas Off/On
Tag Name
Alarm Description
Time and Date
ack
Tag Name for Device n
Tag Name for Device n
Tag Name for Device n
Set Time and Date
Edit Time/Date
Visible si la
alarma se
confirmó
Los botones Next y Previous se utilizan para desplazarse por las listas.
El botón Enter se utiliza para acceder al siguiente nivel.
El botón Cancel se utiliza para retroceder un nivel.
Serial Ports*
Configuration Port
Serial Port 1
Serial Port 2
Serial Port 3
Serial Port 4
Redundancy Port
* Existen submenús con información más detallada.
Diagnostics
Lamp Test – Enter
Redundancy Info
Fault:
Lst Flt:
Cntr Mode:
My Config:
Redun Mem:
HSSL Status:
Version Match:
Parser:
Comm Ack:
Lon Comm:
Msg Error:
--Master Errors-Program Flow:
LON A Inf:
LON B Inf:
User Logic CS:
App CS:
User Logic:
Config:
--Standby Errors-Program Flow:
LON A Inf:
LON B Inf:
User Logic CS:
App CS:
User Logic:
Config:
Power 1:
Power 2:
Option Bd:
Figura 4-3: Menú de pantalla de mensajes del controlador EQP
7.1
4-3
95-5533
Al presionar los botones NEXT o PREVIOUS, es posible
pasar de un dispositivo a otro. Si se presiona el botón
CANCEL se regresa a la pantalla Main Menu.
Main Menu
>Display Alarms
Display Devices
Device Tagnames
DEVICE TAG NAMES muestra la información de las
etiquetas de todos los dispositivos del bucle LON.
El desplazamiento dentro de la pantalla Main Menu se
realiza a través de los botones NEXT o PREVIOUS,
ubicados en el panel frontal del controlador. Las opciones
del menú se desplazan hacia arriba (botón NEXT) o hacia
abajo (botón PREVIOUS), mientras que el nombre Main
Menu permanece fijo. Una vez que se selecciona la opción
del menú deseada con el indicador “>”, hay que presionar
el botón ENTER para que el menú muestre el conjunto de
datos deseados.
Device Tagnames
Controller
Z398-80 X
Al presionar los botones NEXT o PREVIOUS, es posible
pasar de un dispositivo a otro. Si se presiona el botón
CANCEL se regresa a la pantalla Main Menu.
Nota
Si se presiona el botón CANCEL dentro de cualquier
submenú, se regresa a la pantalla Main Menu.
También se vuelve a la pantalla Main Menu tras un
período de 20 minutos sin actividad. Si un estado de
alarma o de problemas se mantiene durante 20
minutos, la pantalla pasará al mensaje de la alarma o
problema existente.
Set Time and Date permite acceder a los controles de
configuración del reloj y la fecha del sistema.
Set Time & Date
11:20:52
Jul 29 / 2002
DISPLAY ALARMS muestra una lista de todos los estados
de alarma y de problemas existentes. El desplazamiento
dentro de este menú se realiza a través de los botones
NEXT o PREVIOUS.
Nota
Cuando se abre el menú Set Time and Date, la hora
actual titila.
Alarm Type
Tag Name
Alarm Description
Time & Date
Off/On
Para desplazarse dentro del menú, presione el botón
ENTER hasta que titile la propiedad deseada. Para definir el
valor de la propiedad deseada, presione el botón NEXT
para aumentar el valor o el botón PREVIOUS para reducirlo.
Cuando se muestre el valor deseado, presione el botón
ENTER. De esta forma, el menú pasará a la siguiente
propiedad, que comenzará a titilar. Una vez que se hayan
ingresado todas las propiedades deseadas, presione el
botón ENTER hasta que aparezca el mensaje "Press ENTER
to Save". Cuando se presiona el botón ENTER, la
configuración se guarda y el menú cambia de nuevo a
MAIN MENU.
ack
Nota
La información sobre múltiples alarmas puede verse
al presionar los botones NEXT o PREVIOUS. Si se
presiona el botón CANCEL se regresa al menú
DISPLAY ALARMS.
DISPLAY DEVICES muestra la información sobre todos los
dispositivos del bucle LON, lo que incluye el número de
etiqueta, el tipo y la dirección de nodo del dispositivo.
Z398-63 U / I
Add:63
UV / IR Detect
No Fault
7.1
4-4
95-5533
SERIAL PORTS muestra información sobre todos los
puertos disponibles.
Cntr Mode
Indica si el controlador está en modo maestro o de reserva.
My Config
Puertos seriales
Puerto de configuración
Puerto serial 1
Puerto serial 2
Indica si el controlador es el principal o el secundario.
Redun Mem
Muestra cuánto tiempo hace falta para transferir la memoria
local y global entre controladores.
Al presionar los botones NEXT o PREVIOUS, es posible
pasar de un puerto a otro. Si se presiona el botón CANCEL
se regresa a la pantalla Main Menu.
HSSL Status
Se genera un error cuando se detecta un problema en el
enlace de comunicación de alta velocidad entre los
controladores. La falla se anuncia cuando el controlador de
reserva está desconectado.
DIAGNOSTICS muestra información para los servicios de
campo del fabricante.
Version Match
Para asegurar un correcto funcionamiento redundante, las
versiones de firmware de los controladores redundantes
deben coincidir. Este error se indica cuando se detecta una
falta de concordancia. Consulte al fabricante acerca de las
actualizaciones del firmware.
Diagnostics
Lamp Test -EnterDisplay: Traditional
HW Version: 2
SIL Rating
Redundancy Info muestra el estado actual de todas las
fallas relacionadas con la redundancia. La información
puede usarse para supervisar el estado del controlador
maestro y el de reserva, y también para realizar
diagnósticos.
Para asegurar un correcto funcionamiento redundante, las
calificaciones SIL de los controladores redundantes deben
coincidir. Se indica un error si se combina un controlador
con calificación SIL con un controladorsin calificación SIL.
Consulte al fabricante para obtener más información.
Las fallas de redundancia se generan en tres áreas
generales:
Parser
A medida que el controlador maestro configura un
controlador de reserva, se extrae la información de
configuración de la memoria no volátil y se controla para
detectar errores.
• Fallas internas del controlador maestro autodetectadas
• Comunicaciones entre controladores
• Fallas en el controlador de reserva.
Todas las fallas de redundancia se anuncian mediante el
controlador maestro, y se muestra el código de la falla que
tenga mayor prioridad. El controlador también cuenta con
un menú de diagnóstico que permite obtener información
más detallada sobre el origen de un problema de
redundancia. Deben solucionarse todas las fallas
relacionadas con la redundancia para asegurar un
funcionamiento redundante adecuado.
Comm Ack
Los controladores intercambian información crítica en el
enlace HSSL mediante mensajes de confirmación. El
controlador maestro envía paquetes de datos con CRC
integrado y un número de transacción. El controlador de
reserva convalida el mensaje al calcular y comparar los
valores de CRC. Si el control CRC es correcto, el
controlador de reserva guarda la información y devuelve un
mensaje de confirmación con el número de transacción. Si
el controlador maestro no recibe un mensaje con el número
de transacción correspondiente en el tiempo asignado,
vuelve a enviar el mensaje. Una vez que se han utilizado
todos los intentos posibles, se indica un error de
confirmación y la comunicación se da por finalizada.
Fault
Muestra la falla de redundancia actual.
Lst Flt
Muestra la última falla de redundancia que ha ocurrido.
7.1
4-5
95-5533
Lon Comm
Config
Los controladores redundantes intercambian información a
través de la red LON, con el objetivo principal de evitar que
ambos controladores se conviertan en maestros en caso de
que falle el enlace HSSL. La falla se anuncia cuando un
controlador no recibe información del otro.
Esta falla se anuncia cuando no se ha configurado un
controlador o cuando se corrompe la información de
configuración.
Power 1
Muestra el estado de la fuente de energía 1 en el
controlador de reserva.
Msg Error
Si el controlador de reserva recibe un mensaje del
controlador maestro con un valor de CRC adecuado pero
con datos no válidos, devuelve un mensaje de error. El
controlador maestro indica el error con esta falla.
Power 2
Muestra el estado de la fuente de energía 2 en el
controlador de reserva.
Program Flow
Option Bd
El control del flujo de programas garantiza que las
funciones fundamentales se ejecuten en la secuencia
correcta. Si las funciones no se ejecutan adecuadamente o
se ejecutan en un orden incorrecto, se indica un error de
flujo de programas y se transfiere el control al controlador
de reserva.
Indica si hay una falla en la placa opcional ControlNet del
controlador de reserva.
ALARMA SONORA DEL CONTROLADOR
El controlador cuenta con una alarma sonora interna para
notificar el estado del sistema local (consulte la tabla 4-2 y
la figura 4-4). Cuando el sistema está funcionando en modo
normal (sin fallas ni alarmas), la alarma está en silencio
(apagada). Si se produce un evento (cualquier estado de
alarma o de problemas), la alarma permanecerá activa
hasta que se confirme mediante el botón Acknowledge o se
restablezca con el botón Reset del panel frontal del
controlador.
LON A/B Inf
Los controladores utilizan coprocesadores neuronales para
establecer interfaz con la red de dispositivos de campo. Si
se detecta un error en el funcionamiento del coprocesador,
se indica un error de interfaz de LON.
User Logic CS
Los controladores realizan constantemente una prueba
checksum del programa de lógica de usuario para
garantizar que los datos no se modifiquen. Se indica una
falla de checksum si el resultado es incorrecto.
Tabla 4-2: Patrones de tonos de alarma del controlador EQP
Prioridad
Tono del controlador
Patrón de tono
1
Alarma de incendio
Temporal
2
Supervisión
Supervisión
3
Problema
Problema
4
Nivel de gas alto
Gas
User Logic
5
Nivel de gas bajo
Gas
Mientras el controlador interpreta y ejecuta el programa del
usuario, se realizan múltiples controles. El error de lógica
de usuario se genera si se detectan datos no válidos o
fuera de rango.
6
Normal
Apagado
App CS
Cuando se genera el firmware del controlador, se calcula
una suma checksum del programa y se guarda en la
memoria. Cada controlador realiza constantemente una
prueba checksum del programa para garantizar que los
datos no se modifiquen. La falla de checksum de la
aplicación se indica si el resultado es incorrecto.
7.1
4-6
95-5533
0,5 SEG.
0,5 SEG.
SECUENCIA DE EVENTOS DURANTE UNA DESCARGA
DE DATOS DE CONFIGURACIÓN
1,5 SEG.
Durante una descarga de configuración, el controlador
recibe datos de configuración que se guardan en la
memoria flash. Durante el proceso de descarga, el
controlador interrumpe el funcionamiento normal y
restablece varias de sus funciones. Los elementos que se
muestran y se ven afectados durante una descarga de
datos de configuración se enumeran en los siguientes
pasos:
ALARMA
DE
INCENDIO
0,1 SEG.
0,1 SEG.
2,0 SEG.
SUPERVISIÓN
0,5 SEG.
5,0 SEG.
1. Interrumpa los programas de lógica de usuario y lógica
estática.
PROBLEMA
0,5 SEG.
0,5 SEG.
3,0 SEG.
2. Ignore las comunicaciones LON de los dispositivos de
campo. No obstante, el controlador continuará
generando la señal de conexión LON.
GAS ALTO/
BAJO
B1855
3. Silencie el anunciador sonoro del controlador.
Figura 4-4: Patrón de tonos del timbre del controlador
4. Inicie un estado de problemas, señalado por el relé y el
indicador LED de problemas de color ámbar.
5. Solucione todos los eventos de fallas y alarmas.
Nota
En caso de que existan varias alarmas, al presionar el
botón Acknowledge se silenciarán las alarmas
sonoras.
6. Desconecte la energía de los 8 relés del controlador.
7. Ignore las comunicaciones Modbus.
INDICADORES DE ESTADO DE CONTROLNET
(opcional)
Los indicadores LED de estado de ControlNet funcionan de
la siguiente manera (consulte la tabla 4-3):
Fijo: el indicador está encendido constantemente en el
estado definido.
Alternados: los dos indicadores alternan entre los dos
estados definidos al mismo tiempo (corresponde a ambos
indicadores vistos juntos). Los dos indicadores están
siempre en estados opuestos, fuera de fase.
Intermitente: el indicador alterna entre los dos estados
d e f i n i d o s ( c o r re s p o n d e a c a d a i n d i c a d o r v i s t o
independientemente del otro). Si ambos indicadores titilan
de forma intermitente, deben titilar al mismo tiempo, en fase.
7.1
4-7
95-5533
Tabla 4-3: Indicadores LED de estado de ControlNet
A y B
Causa
Acción
Apagado
Sin energía
Ninguna o encendido.
Rojo fijo
Unidad con fallas
Realice un ciclo de encendido.
Si la falla persiste, comuníquese con el fabricante.
Rojo/ verde alternado
Autoprueba
Ninguna
Rojo/ apagado alternado
Configuración de nodo incorrecto Controle la dirección de red y otros parámetros de configuración de
ControlNet.
A o B
Causa
Acción
Apagado
Canal deshabilitado
Programe la red para medios redundantes, de ser necesario.
Verde fijo
Funcionamiento normal
Ninguna
Verde intermitente/ apagado
Errores temporales
Ninguna; la unidad se corregirá por sí misma.
Sólo escucha
Realice un ciclo de encendido.
Rojo intermitente/ apagado
Falla de medios Controle los medios para detectar cables rotos, conectores sueltos,
terminaciones faltantes, etc.
No hay otros nodos en la red
Agregue otros nodos a la red.
Rojo/ verde intermitente
Configuración de red incorrecta
Realice un ciclo de encendido o restablezca la unidad.
Si la falla persiste, comuníquese con el fabricante.
12. Inicie la placa opcional ControlNet con los nuevos
parámetros.
8. Las comunicaciones ControlNet continuarán.
9. La primera línea de la pantalla de texto indica
"*** Program Mode ***"
13. Permita que funcionen los programas de lógica de
usuario y estática. El primer programa leído se ejecuta
en primer lugar.
10. La tercera línea de la pantalla de texto muestra el
estado de descarga.
14. Acepte las comunicaciones LON de los dispositivos de
campo.
a) "Config Download" indica la transferencia serial a la
memoria desde la PC al controlador.
15. Obtenga la variable de tipo de dispositivo de los
dispositivos de campo de la red LON.
b) "Erasing Flash" indica que el controlador está
borrando electrónicamente los contenidos de la
memoria flash.
16. Configure los dispositivos de campo de la red LON.
17. Elimine el estado de problema.
c) "Writing to Flash" indica que los datos de
configuración almacenados en la memoria están
escribiéndose en la memoria flash.
18. La pantalla de texto muestra un mensaje de
funcionamiento normal.
d) "Flash Lock" indica que el controlador está
bloqueando los datos de configuración en la
memoria flash.
a) La primera línea de la pantalla de texto indica "DetTronics Eagle Quantum Premier".
b) La tercera línea de la pantalla de texto muestra la
fecha (mes día/año) y hora (en formato de 24
horas).
Precaución
Los datos de configuración del controlador se
corromperán si se interrumpe la entrada de energía
durante la descarga. En ese caso, comuníquese con
el fabricante.
nota
Según el estado de los dispositivos LON, es posible
que las fallas persistan por una determinada cantidad
de minutos.
11. Inicie los puertos seriales de configuración y RS-485
con los nuevos parámetros.
7.1
4-8
95-5533
Botones
6. Si no hay fallas, el controlador principal se predetermina
como controlador maestro y el secundario como
controlador de reserva.
Los botones están activos en el controlador maestro e
inactivos en el controlador de reserva.
7. El controlador maestro ejecuta la lógica de usuario y se
comunica con los dispositivos LON conectados.
Indicadores de estado del controlador
8. El controlador de reserva indica que está en modo de
reserva y supervisa al controlador maestro.
REDUNDANCIA DE CONTROLADORES
Los indicadores de estado están activos en el controlador
maestro. Todos los indicadores LED, salvo el indicador LED
de energía, están apagados, y el relé de problemas está en
la posición que indica que no existen problemas.
9. El controlador maestro y el de reserva realizan un
proceso de sincronización.
10. La secuencia de encendido se completa.
Funcionamiento de los relés del controlador
Sincronización
Los relés del controlador son totalmente funcionales en el
controlador maestro y en el de reserva.
Pantalla de texto
Cuando un controlador maestro detecta un controlador de
reserva en el enlace HSSL, realiza el siguiente proceso de
sincronización:
La pantalla de texto del controlador maestro es totalmente
funcional, tal como se explicó en la sección anterior. La
pantalla de texto del controlador de reserva muestra el
mensaje "**Standby Mode**, Ready".
1. Se comparan las versiones de firmware y las
calificaciones SIL. Si no coinciden exactamente, el
proceso se detiene y se genera una falla. Consulte al
fabricante para obtener más información.
Opciones del menú del controlador
2. El controlador de reserva indica los pasos para la
sincronización.
Las opciones del menú están activas en el controlador
maestro e inactivas en el controlador de reserva.
3. Se comparan los programas de aplicación del usuario.
Si hay diferencias, el controlador maestro configura al
de reserva mediante el enlace HSSL.
Indicadores de estado de ControlNet
4. Se inicia el proceso de sincronización de datos.
Los indicadores de estado de ControlNet están activos en
el controlador maestro y en el de reserva. Consulte la tabla
4-3 para obtener más información.
5. Se transfiere el estado de inhibiciones y eliminaciones
de dispositivos.
Secuencia de encendido
6. Se transfiere la lista completa de alarmas, incluso el
historial de alarmas.
La secuencia de encendido para un par de controladores
redundantes es la siguiente:
7. Se transfiere el valor del reloj de tiempo real (RTC).
1. Asegúrese de que la red LON y el enlace HSSL estén
conectados correctamente.
8. Se copian la memoria local y la global al controlador de
reserva.
2. Suministre energía a ambos controladores.
9. Se completa la sincronización y el controlador muestra
el mensaje “Ready”.
3. Los controladores realizan su rutina de inicio.
4. El controlador conectado con el extremo principal del
enlace HSSL se identifica como el controlador principal
y tiene asignada la dirección 1.
5. El controlador que está conectado al extremo
secundario del enlace HSSL tiene asignada la dirección
2.
7.1
4-9
95-5533
Intercambio automático
Secuencia de eventos durante una descarga de
configuración
Se iniciará una transferencia automática si se produce un
error en el controlador maestro (falla interna del controlador
autodetectada, error de flujo de programas en el
controlador, error de checksum de la lógica de usuario o
error de checksum de la aplicación). Durante un
intercambio automático, se ejecuta la siguiente secuencia:
advertencia
Durante la descarga de programas, el sistema está
inactivo y no ejecuta las funciones de lógica y alarmas
(tanto en las configuraciones con un solo controlador
como en las configuraciones con controladores
redundantes).
Al descargar una nueva configuración al controlador
maestro, se ejecuta la siguiente secuencia:
1. Se verifica que el controlador de reserva esté en línea.
Para ello se comprueba que la comunicación HSSL sea
correcta y no haya fallas internas en el controlador de
reserva.
1. El software S3 debe estar conectado al controlador
maestro.
2. Se verifica que se haya completado el proceso de
sincronización.
2. Altere la configuración y ejecute el comando de
descarga desde el software S3.
3. El controlador maestro le solicita al de reserva que
asuma el control.
3. El controlador maestro entra en modo de programación
y transfiere la función de maestro al controlador de
reserva.
4. El controlador de reserva asume el control y se
convierte en el maestro.
4. El archivo de configuración se carga en el controlador.
Reemplazo de un controlador con fallas
5. Se fuerza automáticamente a los controladores a
intercambiar funciones.
Si falla el controlador maestro y el de reserva está en
buenas condiciones, se produce un intercambio automático.
Para reemplazar el controlador con fallas, siga los pasos
que se indican a continuación:
6. El controlador maestro coloca al controlador de reserva
e n m o d o d e p ro g r a m a c i ó n y d e s c a r g a l a
configuración.
1. Desconecte la energía. Desconecte los enchufes y
retire el controlador con fallas.
7. El controlador muestra el mensaje “Device Download
Active” hasta que los dispositivos LON se actualizan
correctamente.
2. Monte el nuevo controlador.
8. La descarga de la configuración se completa.
4. Conecte el enlace HSSL.
Intercambio manual
5. Conecte cualquier otra entrada o salida utilizada.
El usuario puede solicitar un intercambio manual desde un
interruptor conectado externamente. El pedido activa la
siguiente secuencia:
6. Suministre energía al controlador.
3. Conecte la red LON al nuevo controlador.
7. Se producirá una sincronización automática y el nuevo
controlador se configurará y mostrará el mensaje
“Ready” como controlador de reserva.
1. Se verifica que la comunicación HSSL sea correcta y
que no haya fallas internas en el controlador de
reserva.
8. Si lo prefiere, realice un intercambio manual para hacer
que el controlador principal vuelva a asumir el estado
de controlador maestro.
2. Se verifica que se haya completado el proceso de
sincronización.
3. El controlador maestro le solicita al de reserva que
asuma el control.
4. El controlador de reserva asume el control y se
convierte en el maestro.
5. El controlador muestra el mensaje “Device Download
Active” hasta que los dispositivos LON se actualizan
correctamente.
7.1
4-10
95-5533
MÓDULO MEJORADO DE ENTRADAS Y
SALIDAS DIFERENCIADAS
INDICADORES DE ESTADO LED
El módulo EDIO (consulte la figura 4-5) cuenta con 18
indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos
para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las
tablas 4-4 y 4-5 para obtener una descripción de los
indicadores LED.
SECUENCIA DE ENCENDIDO
Figura 4-5: Ubicación de los indicadores de estado del módulo EDIO
Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de
suministrar energía.
La secuencia de encendido del módulo EDIO hace que se
iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus
canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED
de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en
el modo de encendido. Luego se iluminan los otros
indicadores LED, en la siguiente secuencia:
Tabla 4-4: Indicadores de estado de dispositivo del módulo EDIO
Indicador LED
• Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos
de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y
continuando por los demás hasta el canal 8.
Verde
Se enciende cuando recibe energía.
Ámbar
Cuando está encendido de forma constante indica
que el dispositivo está deshabilitado o debe ser
reemplazado. Posible problema del temporizador del
circuito de vigilancia.
Nota
Titila una vez durante el encendido.
• Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del
canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada
canal se van apagando consecutivamente, comenzando
con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8.
• A continuación se prueban los indicadores LED de color
ámbar de falla de canal, tal como se probaron los
indicadores LED rojos de canales activos.
Estado del dispositivo
Tabla 4-5: Indicadores de estado de canal del módulo EDIO
Indicador LED
Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED,
el módulo EDIO muestra la dirección LON del dispositivo.
Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo.
Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los
canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición
de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal
activo. La dirección se muestra durante dos segundos.
Estado de canal
Rojo
Cuando está encendido de forma constante indica
que el circuito de entrada está cerrado o que el
circuito de salida está activo.
Ámbar
Cuando titila indica que existe un estado de energía
baja o que el canal no está configurado
correctamente. El estado fijo indica una falla del
canal.
Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED
de fallas del dispositivo se apaga.
Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un
estado de falta de configuración o de funcionamiento
normal. En el estado de falta de configuración, los
indicadores LED de color ámbar de falla de canal se
encienden y se apagan de forma intermitente con la misma
frecuencia en todos los canales.
7.1
4-11
95-5533
MÓDULO DCIO DE 8 CANALES
INDICADORES DE ESTADO LED
El módulo DCIO (consulte la figura 4-6) cuenta con 18
indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos
para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las
tablas 4-6 y 4-7 para obtener una descripción de los
indicadores LED.
SECUENCIA DE ENCENDIDO
Figura 4-6: Ubicación de los indicadores de estado del módulo DCIO
Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de
suministrar energía.
La secuencia de encendido del módulo DCIO hace que se
iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus
canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED
de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en
el modo de encendido. Luego se iluminan los otros
indicadores LED, en la siguiente secuencia:
Tabla 4-6: Indicadores de estado de dispositivo del módulo DCIO
Indicador LED
• Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos
de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y
continuando por los demás hasta el canal 8.
Estado del dispositivo
Verde
Se enciende cuando recibe energía.
Ámbar
Cuando está encendido de forma constante indica
que el dispositivo está deshabilitado o debe ser
reemplazado. Posible problema del temporizador
del circuito de vigilancia.
Nota
Parpadea una vez durante el encendido.
• Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del
canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada
canal se van apagando consecutivamente, comenzando
con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8.
• A continuación se prueban los indicadores LED de color
ámbar de falla de canal, tal como se probaron los
indicadores LED rojos de canales activos.
Tabla 4-7: Indicadores de estado de canal del módulo DCIO
Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED,
el módulo DCIO muestra la dirección LON del dispositivo.
Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo.
Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los
canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición
de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal
activo. La dirección se muestra durante dos segundos.
Indicador LED
Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED
de fallas del dispositivo se apaga.
Estado de canal
Rojo
Cuando está encendido de forma constante indica
que el circuito de entrada está cerrado o que el
circuito de salida está activo.
Ámbar
Cuando parpadea indica que existe un estado de
energía baja o que el canal no está configurado
correctamente. El estado fijo indica una falla del
canal.
Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un
estado de falta de configuración o de funcionamiento
normal. En el estado de falta de configuración, los
indicadores LED de color ámbar de falla de canal se
encienden y se apagan de forma intermitente con la misma
frecuencia en todos los canales.
7.1
4-12
95-5533
MÓDULO DE RELÉS DE 8 CANALES
INDICADORES DE ESTADO LED
El módulo de relés (consulte la figura 4-7) cuenta con 18
indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos
para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las
tablas 4-8 y 4-9 para obtener una descripción de los
indicadores LED.
SECUENCIA DE ENCENDIDO
Figura 4-7: Ubicación de los indicadores de estado del módulo de relés
Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de
suministrar energía.
La secuencia de encendido del módulo de relés hace que
se iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus
canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED
de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en
el modo de encendido. Luego se iluminan los otros
indicadores LED, en la siguiente secuencia:
Tabla 4-8: Indicadores de estado de dispositivo del módulo de relés
Indicador LED
• Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos
de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y
continuando por los demás hasta el canal 8.
Verde
Se enciende cuando recibe energía.
Ámbar
Cuando está encendido de forma constante indica
que el dispositivo está deshabilitado o debe ser
reemplazado. Posible problema del temporizador
del circuito de vigilancia.
Nota
Parpadea una vez durante el encendido.
• Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del
canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada
canal se van apagando consecutivamente, comenzando
con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8.
• A continuación se prueban los indicadores LED de color
ámbar de falla de canal, tal como se probaron los
indicadores LED rojos de canales activos.
Estado del dispositivo
Tabla 4-9: Indicadores de estado de canal del módulo de relés
Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED,
el módulo de relés muestra la dirección LON del dispositivo.
Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo.
Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los
canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición
de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal
activo. La dirección se muestra durante dos segundos.
Indicador LED
Estado de canal
Rojo
Cuando está encendido de forma constante indica
que el circuito de salida está activo.
Ámbar
Cuando parpadea indica que existe un estado de
energía baja o que el canal no está configurado
correctamente.
Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED
de fallas del dispositivo se apaga.
Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un
estado de falta de configuración o de funcionamiento
normal. En el estado de falta de configuración, los
indicadores LED de color ámbar de falla de canal se
encienden y se apagan de forma intermitente con la misma
frecuencia en todos los canales.
7.1
4-13
95-5533
MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICA
INDICADORES DE ESTADO LED
El módulo de entrada analógica (consulte la figura 4-8)
cuenta con 18 indicadores LED de estado, dos para el
dispositivo y dos para cada canal, ubicados en el panel
frontal. Consulte las tablas 4-10 y 4-11 para obtener una
descripción de los indicadores LED.
SECUENCIA DE ENCENDIDO
Figura 4-8: Ubicación de los indicadores de estado del módulo de entrada analógica
Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de
suministrar energía.
La secuencia de encendido del módulo de entrada
analógica hace que se iluminen los indicadores LED del
dispositivo y todos sus canales. En primer lugar se iluminan
los indicadores LED de energía y fallas, lo que indica que el
dispositivo está en el modo de encendido. Luego se
iluminan los otros indicadores LED, en la siguiente
secuencia:
Tabla 4-10: Indicadores de estado de dispositivo del módulo de entrada analógica
Indicador LED
• Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos
de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y
continuando por los demás hasta el canal 8.
• Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del
canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada
canal se van apagando consecutivamente, comenzando
con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8.
Estado del dispositivo
Verde
Se enciende cuando recibe energía.
Ámbar
Cuando está encendido de forma constante indica
que el dispositivo está deshabilitado o debe ser
reemplazado. Posible problema del temporizador del
circuito de vigilancia.
Nota
Titila una vez durante el encendido.
• A continuación se prueban los indicadores LED de color
ámbar de falla de canal, tal como se probaron los
indicadores LED rojos de canales activos.
Tabla 4-11: Indicadores de estado de canal del módulo de entrada analógica
Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED,
el módulo de entrada analógica muestra la dirección LON
del dispositivo. Para ello se ilumina el indicador LED rojo de
canal activo. Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se
mostrarán en los canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP
está en la posición de encendido, se ilumina el indicador
LED rojo de canal activo. La dirección se muestra durante
dos segundos.
Indicador LED
Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED
de fallas del dispositivo se apaga.
Estado de canal
Rojo
Cuando parpadea indica una alarma baja.
Cuando está encendido de forma constante indica
una alarma alta.
Ámbar
Cuando parpadea indica que existe un estado de
energía baja o que el canal no está configurado
correctamente. Cuando está encendido de forma
constante indica un estado fuera de rango.
Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un
estado de falta de configuración o de funcionamiento
normal. En el estado de falta de configuración, los
indicadores LED de color ámbar de falla de canal se
encienden y se apagan de forma intermitente con la misma
frecuencia en todos los canales.
7.1
4-14
95-5533
MÓDULO DE PROTECCIÓN INTELIGENTE
Tabla 4-12: Indicadores de estado de dispositivo del módulo de protección inteligente
Indicador LED
El módulo de protección inteligente (consulte la figura 4-9)
cuenta con 18 indicadores LED de estado, dos para el
dispositivo y dos para cada canal, ubicados en el panel
frontal. Consulte las tablas 4-12 y 4-13 para obtener una
descripción de los indicadores LED.
SECUENCIA DE ENCENDIDO
Verde
Se enciende cuando recibe energía.
Ámbar
Cuando está encendido de forma constante indica
que el dispositivo está deshabilitado o debe ser
reemplazado. Posible problema del temporizador del
circuito de vigilancia.
Nota
Titila una vez durante el encendido.
Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de
suministrar energía.
Estado del dispositivo
Tabla 4-13: Indicadores de estado de canal del módulo de protección
inteligente
La secuencia de encendido del módulo de protección
inteligente hace que se iluminen los indicadores LED del
dispositivo y todos sus canales. En primer lugar se iluminan
los indicadores LED de energía y fallas, lo que indica que el
dispositivo está en el modo de encendido. Luego se
iluminan los otros indicadores LED, en la siguiente
secuencia:
Indicador LED
• Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos
de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y
continuando por los demás hasta el canal 8.
• Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del
canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada
canal se van apagando consecutivamente, comenzando
con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8.
Estado de canal
Rojo
Cuando está encendido de forma constante indica
que el circuito de entrada está cerrado o que el
circuito de salida está activo.
Ámbar
Cuando parpadea indica que existe un estado de
energía baja o que el canal no está configurado
correctamente. El estado fijo indica una falla del
canal.
LÓGICA INTEGRADA: OBJETIVO
• A continuación se prueban los indicadores LED de color
ámbar de falla de canal, tal como se probaron los
indicadores LED rojos de canales activos.
El módulo IPM utiliza una función de "lógica integrada" que
al activarse durante la configuración puede garantizar un
nivel local de protección contra los peligros durante los
momentos en los que el controlador EQP se pierde o está
desconectado para su reparación o reemplazo.
Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED,
el módulo de protección inteligente muestra la dirección
LON del dispositivo. Para ello se ilumina el indicador LED
rojo de canal activo. Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se
mostrarán en los canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP
está en la posición de encendido, se ilumina el indicador
LED rojo de canal activo. La dirección se muestra durante
dos segundos.
LÓGICA INTEGRADA: DESCRIPCIÓN DE LA SECUENCIA
DE TRANSFERENCIA DE CONTROL
Existe una opción que puede ser configurada por el usuario
para elegir el modo de funcionamiento del módulo IPM. Se
ofrecen tres modos, dos de los cuales utilizan la función de
lógica integrada.
Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED
de fallas del dispositivo se apaga.
Si se habilita, la lógica integrada está disponible en todo
momento, aunque el control de las salidas depende del
modo seleccionado.
Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un
estado de falta de configuración o de funcionamiento
normal. En el estado de falta de configuración, los
indicadores LED de color ámbar de falla de canal se
encienden y se apagan de forma intermitente con la misma
frecuencia en todos los canales.
En el "modo de reserva", el control de las salidas del módulo
IPM se transfiere a la lógica integrada del módulo IPM en
caso de que se diagnostique una pérdida de comunicación
con el controlador EQP.
Cuando el módulo IPM diagnostica que se han restablecido
las comunicaciones normales con el controlador, el control
de las salidas del módulo IPM vuelve a transferirse al
controlador, a menos que se haya iniciado una secuencia
de liberación aún sin completar.
INDICADORES DE ESTADO LED
Figura 4-9: Ubicación de los indicadores de estado del módulo de protección inteligente
7.1
4-15
95-5533
Acción de liberación manual; con retraso o sin retraso:
mediante el software es posible seleccionar que la entrada
de liberación manual del módulo a través del canal 2 se
realice con o sin retraso. Si se realiza sin retraso, la
liberación es inmediata. Si se realiza con retraso, la señal
utiliza el tiempo de retraso seleccionado para los circuitos
de liberación, con un máximo de 30 segundos.
NOTA
Una vez que se inicia una secuencia de liberación
dentro de la lógica integrada, la secuencia continuará
hasta que se complete.
Cuando la secuencia de lógica integrada se haya
completado, el módulo IPM indicará que se necesita un
restablecimiento manual con el mensaje “Manual Reset
Required”. Debe utilizarse la lógica de usuario del
controlador EQP para enviar una orden de restablecimiento
al módulo IPM, para que los temporizadores, bloqueos, etc.
se restablezcan a su estado normal.
Selección del retraso del circuito de liberación: es
posible elegir una demora desde que se activan las
entradas (canales 2, 4 y 5) hasta que se activan las salidas
de liberación (canales 7 y 8). La salida de campana (canal
6) se activa inmediatamente cuando se activa una entrada.
A continuación se indican las opciones de retraso:
Si hay una estación de interfaz de operador (OIS) S3 de
Detector Electronics conectada al controlador EQP, es
posible utilizar la pantalla puntual del módulo IPM para
enviar una orden de restablecimiento.
NOTA
El módulo IPM no aceptará una orden de
restablecimiento si la entrada de liberación manual
está en estado de alarma.
0
10
20
30
40
50
60
segundo
segundos
segundos
segundos
segundos
segundos
segundos
NOTA
La liberación manual tiene un límite de 30 segundos,
incluso si se selecciona un retraso de 40, 50 ó 60
segundos.
LÓGICA INTEGRADA: OPCIONES CONFIGURABLES
MEDIANTE S3
El módulo IPM cuenta con varias opciones configurables
que se seleccionan durante la configuración de nodos en el
paquete de software S3.
Selección del modo de suspensión: la entrada de
suspensión del módulo IPM a través del canal 1 puede
configurarse mediante el software para su uso con
cualquiera de tres modos de funcionamiento. Los tres
modos funcionan de la siguiente manera:
Selección de la lógica integrada: el módulo IPM tiene 3
modos de funcionamiento: sólo controlador, modo de
reserva y sólo integrado.
Modo 1: tras la activación, el temporizador de retraso
realiza una cuenta regresiva y se detiene a los 10
segundos; con la liberación, el temporizador continúa
con la cuenta regresiva hasta el cero. Sólo este modo
cumple con la norma UL 864.
Sólo controlador: en este modo, las entradas y salidas del
módulo IPM se controlan sólo desde el controlador EQP, y
la lógica integrada queda inactiva.
Modo de reserva: (opción predeterminada) las entradas y
salidas del módulo IPM normalmente son controladas por el
controlador EQP, aunque se usa la lógica integrada según
la descripción de la secuencia de transferencia de control
para controlar las entradas y salidas en determinadas
circunstancias.
Modo 2: tras la activación, el temporizador de retraso se
restablece en su valor inicial, y con la liberación continúa
con la cuenta regresiva hasta el cero.
Modo IRI: funciona de manera similar al modo 1, salvo
que la suspensión sólo funciona si se activa antes de
que se produzca una segunda alarma.
Sólo integrado: en este modo, el módulo IPM funciona
constantemente desde su lógica integrada. El estado de
todas las entradas y salidas del módulo IPM está disponible
para el controlador EQP, pero no el control de las salidas.
Sin embargo, se aceptan los comandos del software S3 y el
controlador.
Configuración del circuito de señalización; circuito de
campana (SAM), canal 6: este canal de salida puede
seleccionarse mediante el software con cualquier
configuración estándar del módulo sonoro de señal (SAM)
de EQP. En el modo de zonas cruzadas, las opciones son
las siguientes:
Estilo de detección; simple o de zonas cruzadas:
mediante el software es posible seleccionar un
funcionamiento para la liberación en una zona o en dos
(zonas cruzadas).
Modo de una zona: el circuito de señalización puede
configurarse con cualquier selección estándar del módulo SAM.
Modo de dos zonas: en este modo el usuario debe realizar
dos selecciones, una selección estándar del módulo SAM
para el momento en que el circuito de detección simple esté
en estado de alarma, y otra selección para el momento en
que ambos circuitos de detección estén en estado de alarma.
7.1
4-16
95-5533
Estado de alarma manual, modo de dos zonas (zonas
cruzadas)
LÓGICA INTEGRADA: FUNCIONAMIENTO
Estado de supervisión: la entrada de supervisión del canal
3 no tiene una función de lógica integrada y se transmite
sólo como información al controlador EQP, donde se
muestra como una falla de supervisión.
Al recibir una alarma manual del canal 2:
Los dispositivos del circuito de señalización se activan
según la configuración del circuito de señalización
realizada mediante el software, en modo de dos zonas
con dos zonas en estado de alarma, tal como se
describió anteriormente. Circuito de campana, canal 6.
Estado de alarma, modo de zona simple: al recibir la
alarma de un detector activado en el canal 4 ó 5 del módulo
IPM O BIEN al activarse la estación manual, canal 2:
Los dispositivos del circuito de señalización se activan
según la configuración del circuito de señalización
realizada mediante el software tal como se describió
anteriormente. Circuito de campana, canal 6.
Retraso de la liberación programada activado.
Salidas de liberación activadas.
Restablecimiento del módulo: tras la finalización del
temporizador de salidas de liberación, si no existe ninguna
alarma en el canal 2 (liberación manual), el módulo puede
restablecerse mediante comandos de software en la
pantalla puntual del módulo S3 o bien, si el controlador EQP
no está conectado, si se mantiene momentáneamente
activa la entrada de suspensión, canal 1.
Retraso de la liberación programada activado.
Salidas de liberación activadas.
Operación de suspensión: la descarga SÓLO se
suspende cuando la alarma proviene de un detector, y la
suspensión se activa durante el retraso de la liberación
programada. La secuencia de suspensión depende de
la selección del modo de suspensión, tal como se
describió anteriormente.
Cuando se restablece, el módulo IPM deja sin energía a los
dos circuitos de detección, canales 4 y 5, durante dos
segundos para restablecer los detectores de humo.
También se restablecerá cualquier salida bloqueada.
Estado de alarma, modo de dos zonas (zonas cruzadas):
al recibir la alarma de un detector activado en una zona.
Salidas de liberación: cuando se indica que se realice la
liberación, las salidas de liberación reciben energía durante
el tiempo configurado y luego quedan sin energía.
Los dispositivos del circuito de señalización se activan
según la configuración del circuito de señalización
realizada mediante el software, en modo de dos zonas
con una zona en estado de alarma, tal como se describió
anteriormente. Circuito de campana, canal 6.
Segundo estado de alarma: al recibir la alarma de un
segundo detector activado en la otra zona.
Los dispositivos del circuito de señalización se activan
según la configuración del circuito de señalización
realizada mediante el software, en modo de dos zonas
con dos zonas en estado de alarma, tal como se
describió anteriormente. Circuito de campana, canal 6.
Retraso de la liberación programada activado.
Salidas de liberación activadas.
7.1
4-17
95-5533
MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
EQ21xxPSM
MONITOR DE FALLAS DE CONEXIÓN A
TIERRA EQ2220GFM
El monitor del suministro eléctrico (consulte la figura 4-10)
tiene tres indicadores LED que se utilizan para indicar
visualmente el estado del dispositivo:
El monitor de fallas de conexión a tierra (consulte la figura
4-11) tiene tres indicadores LED que se utilizan para indicar
visualmente el estado del dispositivo:
INDICADOR LED DE FALLA
DE CONEXIÓN A TIERRA +
+
+
1
+
1
+
+
+
+
+
INDICADOR LED DE FALLA
DE CONEXIÓN A TIERRA -
+
+
1
+
+
+
+
+
1
+
INDICADOR LED ÁMBAR
INDICADOR LED DE ENERGÍA
INDICADOR LED ROJO
INDICADOR LED VERDE
Figura 4-10: Ubicación de los indicadores de estado del módulo EQ21xxPSM
A2243
Figura 4-11: Ubicación de los indicadores de estado del monitor de fallas de
conexión a tierra
Tabla 4-14: Indicadores de estado del monitor del suministro eléctrico
I n d i c a d o r Estado del dispositivo
LED
Verde
Cuando está encendido indica que el dispositivo recibe
energía.
Rojo
Cuando está encendido de forma intermitente indica que
existe un estado de alarma o de falla.
Ámbar
Tabla 4-15: Indicadores de estado del monitor de fallas de conexión a tierra
Indicador LED
Estado del dispositivo
INDICADOR LED DE FALLA DE Muestra el color ámbar en
CONEXIÓN A TIERRA +
p re s e n c i a d e u n a fa l l a d e
conexión a tierra "+".
Cuando está encendido indica que el dispositivo está
deshabilitado. El módulo debe reemplazarse.
INDICADOR LED DE FALLA DE Muestra el color ámbar en
CONEXIÓN A TIERRA p re s e n c i a d e u n a fa l l a d e
conexión a tierra "-".
INDICADOR LED DE ENERGÍA
Muestra el color verde cuando la
unidad recibe energía.
nota
Los indicadores LED del monitor de fallas de conexión
a tierra responderán inmediatamente a un estado de
falla de conexión a tierra. El contacto de relés necesita
que el estado persista durante 10 segundos para
activarse.
7.1
4-18
95-5533
CIRCUITO DE DISPOSITIVO INICIADOR
(IDC) SERIE EQ22xxIDC
UNIDADES DE COMUNICACIÓN DIGITAL
EQ22xxDCU Y EQ22xxDCUEX
El circuito IDC tiene tres indicadores LED (ubicados en el
centro de la placa de circuitos del módulo de comunicación
IDC) para indicar visualmente el estado del dispositivo.
Las unidades DCU tienen tres indicadores LED para
mostrar visualmente el estado del dispositivo, que pueden
observarse a través de la ventanilla de la cubierta de la
carcasa.
Nota
El monitor de fallas de conexión a tierra del circuito de
dispositivo iniciador responde ante la presencia de
una falla de conexión a tierra dentro del circuito de
energía. Ofrece una entrada de contacto seco
supervisada y un circuito de supervisión de fallas de
conexión a tierra para indicar un estado de problema
de suministro eléctrico.
NOTA
Si el módulo de comunicación no ha sido configurado,
el indicador LED rojo titila con una frecuencia de 4 Hz.
NOTA
El indicador LED de color ámbar sirve para el
diagnóstico en fábrica y no se utiliza en el sistema. La
iluminación de este indicador LED habitualmente
señala una falla en el chip de comunicación. En ese
caso, es necesario reemplazar la placa de circuitos
del módulo de comunicación.
NOTA
Un indicador LED rojo parpadeante en un circuito
IDCSC indica problemas tales como una falla de
cableado (circuito abierto o cortocircuito) o una falta
de configuración.
Tabla 4-17: Indicadores de estado de la unidad DCU
Tabla 4-16: Indicadores de estado del circuito de dispositivo iniciador
Indicador LED
Estado del dispositivo
Estado del dispositivo
Estado de LED
Verde
Cuando está encendido indica que el dispositivo
recibe energía.
Encendido
Con impulsos a una frecuencia de 0,5 Hz
Calibración
Con impulsos a una frecuencia de 1 Hz o
encendido fijo
Falla
Con impulsos a una frecuencia de 4 Hz
Alarma
Encendido fijo
Rojo
Ámbar
7.1
Cuando está encendido indica que existe un
estado de alarma o de falla.
Encendido fijo = Una de las entradas está
activa.
Intermitente =
Estado de falla, como un
circuito de entrada abierto o
falta de configuración.
Cuando está encendido indica que un dispositivo
está deshabilitado. El módulo debe reemplazarse.
4-19
95-5533
MÓDULO DE LIBERACIÓN DE AGENTES
EQ25xxARM
MÓDULO SONORO DE SEÑAL EQ25xxSAM
El módulo EQ25xxSAM tiene tres indicadores LED para
mostrar el estado del dispositivo, ubicados en el centro de
la placa de circuitos.
El módulo EQ25xxARM tiene tres indicadores LED para
mostrar el estado del dispositivo, ubicados en el centro de
la placa de circuitos.
Tabla 4-19: Indicadores de estado del módulo sonoro de señal
Tabla 4-18: Indicadores de estado del módulo de liberación de agentes
Indicador LED
Estado del dispositivo
Verde
Cuando está encendido indica que el dispositivo
recibe energía.
Rojo
Cuando está encendido de forma constante indica
que una salida está activada.
Indicador LED
Estado del dispositivo
Verde
Cuando está encendido indica que el dispositivo
recibe energía.
Rojo
Cuando está encendido de forma constante indica
que existe un estado de actividad.
Cuando parpadea indica que existe un estado de
problemas.
Cuando parpadea con una frecuencia de 4 Hz,
con el indicador LED encendido el 50% del tiempo
y apagado el 50% del tiempo, indica un estado de
problema local, como un circuito de salida abierto
o una baja tensión de suministro a los solenoides.
Ámbar
C u a n d o e s tá e n c e n d i d o i n d i c a u n m a l
funcionamiento de los circuitos electrónicos. El
módulo debe reemplazarse.
Cuando parpadea con una frecuencia de 1 Hz,
con el indicador LED encendido el 5% del tiempo
y apagado el 95% del tiempo, indica un estado de
aislamiento.
Extensor de red EQ24xxNE
Cuando parpadea con una frecuencia de 1 Hz,
con el indicador LED encendido el 95% del tiempo
y apagado el 5% del tiempo, indica un estado de
liberación y aislamiento.
Ámbar
El extensor EQ24xxNE tiene tres indicadores LED (uno
verde y dos ámbar) para indicar el estado del dispositivo.
C u a n d o e s tá e n c e n d i d o i n d i c a u n m a l
funcionamiento de los circuitos electrónicos. El
módulo debe reemplazarse.
Tabla 4-20: Indicadores de estado de los extensores de red
Indicador LED
Estado del dispositivo
Verde
Cuando está encendido indica que el dispositivo
recibe energía.
Titila para indicar que se están transfiriendo
mensajes a través de la red LON.
Ámbar
C u a n d o e s tá e n c e n d i d o i n d i c a u n m a l
funcionamiento de los circuitos electrónicos.
El módulo debe reemplazarse.
Nota
Cuando un extensor de red tiene una falla
interna, la pantalla de mensajes sólo
indicará que existe un estado de falla de
LON en algún lugar de la red LON.
7.1
4-20
95-5533
ENCENDIDO DEL SISTEMA
Controlador redundante
El cableado de entradas y salidas y de LON está instalado
correctamente y de acuerdo con las polaridades
correspondientes. Todos los aislamientos de cables están
terminados y aislados como corresponde.
CONTROLES PREVIOS AL FUNCIONAMIENTO
General
Está instalado el cableado de energía y la fuente de energía
está en estado de funcionamiento.
Proteja todos los aislamientos para evitar que entren en
contacto con la carcasa del dispositivo o con cualquier
otro conductor.
El conector a tierra del chasis debe estar conectado a
tierra.
Coloque la salida de alarma/ liberación en estado “Bypass/
Isolate” para realizar el mantenimiento de los dispositivos.
El cable de HSSL está conectado entre los dos
controladores.
Lleve un registro que indique el tipo y el número de serie de
los dispositivos, y el lugar y fecha de instalación.
Lleve un registro de las actividades de mantenimiento.
Módulo EDIO/ DCIO
Siga las medidas de precaución habituales para la
manipulación de dispositivos electrostáticos sensibles.
Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.
Controle los circuitos de señal para verificar que las
polaridades sean correctas.
LON
Controle que las resistencias EOL estén conectadas como
corresponde.
Los interruptores oscilantes de cada dispositivo LON deben
configurarse con la dirección deseada antes del
encendido.
Módulo de relés
Pruebe el bucle sin suministro eléctrico. La resistencia de
CC debe ser igual en A y B.
Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.
Controle la polaridad en A y B (sin oscilaciones). COM 1 se
conecta a COM 2; COM 2 se conecta a COM 1. A se
conecta a A, y B a B.
Controle que las salidas estén conectadas de forma
adecuada.
Mida la tensión. Desde A a la conexión a tierra del chasis,
deben medirse aproximadamente +7,5 V CC. Desde B a
la conexión a tierra deben medirse aproximadamente
–7,5 V CC.
Módulo de entrada analógica
Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.
Controle que las entradas estén conectadas de forma
adecuada.
Mida la señal (400 mV de pico a pico como mínimo).
(De ser posible, use un osciloscopio.)
Controle la tolerancia a fallas introduciendo un cortocircuito.
Controle cada canal con una entrada de corriente del
bucle.
Controlador
Módulo de protección inteligente
El cableado de entradas y salidas y de LON está instalado
correctamente y de acuerdo con las polaridades
correspondientes. Todos los blindajes de cables están
terminados y aislados como corresponde.
Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.
Controle que las entradas y salidas estén conectadas de
forma adecuada.
Está instalado el cableado de energía y la fuente de energía
está en estado de funcionamiento.
Suministros eléctricos y monitores de energía
El conector a tierra del chasis debe estar conectado a
tierra.
Verifique todas las conexiones a tierra según lo especificado
en las instrucciones de cableado.
Verifique que exista energía de CA adecuada para el
suministro.
Controle la distribución de la energía para asegurarse de
que todos los dispositivos estén recibiendo energía.
Controle el indicador de problemas de energía
introduciendo una abertura a la batería.
7.1
4-21
95-5533
Monitor de fallas de conexión a tierra
PROCEDIMIENTOS GENERALES DE ENCENDIDO
Verifique las conexiones a tierra según lo especificado en
las instrucciones de cableado.
1. Las cargas de salida controladas por el sistema deben
asegurarse (desconecte la energía de todos los
dispositivos de salida) para evitar que se accionen.
Controle la distribución de la energía para asegurarse de
que todos los dispositivos estén recibiendo energía.
2. Controle que todo el cableado del sistema esté
conectado correctamente.
Unidades DCU
3. Inspeccione todos los dispositivos para verificar que
no hayan sufrido daños físicos durante el envío.
Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.
4. Suministre energía al sistema.
Controle que los módulos tengan la orientación adecuada.
Controle que no haya agentes contaminantes o tóxicos.
NOTA
Para evitar que los módulos de red entren en un
estado de aislamiento de fallas, suministre energía al
controlador EQP antes de suministrar energía a los
dispositivos de red.
El dispositivo debe estar orientado con el sensor hacia
abajo.
Circuitos IDC
5. Programe el sistema para el funcionamiento deseado
mediante el software de sistema de seguridad de DetTronics (S3). Descargue los datos de configuración a
todos los dispositivos.
Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.
Controle que las resistencias EOL estén conectadas como
corresponde.
NOTA
Después de completar la configuración del sistema,
debe probarse todo el sistema para verificar que
funcione de manera adecuada y asegurarse de que
la configuración se haya realizado correctamente.
Módulos ARM
Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.
Controle los cables de puente.
6. Calibre los sensores.
Módulos SAM
7. Asegúrese de que todos los estados de alarma y de
problemas hayan sido solucionados y de que el
controlador EQP se haya restablecido, y luego retire los
dispositivos de bloqueo mecánico (si se utilizan) y
restablezca el suministro de energía a las cargas de
salida.
Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.
Controle los circuitos de señal para verificar que las
polaridades sean correctas.
Controle que las resistencias EOL estén conectadas como
corresponde.
Controle los cables de puente.
7.1
4-22
95-5533
PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO PARA EL MÓDULO
EDIO
PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO PARA EL
CONTROLADOR
El controlador se inicia cuando se enciende el suministro
eléctrico. Una vez que se encienda el suministro eléctrico,
verifique la energía en el controlador comprobando que el
indicador LED de color verde esté encendido. El indicador
está ubicado en la parte frontal del controlador.
Configuración
El módulo EDIO es un dispositivo de ocho canales. Cada
canal puede ser configurado como entrada o salida,
independientemente de los demás canales.
Para comprobar que el controlador está encendido y
funciona correctamente, verifique estos factores:
Nota
El módulo se configura mediante el software de
sistema de seguridad de Det-Tronics.
1. Cuando se suministra energía por primera vez, todos
los indicadores LED se encienden. El indicador LED
ACK titila mientras se realiza la prueba de memoria.
Una vez completado el inicio, sólo el indicador LED
verde de energía permanece encendido.
Tiempo de activación
Sólo existen temporizadores para los circuitos de salida.
Los temporizadores se utilizan principalmente para
configurar los plazos de las liberaciones de salida en un
sistema de supresión. Proporcionan una salida temporizada
con impulsos durante el período especificado en la
configuración del canal. La salida del canal se activa
cuando recibe un comando de la lógica del sistema y
permanece encendida hasta que transcurre todo el tiempo
establecido.
2. Si están activos, los indicadores de enlace serial titilan
constantemente.
3. La pantalla de texto ejecuta una rutina de inicio. Una
vez completado el inicio y si no hay ningún estado de
alarma o de problema, la pantalla de texto muestra la
fecha y hora actuales. Si el controlador no ha recibido
energía durante más de 12 horas, es posible que sea
necesario configurar la fecha y hora. Si existe un
estado de alarma o de problemas, se mostrará hasta
que se lo corrija y se presione el botón Reset.
Modo de lógica estática
Cada canal de entrada puede configurarse como canal de
alarma de incendios, problema, alarma baja de gas, alarma
alta de gas, supervisión o como otro tipo de canal,
independientemente de la configuración de los demás
canales. El tipo seleccionado determina la lógica que el
sistema utiliza para configurar los indicadores, las alarmas
y los mensajes.
Si el controlador no ha sido configurado mediante el
software, se mostrarán los dispositivos sin configurar.
La configuración debe realizarse mediante el software
de sistema de seguridad S3 antes de continuar.
4. Los indicadores LED del panel frontal indican el estado
del sistema.
Por ejemplo, cuando se selecciona el tipo de entrada para
incendios, el indicador LED de incendios del controlador y
la alarma sonora se activarán automáticamente cuando ese
canal de entrada esté activo.
5. Asegúrese de que la configuración se haya realizado
correctamente.
6. Después de realizar cualquier cambio en la instalación
o en el software de configuración, controle siempre el
sistema completo para verificar que funciona de forma
adecuada y que los cambios se hayan realizado
correctamente.
7.1
4-23
95-5533
PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO PARA EL MÓDULO
DCIO
Encendido del módulo EDIO
1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado.
El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante
el encendido, y luego debe quedar apagado.
Configuración
El módulo DCIO es un dispositivo de ocho canales. Cada
canal puede ser configurado como entrada o salida,
independientemente de los demás canales.
2. Los circuitos de entrada deben indicar el estado
adecuado del dispositivo de entrada (el indicador LED
de canal activo se ilumina cuando el circuito está
cerrado). Verifique el suministro eléctrico de entrada y
los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la
adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de
problemas.
Nota
El módulo se configura mediante el software de
sistema de seguridad de Det-Tronics.
Tiempo de activación
3. Los circuitos de salida deben indicar el estado
adecuado para el dispositivo programado (el indicador
LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está
activo). Controle el suministro eléctrico y los cables
relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada
de acuerdo con la matriz de resolución de problemas.
Sólo existen temporizadores para los circuitos de salida.
Los temporizadores se utilizan principalmente para
configurar los plazos de las liberaciones de salida en un
sistema de supresión. Proporcionan una salida temporizada
con impulsos durante el período especificado en la
configuración del canal. La salida del canal se activa
cuando recibe un comando de la lógica del sistema y
permanece encendida hasta que transcurre todo el tiempo
establecido.
4. Los circuitos no deben indicar un estado de fallas (el
indicador LED de falla de canal se ilumina cuando el
circuito presenta una falla). Verifique los dispositivos de
fin de línea y los cables relacionados. Verifique que la
tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de
resolución de problemas.
Modo de lógica estática
Cada canal de entrada puede configurarse como canal de
alarma de incendios, problema, alarma baja de gas, alarma
alta de gas, supervisión o como otro tipo de canal,
independientemente de la configuración de los demás
canales. El tipo seleccionado determina la lógica que el
sistema utiliza para configurar los indicadores, las alarmas
y los mensajes.
5. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione
correctamente y garantizar que la configuración se
haya realizado como corresponde.
Por ejemplo, cuando se selecciona el tipo de entrada para
incendios, el indicador LED de incendios del controlador y
la alarma sonora se activarán automáticamente cuando ese
canal de entrada esté activo.
7.1
4-24
95-5533
Encendido del módulo DCIO
Encendido del módulo de relés
1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado.
El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante
el encendido, y luego debe quedar apagado.
1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado.
El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante
el encendido, y luego debe quedar apagado.
2. Los circuitos de entrada deben indicar el estado
adecuado del dispositivo de entrada (el indicador LED
de canal activo se ilumina cuando el circuito está
cerrado). Controle el suministro eléctrico de entrada y
los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la
adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de
problemas.
2. Los circuitos de salida deben indicar el estado
adecuado para el dispositivo programado (el indicador
LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está
activo).
3. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione
correctamente y garantizar que la configuración se
haya realizado como corresponde.
3. Los circuitos de salida deben indicar el estado
adecuado para el dispositivo programado (el indicador
LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está
activo). Controle el suministro eléctrico y los cables
relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada
de acuerdo con la matriz de resolución de problemas.
Encendido del módulo de entrada analógica
1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado.
El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante
el encendido, y luego debe quedar apagado.
4. Los circuitos no deben indicar un estado de fallas (el
indicador LED de falla de canal se ilumina cuando el
circuito presenta una falla). Controle los dispositivos de
fin de línea y los cables relacionados. Verifique que la
tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de
resolución de problemas.
2. Los circuitos de salida deben indicar el estado
adecuado para el dispositivo programado (el indicador
LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está
activo).
3. Los circuitos no deben indicar un estado de fallas (el
indicador LED de falla de canal se ilumina cuando el
circuito presenta una falla).
5. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione
correctamente y garantizar que la configuración se
haya realizado como corresponde.
4. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione
correctamente y garantizar que la configuración se
haya realizado como corresponde.
Encendido del módulo de protección inteligente
1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado.
El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante
el encendido, y luego debe quedar apagado.
2. Los circuitos de salida deben indicar el estado
adecuado para el dispositivo programado (el indicador
LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está
activo).
3. Los circuitos no deben indicar un estado de fallas (el
indicador LED de falla de canal se ilumina cuando el
circuito presenta una falla).
4. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione
correctamente y garantizar que la configuración se
haya realizado como corresponde.
7.1
4-25
95-5533
Sección 5
Mantenimiento
ensamblar la carcasa. Esto lubricará las roscas de la
cubierta y también ayudará a evitar que entre humedad en
la carcasa.
PRECAUCIÓN
MANTENIMIENTO DE RUTINA
Los aros tóricos deben lubricarse con grasa sin
silicona. No se recomienda el uso de otros lubricantes,
ya que éstos pueden afectar negativamente el
rendimiento de algunos sensores. En ningún caso
debe utilizarse un lubricante o compuesto que
contenga silicona en sistemas que utilizan sensores
de gas combustible de tipo catalítico.
Para garantizar una protección confiable, es importante
inspeccionar y calibrar el sistema con regularidad. La
frecuencia de los controles dependerá de los requisitos de
la instalación específica.
BATERÍAS
Las baterías deben reemplazarse cada 48 meses o antes si
así lo exigen los códigos locales.
MANTENIMIENTO DE LOS SENSORES
DE GAS
IMPORTANTE
To d o s l o s s e n s o re s d e g a s d e b e n c a l i b r a r s e
periódicamente. Como regla general, los sensores
catalíticos y electroquímicos deben calibrarse cada 90
días.
Sólo deben utilizarse baterías selladas.
CONTROL MANUAL DE LOS DISPOSITIVOS DE SALIDA
Los sensores catalíticos tienen una vida útil limitada. Si no
es posible realizar una calibración correcta, reemplace el
sensor y vuelva a calibrar de acuerdo el procedimiento que
se indica en la sección "Calibración" a continuación.
Siempre compare los números de pieza para asegurarse
de utilizar el sensor de reemplazo adecuado.
Es importante que los dispositivos de respuesta sean
controlados inicialmente cuando se instala el sistema, y
también periódicamente durante un programa de
mantenimiento continuo.
PRECAUCIÓN
Asegure todos los dispositivos de salida que son
activados por el sistema para evitar que los equipos
se activen de forma accidental, y recuerde volver a
poner en servicio los dispositivos de salida una vez
que finalice el control.
PRECAUCIÓN
La exposición del sensor a altas concentraciones de
gases combustibles durante largos períodos puede
forzar al elemento sensor y afectar seriamente su
rendimiento. Después de la exposición, debe volver a
realizarse inmediatamente la calibración, y el sensor
debe reemplazarse de ser necesario.
MANTENIMIENTO DEL ARO TÓRICO
Nota
Los sensores electroquímicos tienen una vida útil
limitada. Si no es posible realizar una calibración
correcta, inspeccione el filtro hidrófobo. Si está tapado,
reemplácelo y vuelva a calibrar el sensor. Si el filtro
está en buenas condiciones, reemplace el sensor.
Vuelva a realizar la calibración de acuerdo con el
procedimiento indicado en la sección "Calibración".
ADVERTENCIA
El área peligrosa debe ser desclasificada antes de
retirar la cubierta de una caja de conexiones que
recibe energía.
Se utiliza un aro tórico para garantizar que la cubierta de la
caja de conexiones se selle correctamente y ofrezca
protección contra la entrada de agua. La carcasa debe
abrirse periódicamente, y el aro tórico debe inspeccionarse
para verificar que no esté roto, agrietado o reseco.
Para probar el aro tórico: retírelo de la carcasa y estírelo
levemente. Si se observa alguna grieta, debe reemplazarse.
Si parece reseco, debe aplicarse una capa delgada de
lubricante. Al volver a instalar el aro tórico, asegúrese de
que quede bien colocado en la ranura de la carcasa. Es
imprescindible que el aro tórico se instale adecuadamente
y esté en buenas condiciones. Si no se mantiene de forma
adecuada, puede dejar que entre agua a la carcasa y haya
daños prematuros. También debe aplicarse una capa de
lubricante en las roscas de la cubierta antes de volver a
7.1
5-1
95-5533
CALIBRACIÓN Y AJUSTES
Para garantizar un óptimo rendimiento, la calibración debe
realizarse periódicamente. Dado que cada aplicación es
diferente, el tiempo entre las calibraciones periódicas
puede variar según las distintas instalaciones. En general,
cuanto mayor es la frecuencia con que se controla un
sistema, mayor es su confiabilidad.
TIERRA
11
12
1
2
3
4
5
6
SW1
7
8
9
14
10
13
INTERRUPTOR MAGNÉTICO *
IMPORTANTE
Los dispositivos de 4 a 20 mA que no son fabricados
por Det-Tronics deben calibrarse con anterioridad.
Para garantizar una protección adecuada, la
calibración debe realizarse periódicamente.
A1881
*
NOTA
Si el procedimiento de calibración no se completa en
12 minutos, el detector volverá a utilizar los valores de
calibración anteriores. El indicador LED rojo parpadea,
y la calibración se registra como suspendida.
PARA ACTIVAR EL INTERRUPTOR MAGNÉTICO, MANTENGA
EL IMÁN DE CALIBRACIÓN A UN COSTADO DE LA CARCASA
DONDE SE ENCUENTRA DEL INTERRUPTOR, A UNA DISTANCIA
APROXIMADA DE UNA PULGADA (CASI 2,5 CM) POR ENCIMA DE
LA SUPERFICIE DE MONTAJE.
Figura 5-1: Placa de cableado de terminales de DCU montada en una caja de
conexiones de seis puertos
ALGORITMO A DE CALIBRACIÓN PARA LA CALIBRACIÓN
MANUAL DE LA UNIDAD DCU UNIVERSAL
NOTA
Para la calibración inicial de un sensor nuevo, debe
usarse el procedimiento de calibración indicado en
" Re e m p l a zo d e s e n s o re s " . Pa ra to d a s l a s
calibraciones siguientes, puede utilizarse el
procedimiento indicado en "Calibración de rutina".
Calibración normal
1. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador
LED rojo parpadea mientras el interruptor magnético
está cerrado).
NOTA
Para algunos procedimientos de calibración es
necesario que el operador active el interruptor de
lámina magnético ubicado en una placa de circuitos
dentro de la caja de conexiones. Consulte la figura 5-1
para ver la ubicación del interruptor. Para activar el
interruptor, mantenga el imán de calibración contra el
costado de la caja de conexiones cerca de la
ubicación del interruptor, a una distancia aproximada
de una pulgada (casi 2,5 cm) por encima de la
superficie de montaje (no abra la caja de conexiones).
Mantenga el imán de calibración en el lugar durante 4
segundos aproximadamente para iniciar el
procedimiento de calibración.
2. Después de que el interruptor magnético ha estado
cerrado durante 3 segundos, el indicador LED de
calibración titila para indicar que está listo para la
entrada de cero.
3. Ingrese la entrada de cero (4 mA).
4. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador
LED rojo parpadea mientras el interruptor está
cerrado).
5. Después de que el interruptor magnético ha estado
cerrado durante 3 segundos, el módulo de
comunicaciones registra el valor sin calibrar en el
registro de calibración y calibra el valor de cero (el
indicador LED de calibración permanece encendido).
6. Aplique el gas de calibración.
7. El indicador LED de calibración titila a medida que
aumenta la entrada.
8. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED
rojo titila mientras el interruptor magnético está cerrado).
9. El módulo de comunicaciones registra el valor sin
calibrar en el registro de calibración y calibra el valor
de intervalo después de que el interruptor magnético
ha estado encendido durante 3 segundos.
10. El indicador LED de calibración permanece encendido.
7.1
5-2
95-5533
11. Extraiga el gas de intervalo, y vuelva la entrada
analógica a su estado normal.
13. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de
calibración se apaga).
12. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador
LED rojo titila durante 3 segundos mientras el
interruptor magnético está cerrado).
Nota
Si se presiona el interruptor de reemplazo de
sensores, la calibración se suspende y comienza
nuevamente.
13. La calibración ha finalizado. El indicador LED de
calibración se apaga.
Nota
Si se restablece el módulo de comunicaciones, se
suspenderá el reemplazo del sensor.
Nota
Si la calibración no se completa en un plazo de 12
minutos, se restablecen los valores de calibración
anteriores y la calibración se registra como
suspendida. El interruptor LED de calibración
parpadeará
ALGORITMO DE CALIBRACIÓN C PARA UNIDADES DCU
DE DETECCIÓN DE GAS COMBUSTIBLE Y
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE UNIDADES DCU
UNIVERSALES
Reemplazo de sensores
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Después de exponer el sensor de H 2 S a altas
concentraciones de gas, debe exponerse al aire
fresco durante al menos 30 minutos y debe calibrarse
nuevamente.
El área peligrosa debe ser desclasificada antes de
retirar la cubierta de una caja de conexiones que
recibe energía.
1. Abra la cubierta de la caja de conexiones y presione el
interruptor de reemplazo de sensores.
Calibración de rutina
1. Aplique el gas de cero.
2. El indicador LED de calibración del módulo de
comunicaciones titilará para indicar que está listo para
la entrada de cero.
2. Active el interruptor magnético durante al menos
4 segundos (el indicador LED rojo titila durante
3 segundos mientras el interruptor está activado).
3. Reemplace el sensor y aplique la entrada de cero (4 mA).
3. El indicador LED de calibración del módulo de
comunicaciones titilará para indicar que está listo para
la entrada de cero.
4. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador
LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor
está cerrado).
4. Espere hasta que el indicador LED de calibración
per manezca encendido (aproximadamente
4 segundos).
5. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar
en la posición uno del registro de calibración y calibra el
valor de cero (el indicador LED de calibración permanece
encendido).
Nota
El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin
calibrar en el registro de calibración y calibra el valor
de cero durante ese tiempo.
6. Aplique el gas de calibración.
7. El indicador LED de calibración titila cuando aumenta la
entrada.
5. Aplique el gas de calibración. (El indicador LED de
calibración titila cuando el sensor detecta el gas).
8. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador
LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor
está cerrado).
6. Cuando la entrada del sensor se ha mantenido estable
durante 30 segundos, el módulo de comunicaciones
registra el valor sin calibrar en el registro de calibración
y calibra el valor de intervalo.
9. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar
en el primer espacio del registro de calibración y calibra
el valor de intervalo.
7. El indicador LED de calibración permanece encendido.
10. El indicador LED de calibración permanece encendido.
8. Retire el gas de calibración.
11. Extraiga el gas de intervalo, y vuelva la entrada analógica
a su estado normal.
9. El módulo de comunicación espera hasta que la
entrada del sensor cae por debajo del 4% de la escala
completa.
12. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador
LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor
está cerrado).
7.1
5-3
95-5533
8. Active el interruptor magnético durante 4 segundos (el
indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el
interruptor está activado). El módulo de comunicaciones
ingresa el valor sin calibrar en la posición uno del
registro de calibración y calibra el valor de cero. El
indicador LED de calibración se enciende de forma
constante.
10. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de
calibración se apaga).
NOTA
Si el procedimiento de calibración no se completa en
12 minutos, la calibración se suspenderá y el detector
volverá a utilizar los valores de calibración anteriores.
El indicador LED rojo parpadeará y la calibración se
registrará como suspendida.
9. Mueva el interruptor de calibración a la posición
"calibrate".
Instalación inicial y reemplazo de sensores: gas
combustible (sensor CGS)
10. Aplique el gas de calibración y espere hasta que la
salida se estabilice.
NOTA
Al reemplazar un sensor, compare los números de parte
para asegurarse de utilizar el sensor de reemplazo
adecuado.
11. Con el gas de calibración a 50% de LFL aplicado al
sensor, ajuste R3 para una lectura de 1,2 V CC (12 mA)
en el voltímetro.
12. Mueva el interruptor de calibración a la posición normal
(el indicador LED rojo parpadea).
ADVERTENCIA
El área peligrosa debe ser desclasificada antes de
retirar la cubierta de una caja de conexiones que
recibe energía.
13. Active el interruptor de lámina magnético. El indicador
LED rojo parpadea durante 3 segundos mientras el
interruptor está activado.
1. Retire la cubierta de la carcasa del equipo DCUEX.
14. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin
calibrar en el primer espacio del registro de calibración
y calibra el valor de intervalo. El indicador LED de
calibración permanece encendido.
2. Presione el interruptor de reemplazo de sensores del
módulo de comunicaciones durante aproximadamente
1 segundo (el indicador LED de calibración del módulo
de comunicaciones titilará para indicar que está listo
para la entrada de cero).
15. Extraiga el gas de calibración y reemplace la cubierta
de la carcasa de la unidad DCU.
NOTA
Al presionar el interruptor de reemplazo de sensores,
se impide que el módulo de comunicaciones genere
una señal de falla cuando la entrada es inferior a cero
debido a que se retiró el sensor. La calibración no se
suspenderá si el procedimiento de calibración no se
completa en un plazo de 12 minutos.
16. El módulo de comunicaciones espera hasta que el
valor analógico desciende por debajo del 4% de la
escala completa. La calibración ha finalizado. (El
indicador LED de calibración se apaga).
Nota
Si se presiona el interruptor de reemplazo de
sensores, se suspenderá la calibración actual.
3. Mueva el interruptor de calibración a la posición
"calibrate".
Reemplazo de sensores: gas tóxico
4. Reemplace el sensor.
NOTA
Al reemplazar un sensor, compare los números de
pieza para asegurarse de utilizar el sensor de
reemplazo adecuado.
5. Conecte un voltímetro a los puntos de prueba de la
placa del transmisor. Conecte el cable “+” a TP1 (rojo).
Conecte el cable “–” a TP2 (negro).
6. Espere al menos 5 minutos para que la salida del
sensor se estabilice, y luego ajuste R2 para una lectura
de 0,40 V CC (4 mA) en el voltímetro.
ADVERTENCIA
El área peligrosa debe ser desclasificada antes de
retirar la cubierta de una caja de conexiones que
recibe energía.
NOTA
No realice ajustes en R1 al calibrar el sensor.
1. Retire la cubierta de la carcasa del equipo DCU.
7. Mueva el interruptor de calibración a la posición
normal.
7.1
2. Presione el interruptor de reemplazo de sensores
del módulo de comunicaciones durante
aproximadamente 1 segundo (el indicador LED de
calibración titila para indicar que está listo para la
entrada de cero).
5-4
95-5533
4. El módulo de comunicaciones espera 3 segundos.
NOTA
Al presionar el interruptor de reemplazo de sensores,
se impide que el módulo de comunicaciones genere
una señal de falla cuando la entrada es inferior a cero
debido a que se retiró el sensor. La calibración no se
suspenderá si el procedimiento de calibración no se
completa en un plazo de 12 minutos.
5. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin
calibrar en el registro de calibración y calibra el valor
de intervalo.
6. El indicador LED de calibración permanece encendido.
3. Reemplace el sensor.
7. El módulo de comunicaciones espera 3 segundos.
4. Espere al menos 5 minutos para que la salida del
sensor se estabilice.
8. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de
calibración se apaga).
5. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador
LED rojo papadea durante 3 segundos mientras el
interruptor está activado). El módulo de comunicaciones
ingresa el valor sin calibrar en la posición uno del
registro de calibración y calibra el valor de cero (el
indicador LED de calibración permanece encendido).
Reemplazo de sensores
ADVERTENCIA
El área peligrosa debe ser desclasificada antes de
retirar la cubierta de una caja de conexiones que
recibe energía.
6. Aplique el gas de calibración. (El indicador LED de
calibración titila cuando aumenta la entrada).
1. Abra la cubierta de la caja de conexiones y presione el
interruptor de reemplazo de sensores.
7. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador
LED rojo titila durante 3 segundos mientras el
interruptor está activado).
2. El indicador LED de calibración del módulo de
comunicaciones titilará para indicar que está listo para
la entrada de cero.
8. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin
calibrar en el primer espacio del registro de calibración
y calibra el valor de intervalo (el indicador LED de
calibración permanece encendido).
3. Reemplace el sensor y configure el interruptor del
sensor (ubicado en la celda del sensor) en cero.
9. Extraiga el gas de calibración y reemplace la cubierta
de la carcasa de la unidad DCU.
4. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador
LED rojo titila durante 3 segundos mientras el
interruptor está cerrado).
10. El módulo de comunicaciones espera hasta que el
valor analógico desciende por debajo del 4% de la
escala completa. La calibración ha finalizado. (El
indicador LED de calibración se apaga).
5. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin
calibrar en la posición uno del registro de calibración y
calibra el valor de cero. El indicador LED de calibración
permanece encendido.
Nota
Si se presiona el interruptor de reemplazo de
sensores, la calibración se suspende y comienza
nuevamente.
6. Coloque el interruptor de cero del sensor en la posición
normal. Aplique aire limpio (20,9% de oxígeno) para
configurar el valor de intervalo analógico del sensor.
7. El indicador LED de calibración titila cuando la entrada
aumenta.
ALGORITMO DE CALIBRACIÓN D PARA UNIDADES DCU
UNIVERSALES CON SENSOR DE O2
8. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador
LED rojo titila durante 3 segundos mientras el
interruptor está cerrado).
Calibración normal
1. Aplique aire limpio (20,9% de oxígeno).
9. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin
calibrar en el primer espacio del registro de calibración
y calibra el valor de intervalo.
2. Active el interruptor magnético durante al menos 4
segundos (el indicador LED rojo titila durante 3
segundos mientras el interruptor está cerrado).
10. La calibración ha finalizado. El indicador LED de
calibración se apaga.
3. El indicador LED de calibración titila para indicar que
ha comenzado la calibración.
Nota
Si se presiona el interruptor de reemplazo de
sensores, se suspenderá la calibración.
7.1
5-5
95-5533
ALGORITMO DE CALIBRACIÓN G PARA UNIDADES DCU
CON POINTWATCH O DUCTWATCH
Nota
Espere al menos 10 minutos para que el sensor se
caliente.
Calibración de rutina
Nota
Al presionar el interruptor de reemplazo de sensores,
se impide que el módulo de comunicaciones genere
una señal de falla cuando la entrada es inferior a cero.
1. Aplique el gas de cero.
2. Active el interruptor magnético durante al menos 4
segundos (el indicador LED rojo titila durante 3
segundos mientras el interruptor está activado).
Nota
La calibración no se suspenderá si el procedimiento
de calibración no se completa en un plazo de 12
minutos.
3. El indicador LED de calibración titila para indicar que
está listo para la entrada de cero.
4. Cuando se obtiene una lectura de cero, el módulo de
comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el
registro de calibración y calibra el valor de cero durante
ese tiempo. El indicador LED permanece encendido.
2. Aplique el gas de cero.
5. Aplique el gas de calibración (el indicador LED de
calibración titila cuando el sensor detecta el gas).
4. Continúe desde el paso 4 del procedimiento de
calibración de rutina del equipo PointWatch/ DuctWatch
descripto anteriormente.
3. El indicador LED de calibración titila para indicar que
está listo para la entrada de cero.
6. Cuando la entrada del sensor se ha mantenido estable
durante 30 segundos, el módulo de comunicaciones
registra el valor sin calibrar en el registro de calibración
y calibra el valor de intervalo.
REGISTROS DE CALIBRACIÓN DE
DISPOSITIVOS
7. El indicador LED de calibración permanece encendido.
La unidad DCU mantiene un registro en la memoria no
volátil que el operador puede utilizar para evaluar la vida
útil restante de algunos sensores. El registro incluye el valor
de cero, el valor de intervalo, la fecha y la hora de cada
calibración exitosa. Las calibraciones suspendidas se
indican mediante ceros en los valores de cero y de
intervalo. El registro de calibración se limpia cuando se
presiona el interruptor de reemplazo de sensores y se
completa exitosamente la calibración.
8. Extraiga el gas de calibración.
9. El módulo de comunicación espera hasta que la
entrada del sensor cae por debajo del 4% de la escala
completa.
10. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de
calibración se apaga).
La calibración inicial se registra en la posición uno, donde
permanece durante toda la vida del sensor. Si se realizan
más de 8 calibraciones sin que se presione el interruptor de
reemplazo de sensores, los datos de calibración más
recientes reemplazarán a los segundos datos de mayor
antigüedad para que puedan conservarse los datos de la
calibración inicial. Los datos de las calibraciones anteriores
se perderán. Esta función permite analizar las tendencias
de sensibilidad del sensor para ayudar en el mantenimiento
o la resolución de problemas.
NOTA
La calibración se suspende si no se completa en un
plazo de 12 minutos. De ser así, el detector volverá a
utilizar los valores de calibración anteriores. El
indicador LED rojo titilará y la calibración se registrará
como suspendida.
Reemplazo de sensores
ADVERTENCIA
El valor analógico del sensor se representa en recuentos de
conversión de valor analógico a digital sin procesar de 0 a
4095, en los que el 0 representa 0 mA y el 4095 representa
24 mA.
El área peligrosa debe ser desclasificada antes de
retirar la cubierta de una caja de conexiones que
recibe energía.
1. Desconecte la energía de la unidad DCU y la unidad
PointWatch/ DuctWatch. Reemplace la unidad
PointWatch. Suministre energía. Presione el interruptor
d e re e m p l a z o d e s e n s o re s d e l m ó d u l o d e
comunicaciones durante aproximadamente 1 segundo.
7.1
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las tablas 5-1 y 5-2 sirven para ayudar a ubicar el origen
de un problema del sistema.
5-6
95-5533
Tabla 5-1: Guía de resolución de problemas del controlador del sistema
Síntoma
Posible causa
El LED de energía o Sin energía en la entrada.
la pantalla de texto
del controlador están
apagados.
Falla de LON,
indicador LED
encendido.
El relé de problemas
está activo.
Las salidas digitales
no responden.
Acción correctiva
- Mida la tensión de entrada (18 a 32 V CC).
- Verifique que P1 esté completamente conectado.
Si hay tensión y P1 está completamente conectado,
reemplace el controlador.
El cableado de LON está en
cortocircuito o abierto.
- Verifique que P7 esté completamente conectado.
- Por medio del software de sistema de seguridad de EQ,
determine la ubicación de la abertura o el cortocircuito
mediante la pantalla de diagnóstico de LON.
- Utilice un multímetro para determinar la falla de cableado.
Cualquier dispositivo supervisado del
-P
or medio de los controles y la pantalla del panel frontal,
sistema, incluso con fallas de conexión
observe todos los puntos con alarma/ falla e identifique el
a tierra, está en estado de falla.
dispositivo que falló. Repare o reemplace el dispositivo con
fallas según sea necesario.
- Interruptor de entrada en mal estado. - Verifique que los puertos P2 y P3 estén completamente
- Canal de entrada con fallas.
conectados.
- Cableado con fallas.
- Por medio de un voltímetro, mida los terminales de
- Error de configuración.
entrada con el contacto cerrado en la entrada (mide 0 V
CC cuando el contacto está cerrado, mide
aproximadamente 23 V CC cuando el circuito está abierto
y 24 V CC de entrada en el controlador).
- Si la entrada no responde a un cierre de contacto,
reemplace el módulo (verifique la respuesta con la pantalla
de texto/ el software de sistema de seguridad de EQ).
- Verifique la configuración.
Las salidas de relés
no están
respondiendo a un
comando de salida.
- Canal de relés en mal estado.
- Cableado de salida con fallas.
- Lógica de usuario.
- Verifique que los puertos P4 y P5 estén completamente
conectados.
-C
uando la entrada debe recibir energía, mida la
resistencia del contacto por medio de un ohmímetro.
- Verifique que el cableado de salida no esté abierto.
-M
ediante el software de sistema de seguridad de EQ,
cerifique que la lógica intente hacer funcionar el canal.
Los enlaces seriales
no están
respondiendo.
- Cableado con fallas.
-C
onfiguración de enlace serial
incorrecta.
-L
a pantalla de texto muestra el
mensaje “Invalid Configuration”
Los botones del
panel frontal no
funcionan.
La pantalla de texto
indica una falla de
RTC.
- Energía apagada.
- El controlador tiene fallas.
- Verifique que los puertos P8 y P9 estén completamente
conectados.
- Verifique que los indicadores LED de comunicaciones
parpaden.
- Verifique que la configuración de enlace serial coincida
con la del dispositivo host.
- Verifique que no haya aberturas ni cortocircuitos en el
cableado.
- Verifique que haya energía y que el puerto P1 esté
completamente conectado.
- Realice un ciclo de encendido en el controlador.
- Por medio del software de sistema de seguridad, ejecute
la opción "Set RTC" para descargar la hora actual en el
reloj de tiempo real del controlador.
Como alternativa, puede utilizar el menú "Set Time and
Date" del controlador.
Pérdida de energía durante más de
12 horas.
Tabla 5-2: Guía de resolución de problemas, módulo DCIO
Tipo de entrada/ salida
Normal
(apagado)
Entrada sin supervisión
–15,4
0
–15,4
Entrada supervisada (resistencia EOL)
–14,4
0
–15,4
Entrada supervisada (resistencias EOL/ en línea)
–15,4
–15
Salida sin supervisión
–15,4
Salida supervisada (liberación de agentes)
Salida supervisada (notificación)
Normal
Abierto
Abierto
(encendido) (apagado) (encendido)
Corto
(apagado)
Corto
(encendido)
–15,4
0
0
–15,4
0
0
–15,4
–15,4
0
0
23.9
–15,4
23.9
0
0
0 a 2,1 (nota 2)
23.9
–15,4
23.9
0
0
–14,4
23.9
–15,4
23.9
0
0
Notas:
1. Todas las medidas se expresan en voltios y se miden en relación con el terminal común; la entrada del módulo es de 24 V CC.
2. El valor depende de la resistencia del solenoide conectado.
7.1
5-7
95-5533
PIEZAS DE REEMPLAZO
INFORMACIÓN PARA REALIZAR
PEDIDOS
Los dispositivos Eagle Quantum Premier no están
diseñados para repararse en campo. Si surge un problema,
en primer lugar verifique atentamente que el cableado, la
programación y la calibración sean correctos. Si se
determina que el problema es causado por un defecto
electrónico, el dispositivo deberá devolverse a la fábrica
para su reparación.
Al realizar un pedido, especifique la siguiente información:
Suministros eléctricos
Número de pieza Descripción
006979-001
Monitor de suministro eléctr ico
EQ21xxPSM
000604-013
Suministro eléctrico EQ2110PS
(10 A / 60 Hz)
000604-014
Suministro eléctrico EQ2130PS
(30 A / 60 Hz)
000604-015
Suministro eléctrico EQ2175PS
(75 A / 60 Hz)
000604-034
Suministro eléctrico EQ2111PS
(10 A / 50 Hz)
000604-035
Suministro eléctrico EQ2131PS
(30 A / 50 Hz)
000604-036
Suministro eléctrico EQ2176PS
(75 A / 50 Hz)
007941-001
Monitor de fallas de conexión a tierra
EQ2220GFM
009929-001
Suministro eléctrico EQP2120PS–B, 20A/
50 a 60 Hz, montaje en panel
009929-002
Suministro eléctrico EQP2120PS, 20A/ 50
a 60 Hz, montaje en riel DIN
009934-001
Módulo de redundancia de diodo con
soporte de montaje
009934-002
Módulo de redundancia de diodo, montaje
en riel DIN
NOTA
Cuando reemplace un dispositivo, asegúrese de que
todos los interruptores oscilantes del equipo de
reemplazo estén configurados de la misma manera
que los del dispositivo original. Consulte los valores
documentados durante la instalación y configuración
del sistema para determinar la configuración
adecuada para el nuevo dispositivo. Desconecte la
energía antes de retirar un dispositivo o conectar una
unidad de reemplazo. Cuando se reemplaza un
dispositivo, la configuración se realiza
automáticamente.
REPARACIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL
DISPOSITIVO
Antes de devolver un dispositivo o componente,
comuníquese con la oficina local de Detector Electronics
más cercana para recibir un número de pedido de servicio.
El dispositivo o componente devuelto deberá estar
acompañado de una nota escrita en la que se describa el
problema de funcionamiento para encontrar con mayor
rapidez la causa de la falla.
Dispositivos LON
Número de pieza Descripción
006608-xxx
C i r c u i t o d e d i s p o s i t i vo i n i c i a d o r
EQ22xxIDC
006943-xxx
Monitor de fallas de conexión a tierra
EQ22xxIDCGF
007257-xxx
Circuito de dispositivo iniciador de
cortocircuito EQ22xxIDCSC
006607-xxx
Unidad de comunicación digital
EQ22xxDCU (especificar gas)
006733-xxx
M ó d u l o d e l i b e ra c i ó n d e a g e n te s
EQ25xxARM
006738-xxx
Módulo sonoro de señal EQ25xxSAM
006941-xxx
Extensor de red EQ24xxNE
008056-001
Módulo de interfaz HART
008982-001
Módulo de terminación LON
Empaque adecuadamente la unidad o componente. Utilice
suficiente cantidad de material de embalaje y una bolsa
antiestática o un cartón con aluminio como protección
contra las descargas electrostáticas.
Envíe todo transporte de equipo prepago a la fábrica de
Minneapolis.
Consulte la matriz de números de SO en la siguiente
página para estos dispositivos:
Controlador EQP EQ300X
Módulo DCIO EQ3700DCIO
Módulo de entrada analógica EQ3710AIM
Módulo de relés EQ3720RM
Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas
EQ3730EDIO
Módulo de protección inteligente EQ3740IPM
7.1
5-8
95-5533
Matriz de controladores
Matriz de DCIO
MODELO DESCRIPCIÓN
EQ3001
Controlador Eagle Quantum Premier
TIPO OPCIÓN DE MONTAJE
D
Riel DIN
P
Panel
TIPO Placa de COM 1
MODELO DESCRIPCIÓN
EQ3700 Módulo de entradas y salidas diferenciadas de 8 canales
TIPO OPCIÓN DE MONTAJE
D
Riel DIN
P
Panel
TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN
N
C
Ninguna
A
FM y CSA
ControlNet
W
FM/CSA/ATEX*/CE
TIPO Placa de COM 2
N
Ninguna
S
Expansión de puerto serial
TIPO
ORGANISMO DE APROBACIÓN
T
SIL/FM/CSA/ATEX*/CE
W
FM/CSA/ATEX*/CE
Matriz de AIM
MODELO DESCRIPCIÓN
EQ3710
Módulo de entrada analógica de 8 canales
TIPO OPCIÓN DE MONTAJE
D
Riel DIN
P
Panel
TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN
Para obtener información sobre los modelos de controladores con aprobación
USCG, consulte el Apéndice D.
NOTA:
Comuníquese con el servicio al cliente cuando solicite controladores
EQ3001 de reemplazo para sistemas redundantes.
W
Redundancia
FM/CSA/ATEX*/CE
Matriz de módulos de relés
Nº de pieza
Descripción
008981-001
Controlador a controlador
Cable de enlace serial de alta velocidad
(4 pies, aproximadamente 1,21 m)
008982-001
Módulo de terminación LON
MODELO DESCRIPCIÓN
EQ3720 Módulo de relés de 8 canales
TIPO OPCIÓN DE MONTAJE
D
Riel DIN
P
Panel
TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN
A
FM y CSA
W
FM/CSA/ATEX*/CE
Cables de comunicación de controladores
Longitud
Nº de pieza Descripción
007633-001
Cable de controlador RS-232
(Conexión hembra de PC DB9)
007633-002
Cable de controlador RS-232
(Conexión hembra de PC DB9)
Cable de controlador RS-232
007633-003 (Conexión hembra de PC
DB9)
15 pies 30 pies
(4,57 m) (9,14 m)
50 pies
(15,24 m)
Matriz de EDIO
MODELO DESCRIPCIÓN
EQ3730 Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas de 8 canales
TIPO OPCIÓN DE MONTAJE
D
Riel DIN
P
Panel
TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN
X
X
X
T
SIL/FM/CSA/ATEX*/CE
W
FM/CSA/ATEX*/CE
Matriz de IPM
MODELO DESCRIPCIÓN
EQ3740
Módulo de protección inteligente de 8 canales
TIPO OPCIÓN DE MONTAJE
D
Riel DIN
P
Panel
TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN
W
FM/CSA/ATEX*/CE
*Certificación de componentes
7.1
5-9
95-5533
KITS DE CALIBRACIÓN para sensores de gas
combustible de tipo catalítico
SENSORES DE GAS COMBUSTIBLE
Tabla 5-3: Sensores de gas combustible
Número de SO
Número de
pieza
CGSS1A3C2R1X
006824-001
Reemplazos
Roscas
Longitud del
cableado
225006-004
3/4 de
pulgada
6 pulgadas
225957-002
226530-003
226531-003
Número de pieza
225130-001
225130-002
225130-003
225130-004
225130-005
225130-006
225130-007
225130-008
226931-005
226931-006
226999-011
Gas
Metano (50% de LFL)
Etano (50% de LFL)
Etileno (50% de LFL)
Propano (50% de LFL)
Hidrógeno (50% de LFL)
Metano (20% de LFL)
Metano (25% de LFL)
Metano (35% de LFL)
226999-012
CGSS1A3C2R1X
006824-005
225006-003
3/4 de pulgada
CILINDROS DE REEMPLAZO
Número de pieza Gas
226166-001
Metano (50% de LFL)
226166-002
Etano (50% de LFL)
226166-003
Etileno (50% de LFL)
226166-004
Propano (50% de LFL)
226166-005
Hidrógeno (50% de LFL)
226166-006
Aire (0% de LFL)
226166-007
Metano (20% de LFL)
226166-008
Metano (25% de LFL)
226166-009
Metano (35% de LFL)
30 pulgadas
226530-005
226531-004
226931-007
226931-008
CGSS1C6C2R1X
006824-003
226999-008
20 mm
6 pulgadas
20 mm
30 pulgadas
226999-020
226999-014
226999-021
CGSS1C3C2R1X
006824-007
226999-015
T0043A
SENSOR DE H2S
Número de pieza Descripción
004539-009
Carcasa de sensor de H2S a prueba de
explosiones
005434-001
Dispositivo de elemento sensor
electroquímico de H2S
PIEZAS DE REEMPLAZO PARA EL KIT DE CALIBRACIÓN
Número de pieza Descripción
162552-001
Regulador
101678-007
Manguera de 3 pies (aproximadamente 91
cm)
004976-001
Copa de calibración estándar
225777-001
Copa de calibración para separación de
sensores
Nota
Existen sensores de otros gases tóxicos disponibles.
Consulte al fabricante acerca de los tipos y la
disponibilidad.
KIT DE CALIBRACIÓN DE H2S
227115-001
Kit de calibración de H 2 S (sólo para
sensores electroquímicos), que incluye
regulador, manguera, copa de calibración
y dos cilindros de gas de calibración.
ACCESORIOS de sensores de gas
Número de pieza Descripción
102868-001
Grasa sin silicona
102740-001
Imán de calibración
226365-113
Kit de separación de sensores para
sensores catalíticos
226365-104
Kit de separación de sensores para
sensores electroquímicos
006414-001
Kit de separación de sensores para
PointWatch
226349-001
Protección contra lluvia para sensores
225312-001
Cubierta antipolvo para sensores (acero
inoxidable)
226190-001
Cubierta antipolvo para sensores (Porex)
226354-001
Protección contra salpicaduras
PIEZAS DE REEMPLAZO, H2S
Número de pieza Descripción
005434-001
Dispositivo de elemento sensor
electroquímico para sensores de H2S
004532-002
Filtro hidrófobo para sensores de H2S
107427-034
Aro tórico (para el filtro hidrófobo)
107427-004
Aro tórico (para la carcasa del sensor)
227117-001
Cilindro para el kit de calibración
227115-001, 50 ppm
Para obtener más información o recibir asistencia para la
realización de pedidos, comuníquese con:
Detector Electronics Corporation
6901 West 110th Street
Minneapolis, Minnesota 55438 USA
Conmutador: (952) 941-5665 o (800) 765-FIRE
Servicio al cliente: (952) 946-6491
Fax: (952) 829-8750
Sitio Web: www.det-tronics.com
Correo electrónico: det-tronics@det-tronics.com
Nota
Existen otros accesorios disponibles.
7.1
5-10
95-5533
Sección 6
Especificaciones
Salidas sin supervisión:
Calificación de contacto seco: 1 amperio a 30 V CC como
máximo.
Contacto SPDT normalmente abierto/ normalmente cerrado,
configurable para estado con y sin energía en estado
normal (sin energía es el modo predeterminado).
nota
Para conocer las especificaciones del sistema con
aprobación USCG, consulte el Apéndice D.
Entradas sin supervisión:
Entrada de dos estados (encendido/ apagado).
Contacto normalmente abierto o normalmente cerrado
seleccionable por el usuario (N.A. es la opción
predeterminada).
CONTROLADOR EQ300X
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
Salida de problemas:
Contacto SPDT normalmente abierto/ normalmente cerrado,
no configurable, sólo con energía en estado normal.
POTENCIA DE ENTRADA:
9 watts nominal, 12 watts como máximo.
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).
Almacenamiento: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).
Sin incluir los módulos opcionales de puerto de
comunicación.
Comunicación LON:
Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).
Comunicación RS-485:
Capacidad MODBUS maestro/esclavo.
Comunicación digital, transformador aislado (hasta
115 kbps).
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
VIBRACIÓN:
FM 3260, FM 6310/6320.
Comunicación RS-232:
Sólo configuración mediante S3.
Comunicación digital, aislamiento óptico.
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-1.
Controlnet:
Comunicación digital, transformador aislado (5 Mbps).
Peso de embarque:
5 libras (2,3 kilogramos).
Placa de interfaz serial:
Comunicación RS-485: Capacidad MODBUS maestro/
esclavo, fallas de conexión a tierra supervisadas.
Comunicación digital, transformador aislado (hasta
230 kbps).
Certificaciones:
FM / CSA:
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
Rendimiento verificado.
Consulte el Apéndice A para obtener información detallada
sobre la aprobación FM, incluso sistemas de alarma de
incendio en instalaciones protegidas y sistemas de
supervisión EQP.
Consulte el Apéndice B para obtener información detallada
sobre la certificación CSA.
Consulte el Apéndice D para obtener información detallada
sobre la aprobación USCG.
Comunicación RS-232: Capacidad MODBUS maestro/
esclavo o configuración mediante S3.
Comunicación digital, transformador no aislado (hasta
230 kbps).
Comunicación RS-232: Capacidad MODBUS maestro/
esclavo.
Comunicación digital, transformador no aislado (hasta
230 kbps).
CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC.
Rendimiento verificado según EN 61779-4.
0539
II 3 G
EEx nC IIC T4
DEMKO 02 ATEX 133867U
T4 (Tamb = –40°C a +85°C).
Consulte el Apéndice C para obtener información detallada
sobre la marca CE.
Condiciones especiales de uso seguro:
El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla
con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que
proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como
mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o
retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa.
Enlace serial de alta velocidad (HSSL): Puerto usado sólo
para comunicaciones entre controladores redundantes.
FM
®
APPROVED
7.1
6-1
95-5533
10,75
(27,3)
DET-TRONICS
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).
Almacenamiento: –-67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
®
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
Eagle Quantum Premier
Cancel
Enter
Next
5,95
(15,1)
Fire Alarm
Trouble
Inhibit
Power
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Time & Date
Previous
Reset
MÓDULO DE TERMINACIÓN LON
2,45
(6,22)
7,0
(17,78)
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
5,5
(14,0)
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-2.
Acknowledge Silence
DIMENSIONES DEL PANEL DE MONTAJE
Peso de embarque:
0,5 libras (0,2 kilogramos).
2,70
(6,86)
10,75
(27,3)
DET-TRONICS
CERTIFICACIONES:
®
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
Eagle Quantum Premier
Fire Alarm
Time & Date
Cancel
Enter
Next
Trouble
Inhibit
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Previous
Reset
Power
5,5
(14,0)
Acknowledge Silence
DIMENSIONES DEL MONTAJE EN CARRIL DIN
10,75
(27,3)
®
6,7
(17,0)
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
Eagle Quantum Premier
Fire Alarm
Time & Date
Cancel
Enter
Next
Trouble
Inhibit
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Previous
Reset
Power
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
CENELEC/CE:
Cumple con la directiva ATEX/EMC.
0539
II 3 G
EEx nA II T4
DEMKO 04 ATEX 138345U
T4 (Tamb = –40°C a +85°C).
FM
®
APPROVED
Condiciones especiales de uso seguro:
El módulo de terminación de LON debe instalarse en una
carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de
EN50021:1999 y que proporcione protección contra ingreso
de nivel IP54 como mínimo.
2,70
(6,86)
DET-TRONICS
FM / CSA:
El módulo de terminación de LON sólo puede instalarse,
conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es
peligrosa.
5,5
(14,0)
Acknowledge Silence
DIMENSIONES DEL CONTROLADOR DE MONTAJE EN
RIEL DIN CON PLACA DE COMUNICACIÓN SERIAL OPCIONAL.
10,75
(27,3)
0,35
(0,89)
8,2
(20,8)
DET-TRONICS
Fire Alarm
Time & Date
2,1
(5,3)
0,7
(1,75)
2,16
(5,5)
®
EAGLE QUANTUM PREMIER
Safety System Controller
Eagle Quantum Premier
2,95
(7,5)
1,87
(4,75)
5,95
(15,1)
Trouble
Inhibit
High Gas
Cntrl Flt
Out Inhibit
Supr
Low Gas
Lon Fault
Ack
Silence
Power
6,7
(17,0)
A2253
Cancel
Enter
Next
Previous
Reset
Acknowledge Silence
Figura 6-2: Dimensiones del módulo de interfaz HART y el módulo de
terminación de LON en pulgadas (centímetros)
7,0
(17,78)
DIMENSIONES DEL CONTROLADOR DE MONTAJE EN PANEL
CON PLACA DE COMUNICACIÓN SERIAL OPCIONAL.
G2103
Figura 6-1: Dimensiones del controlador EQP en pulgadas (centímetros)
7.1
6-2
95-5533
MÓDULO MEJORADO DE ENTRADAS Y
SALIDAS DIFERENCIADAS EQ3730EDIO
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-3.
REQUISITOS DE ENERGÍA:
3 watts nominal, 7 watts como máximo.
PESO DE EMBARQUE:
1 libra (0,45 kilogramos).
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
21 a 30 V CC para aplicaciones de acción previa y diluvio.
Nota: Para las aplicaciones de diluvio y acción previa, la
tensión de entrada al dispositivo debe ser de 21 V CC
como mínimo para garantizar que el dispositivo de salida
conectado funcione correctamente.
Certificaciones:
FM / CSA:
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
CENELEC:
FM
®
APPROVED
SALIDA SLC:
Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).
ATEX
II 3 G
EEx nC IIC T4
DEMKO 05 ATEX 138864U
T4 (Tamb = –40°C a +85°C).
Condiciones especiales de uso seguro:
El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que
cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021:
1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel
IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse,
conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es
peligrosa.
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
RANGO DE HUMEDAD:
0% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
CE:
VIBRACIÓN:
FM 3260-2000 (cláusula 4.9).
89/336/EEC
Cumple con la directiva EMC.
Consulte el Apéndice D para obtener información detallada
sobre la aprobación USCG.
2,5
(6,4)
1,35
(3,4)
1
6
1
6
1
6
1
6
5,02
(12,7)
1
A
A2449
B
2
C
A
B
4
3
C
A
B
C
A
B
5
C
A
B
7
6
C
A
B
C
A
B
1
8
C
A
B
C
4,5
(11,3)
5,2
(13,2)
A
B
2
C
A
B
4
3
C
A
B
C
A
B
5
C
A
B
7
6
C
A
B
C
A
B
4,5
(11,3)
8
C
A
B
C
5,2
(13,2)
1,66
(4,2)
DIMENSIONES DEL MONTAJE EN PANEL
1,9
(4,8)
DIMENSIONES DEL MONTAJE EN RIEL DIN
Figura 6-3: Dimensiones de los módulos EDIO, DCIO, de relés, AIM, e IPM en pulgadas (centímetros)
7.1
6-3
95-5533
CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA:
señalización, estilo "Y"
CIRCUITOS DE DISPOSITIVO INICIADOR/ ENTRADA
ENTRADA SIN SUPERVISIÓN:
Entrada de dos estados (encendido/ apagado).
Contacto normalmente abierto.
CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA (por canal):
2 amperes a 30 V CC como máximo.
Protección automática contra cortocircuitos.
Corriente instantánea de cortocircuito < 15 amperes.
ENTRADA SUPERVISADA (circuito abierto):
Para cableado de clase A, estilo D, y clase B, estilo B.
Entrada de dos estados (actividad/ problemas):
– Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios nominal
– Circuito abierto > 45000 ohmios
– Circuito activo < 5000 ohmios.
CORRIENTE DE SUPERVISIÓN (por canal):
Corriente inversa supervisada a 1,5 mA, ± 0,5 mA.
TIEMPO DE RESPUESTA:
La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un
mensaje de comando de alarma.
ENTRADA SUPERVISADA (circuito abier to y de
cortocircuito):
Para cableado de clase A, estilo E, y clase B, estilo C.
Entrada de tres estados (actividad/ cortocircuito/ circuito
abierto):
– Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios nominal
– Resistencia en línea de 3300 ohmios nominal
– Circuito abierto > 45000 ohmios
– Cortocircuito < 250 ohmios
– Circuito activo de 2500 ohmios a 5000 ohmios.
RESISTENCIAS EOL:
10000 ohmios ±2000 ohmios. Cada circuito debe tener una
resistencia EOL.
TIPOS DE SALIDA DE SEÑALIZACIÓN:
Configurable para las aplicaciones de los dispositivos:
– Constante
– 60 pulsos por minuto
– 120 pulsos por minuto
– Patrón temporal.
Nota: Los ocho canales se sincronizan cuando se
programan como salida de señalización.
TIPOS DE ENTRADA:
Configurable para aplicaciones de lógica estática:
– Alarma de incendio
– Supervisión
– Problemas
– Alarma alta de gas
– Alarma baja de gas
– Otros.
CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA: liberación
CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA (por canal):
2 amperes a 30 V CC como máximo.
Protección automática contra cortocircuitos.
Corriente instantánea de cortocircuito < 15 amperes.
Para un cableado de clase A en las entradas, configure los
canales adyacentes para cableado de clase A y conecte
ambos canales a dispositivos de contacto simple.
CORRIENTE DE SUPERVISIÓN (por canal):
Supervisada a 1,3 mA ±0,2 mA.
CIRCUITOS DE ENTRADA: CALOR/ HUMO DE DOS
CABLES
Entrada supervisada, Clase B, estilo B o estilo C:
Hasta 15 detectores de dos cables por circuito.
Resistencia máxima de línea de 50 ohmios.
EOL de 5000 ohmios.
Impedancia de fallas de circuito abierto de 22000 ohmios.
TIEMPO DE RESPUESTA:
La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un
mensaje de comando de alarma.
TIPOS DE SALIDAS DE LIBERACIÓN:
Configurable para las aplicaciones de los dispositivos:
– Constante
– Temporizada.
CIRCUITOS DE SALIDA/ NOTIFICACIÓN/ LIBERACIÓN O
DE DISPOSITIVOS sin supervisión
Para un cableado de clase A en las salidas configure los
canales adyacentes para cableado de clase A y conecte
ambos canales a dispositivos de salida simple.
CALIFICACIÓN DE SALIDA SIN SUPERVISIÓN (por canal):
2 amperes a 30 V CC como máximo.
Protección automática contra cortocircuitos.
Corriente instantánea de cortocircuito < 15 amperes.
Nota: La tensión disponible en las salidas depende de la
tensión de entrada (tensión de salida ≈ tensión de
entrada – 1 V CC).
nota
El módulo EDIO SIL tiene la capacidad de supervisar
los circuitos de los solenoides para detectar
cortocircuitos. La inductancia mínima de los
solenoides para un correcto funcionamiento es de 100
mH. Consulte la tabla 3-11 para ver una lista de los
solenoides recomendados.
ESTILO DE SALIDA:
Forma "A" normalmente apagada.
TIEMPO DE RESPUESTA:
La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un
mensaje de comando de alarma.
7.1
6-4
95-5533
EQ3700 MÓDULO DE ENTRADAS Y
SALIDAS DIFERENCIADAS (DCIO)
CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC.
0539
II 3 G
EEx nC IIC T4
DEMKO 02 ATEX 133864U
T4 (Tamb = –40°C a +85°C).
Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la
rotulación CE.
Condiciones especiales de uso seguro:
El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que
cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021:
1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel
IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse,
conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es
peligrosa.
FM
REQUISITOS DE ENERGÍA:
3 watts nominal, 7 watts como máximo.
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
21 a 30 V CC para aplicaciones de acción previa y diluvio.
NOTA: Para las aplicaciones de diluvio y acción previa, la
tensión de entrada al dispositivo debe ser de 21 V CC
como mínimo para garantizar que el dispositivo de salida
conectado funcione correctamente.
CIRCUITOS DE DISPOSITIVO INICIADOR/ ENTRADA
ENTRADA SIN SUPERVISIÓN:
Entrada de dos estados (encendido/ apagado).
Contacto normalmente abierto.
tensión de salida:
(tensión de entrada – 0,5 V CC) a 2 amperes.
Comunicación LON:
Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).
ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, ESTILO B:
Entrada de dos estados (actividad/ de problemas):
– Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios nominal
– Circuito abierto > 45000 ohmios
– Circuito activo < 5000 ohmios.
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, ESTILO C:
Entrada de tres estados (actividad/ cortocircuito/ circuito
abierto):
– Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios nominal
– Resistencia en línea de 3300 ohmios nominal
– Circuito abierto > 45000 ohmios
– Cortocircuito < 1400 ohmios
– Circuito activo de 2500 ohmios a 5000 ohmios.
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-3.
PESO DE EMBARQUE:
1 libra (0,45 kilogramos).
Certificaciones:
FM / CSA:
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
Consulte el Apéndice A para obtener información detallada
sobre la aprobación FM.
Consulte el Apéndice B para obtener información detallada
sobre la aprobación CSA.
7.1
®
APPROVED
TIPOS DE ENTRADA:
Configurable para aplicaciones de lógica fija:
– Alarma de incendio
– Supervisión
– Problemas
– Alarma alta de gas
– Alarma baja de gas
– Otros.
6-5
95-5533
CIRCUITOS DE SALIDA/ NOTIFICACIÓN LIBERACIÓN
MÓDULO DE RELÉS EQ3720
CALIFICACIÓN DE SALIDA SIN SUPERVISIÓN:
Protegido contra cortocircuitos: 2 amperes a 30 V CC como
máximo.
REQUISITOS DE ENERGÍA:
3 watts nominal, 4 watts como máximo.
CA L I F I CAC I Ó N D E SA L I DA S U P E RV I SA DA :
señalización, Clase B, estilo "Y".
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA:
2 amperes como máximo, 15 amperes de corriente de
inserción.
Protección automática contra cortocircuitos.
contactos de relé:
30 V CC, 2 amperes resistivo.
125 V CA, 0,5 amperes resistivo (sólo FM y CSA).
Comunicación LON:
Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).
CORRIENTE DE SUPERVISIÓN:
Corriente inversa supervisada a 3,0 mA, ± 2,0mA.
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
TIEMPO DE RESPUESTA:
La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un
mensaje de comando de alarma.
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
RESISTENCIAS EOL:
10000 ohmios ±2000 ohmios.
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-3.
TIPOS DE SALIDA DE SEÑALIZACIÓN:
Configurable para las aplicaciones de los dispositivos:
– Constante
– 60 pulsos por segundo
– 120 pulsos por segundo
– Patrón temporal.
PESO DE EMBARQUE:
1 libra (0,45 kilogramos).
Certificaciones:
FM / CSA:
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
Consulte el Apéndice A para obtener información detallada
sobre la aprobación FM.
Consulte el Apéndice B para obtener información detallada
sobre la aprobación CSA.
Consulte el Apéndice D para obtener información detallada
sobre la aprobación USCG.
Nota
Los ocho canales se sincronizan cuando se
programan como salida de señalización.
CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA: liberación
CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA:
2 amperes como máximo, 15 amperes de corriente de
inserción.
Protección automática contra cortocircuitos.
CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC.
0539
II 3 G
EEx nC IIC T4
DEMKO 03 ATEX 135246U
T4 (Tamb = –40°C a +85°C).
Tensión de entrada = 24 V CC ±10%.
Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la
rotulación CE.
Condiciones especiales de uso seguro:
El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que
cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021:
1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel
IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse,
conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es
peligrosa.
FM
®
APPROVED
CORRIENTE DE SUPERVISIÓN:
Supervisada a 3,0 mA ±2,0 mA.
TIEMPO DE RESPUESTA:
La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un
mensaje de comando de alarma.
TIPOS DE SALIDAS DE LIBERACIÓN:
Configurable para las aplicaciones de los dispositivos:
– Constante
– Temporizada.
TIEMPO DE RESPUESTA:
Se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de
comando de alarma.
7.1
6-6
95-5533
MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICA
EQ3710AIM
MÓDULO DE INTERFAZ HART (HIM)
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
REQUISITOS DE ENERGÍA:
Consumo de energía del módulo: 6 watts.
Cuando abastece de energía los transmisores de tres
cables:
Corriente máxima en entrada de energía: 7,4 amperes.
Corriente de salida: 900 mA por canal como máximo.
POTENCIA DE ENTRADA:
1 watt como máximo.
Corriente de entrada/ SALIDA:
Estado operativo: 4 a 20 mA.
Máximo: 0 a 30 mA.
TENSIÓN DE ENTRADA/ SALIDA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).
Almacenamiento: –-67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
RANGO DE HUMEDAD:
0% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-2.
exactitud del canal:
Cero: ±0,3% de la escala completa desde –40°C a +85°C.
Intervalo: ± 0,5% de la escala completa desde –40°C a
+85°C.
Peso de embarque:
0,5 libras (0,2 kilogramos).
TIEMPO DE RESPUESTA:
Dispositivos LON 1 a 100:
< 2 segundos
Dispositivos LON 101 a 200: < 3 segundos
Dispositivos LON 201 a 246: < 4 segundos.
CERTIFICACIONES:
FM / CSA:
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
Comunicación LON:
Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).
CENELEC/CE:
Cumple con la directiva ATEX/EMC.
0539
II 3 G
EEx nA II T4
DEMKO 04 ATEX 136507U
T4 (Tamb = –40°C a +85°C).
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-3.
Certificaciones:
FM / CSA:
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
El módulo HIM sólo puede instalarse, conectarse o retirarse
cuando se sepa que la zona no es peligrosa.
Cumple con la directiva ATEX/EMC.
0539
II 3 G
EEx nC IIC T4
DEMKO 03 ATEX 136207U
T4 (Tamb = –40°C a +85°C).
FM
®
Condiciones especiales de uso seguro:
El módulo HIM debe instalarse en una carcasa que cumpla
con todos los requisitos pertinentes de EN50021:1999 y
que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54
como mínimo.
PESO DE EMBARQUE:
1 libra (0,45 kilogramos).
CENELEC/CE:
FM
APPROVED
®
APPROVED
Condiciones especiales de uso seguro:
El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que
cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021:
1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel
IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse,
conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es
peligrosa.
Consulte el Apéndice D para obtener información detallada
sobre la aprobación USCG.
7.1
6-7
95-5533
MÓDULO DE PROTECCIÓN
INTELIGENTE EQ3740IPM
CIRCUITOS DE DISPOSITIVO INICIADOR/ ENTRADA;
TIPO DE MONITOR DE CONTACTO; canal 1 - 3
NOTA
Una entrada debe permanecer activa durante al
menos 750 milisegundos para que se la reconozca.
REQUISITOS DE ENERGÍA:
3 watts nominal, 7 watts como máximo.
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
ENTRADA SIN SUPERVISIÓN:
Entrada de dos estados (encendido/ apagado).
Contacto normalmente abierto.
No se necesita una resistencia EOL.
comunicaciones LON:
Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).
ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, ESTILO B:
Entrada de dos estados (actividad/ de problemas):
Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios ±20%
Circuito abierto > 45000 ohmios
Circuito activo < 5000 ohmios.
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
RANGO DE HUMEDAD:
0% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, ESTILO C:
Entrada de tres estados (actividad/ cortocircuito/ circuito
abierto):
Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios ±20%
Resistencia en línea de 3300 ohmios ±20%
Circuito abierto > 45000 ohmios
Cortocircuito < 1400 ohmios
Circuito activo de 2500 ohmios a 5000 ohmios.
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-3.
PESO DE EMBARQUE:
1 libra (0,45 kilogramos).
Certificaciones:
FM / CSA:
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
CIRCUITOS DE ENTRADA; CALOR/ HUMO DE DOS
CABLES; canales 4 Y 5
ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, estilo B o
Clase B, ESTILO C:
Hasta 15 detectores de dos cables por circuito.
Resistencia máxima de línea de 50 ohmios.
EOL de estilo B de 5000 ohmios
Impedancia de fallas de circuito abierto de 22000 ohmios.
Condiciones especiales de uso seguro:
El dispositivo electrónico debe instalarse en una carcasa
adecuada con rotulación NRTL y calificación NEMA.
CENELEC/CE:
Cumple con la directiva ATEX/EMC.
0539
II 3 G
EEx nC IIC T4
DEMKO 03 ATEX 136206U
T4 (Tamb = –40°C a +85°C).
FM
®
APPROVED
CIRCUITOS DE SALIDA/ NOTIFICACIÓN/ LIBERACIÓN O
DE DISPOSITIVOS sin supervisión - CANAL 6-8
CALIFICACIÓN DE SALIDA SIN SUPERVISIÓN:
Calificación: 2 amperes a 30 V CC como máximo.
Nota:
La tensión disponible en las salidas depende
de la tensión de entrada (tensión de salida ≈
tensión de entrada – 1 V CC).
Condiciones especiales de uso seguro:
El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que
cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021:
1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel
IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse,
conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es
peligrosa.
ESTILO DE SALIDA:
Forma "A" normalmente apagada.
TIEMPO DE RESPUESTA:
La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un
mensaje de comando de alarma.
No se necesita una resistencia EOL.
7.1
6-8
95-5533
SUMINISTROS ELÉCTRICOS EQ21XXPS
CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA:
señalización, estilo "Y"; canal 6.
TENSIÓN DE ENTRADA:
Seleccionable para energía de entrada de 120, 208 o 240 V
CA, ±10%.
CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA:
2 amperes a 30 V CC como máximo, 15 amperes de
corriente de inserción.
Protección automática contra cortocircuitos.
CORRIENTE DE ENTRADA:
Modelos de 60 Hz:
EQ2110PS: 4 amperes a 120 V CA
EQ2130PS: 11 / 6 / 6 amperes a 120 / 208 / 240 V CA
EQ2175PS: 24 / 15 / 12 amperes a 120 / 208 / 240 V CA
CORRIENTE DE SUPERVISIÓN:
Corriente inversa supervisada a 1,5 mA, ± 0,5 mA.
Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios ±20%
TIEMPO DE RESPUESTA:
La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un
mensaje de comando de alarma.
Modelos de 50 Hz:
EQ2111PS: 4 amperes a 120 V CA
EQ2131PS: 6 amperes a 240 V CA
EQ2176PS: 12 amperes a 240 V CA
TIPOS DE SALIDA DE SEÑALIZACIÓN:
Configurable para las aplicaciones de los dispositivos:
Selecciones de módulo "SAM" estándar:
Constante
60 pulsos por minuto
120 pulsos por minuto
Patrón temporal.
Problemas
Supervisión
CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA:
libearción; CANALES 7 Y 8
10 amperes a 24 V CC
30 amperes a 24 V CC
75 amperes a 24 V CC
CONSUMO ELÉCTRICO:
EQ2110PS / EQ2111PS:
EQ2130PS / EQ2131PS:
EQ2175PS / EQ2176PS:
46 watts.
140 watts.
349 watts.
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: +32°F a +122°F (0°C a +50°C)
Almacenamiento: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C).
CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA:
2 amperes a 30 V CC como máximo, 15 amperes de
corriente de inserción.
Protección automática contra cortocircuitos.
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
DIMENSIONES:
en pulgadas (centímetros)
Ancho
EQ211xPS:
19 (48,3)
EQ213xPS:
19 (48,3)
EQ217xPS:
19 (48,3)
CORRIENTE DE SUPERVISIÓN:
Supervisada a 1,3 mA ±0,2 mA.
No se necesita una resistencia de EOL.
TIEMPO DE RESPUESTA:
La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un
mensaje de comando de alarma.
Alto
7 (17,8)
14 (35,6)
14 (35,6)
Profundidad
15 (38,1)
15 (38,1)
15 (38,1)
NOTA
Los suministros eléctricos están diseñados para su
montaje en un soporte estándar de 19 pulgadas
(aprox. 48,26 cm). Existe hardware de montaje
opcional disponible para aplicaciones de montaje en
piso o pared.
TIPOS DE SALIDAS DE LIBERACIÓN:
Configurable para las aplicaciones de los dispositivos:
– Constante
– Temporizada.
7.1
CORRIENTE DE SALIDA:
EQ2110PS / EQ2111PS:
EQ2130PS / EQ2131PS:
EQ2175PS / EQ2176PS:
Certificaciones:
FM / CSA:
Ubicaciones comunes.
6-9
95-5533
SUMINISTROS ELÉCTRICOS
EQP2120PS(–B)
MÓDULO DE REDUNDANCIA QUINT–
DIODE/40
TENSIÓN DE ENTRADA:
Autoseleccionable para una potencia de entrada de
120/220 V CA, –15, +10%.
Rango de temperatura:
Estado operativo:
+32°F a +122°F (0°C a +50°C)
Aplicaciones marinas: +32°F a +131°F (0°C a +55°C)
Almacenamiento:
-40°F a +185°F (-40°C a +85°C).
Rango de frecuencia:
60/50 Hz, fase simple.
Rango de humedad:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
CORRIENTE DE ENTRADA:
Salida de tensión = 24,5 V CC: 4,9 amperes a 120 V CA
2,9 amperes a 220 V CA
Salida de tensión: 28,0 V CC: 5,6 amperes a 120 V CA
3,2 amperes a 220 V CA
Dimensiones:
en pulgadas (centímetros)
Ancho
Alto
2.4 (6.2)
4 (10.2)
tensión de salida:
24,5 V CC nominal, 24,5 a 28,0 V CC.
Profundidad
3.3 (8.4)
MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
EQ21XXPSM
CORRIENTE DE SALIDA:
20 amperes.
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC.
CONSUMO ELÉCTRICO:
67 Watts como máximo a 120 V CA.
70 Watts como máximo a 220 V CA.
CONSUMO ELÉCTRICO:
2 watts como máximo.
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: +32°F a +122°F (0°C a +50°C)
(Modelo –B):
+32°F a +131°F (0°C a +55°C)
RANGO DE MEDICIÓN:
Tensión de CA:
240 V CA como máximo.
Corriente CC de carga de batería: 75 amperes como
máximo.
Almacenamiento: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C).
SALIDA:
Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa a 25°C, sin condensación.
DIMENSIONES:
en pulgadas (centímetros)
Ancho
Alto
6,2 (15,7)
5,2 (13,0)
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: +32°F a +122°F (0°C a +50°C)
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
Profundidad
5,0 (12,5)
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
NOTA
Los suministros eléctricos están diseñados para su
montaje en panel o en riel DIN (sufijo -B).
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-4.
Certificaciones:
FM / CSA:
Ubicaciones comunes.
Consulte el Apéndice D para obtener información detallada
sobre la aprobación USCG.
Certificaciones:
FM / CSA:
Ubicaciones comunes.
9
(22,9)
8,5
(21,6)
J3
J1
2,25
(5,7)
4
(10,2)
B
C
2,5
(6,4)
A2038
Figura 6-4: Dimensiones del monitor del suministro eléctrico en pulgadas
(centímetros).
7.1
6-10
95-5533
CIRCUITO DE DISPOSITIVO INICIADOR
EQ22xxIDC/IDCGF
Certificaciones:
FM / CSA:
Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D.
Clase I, Zona 1, Grupo IIC.
Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G.
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
Clase II/III, Div. 2, Grupos F y G (T4A).
NEMA/Tipo 4X.
Consulte el Apéndice A para obtener información detallada
sobre la aprobación FM.
Consulte el Apéndice B para obtener información detallada
sobre la aprobación CSA.
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
ENERGÍA DE ENTRADA:
4 watts como máximo.
ENTRADAS:
Dos entradas digitales no inflamables supervisadas
(contactos de relés o interruptor sellado o no). Se necesitan
resistencias EOL de 10000 ohmios.
CENELEC/CE:
SALIDAS:
Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C).
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
Cumple con la directiva ATEX/EMC.
0539
II 2 G
EEx d IIC T4-T6
DEMKO 02 ATEX 131321X
T6 (Tamb = –55°C a +50°C).
T5 (Tamb = –55°C a +65°C).
T4 (Tamb = –55°C a +75°C).
IP66.
FM
®
APPROVED
Condiciones especiales de uso seguro (X):
El dispositivo tiene una calificación de temperatura
ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C.
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
VIBRACIÓN:
FM 3260.
Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la
rotulación CE.
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-5.
0,28
(0,71)
3,4
(8,6)
4,7
(11,8)
6,6
(16,8)
5,2
(13,2)
2,7
(6,8)
1,28
(3,25)
B2046
MONTAJE DE RANURA OVALADA DE 0,32 (0,81)
(CUATRO LUGARES HABITUALES)
Figura 6-5: Dimensiones de la caja de conexiones de cubierta alta en
pulgadas (centímetros)
7.1
6-11
95-5533
MONITOR DE FALLAS DE CONEXIÓN A
TIERRA EQ2220GFM
UNIDADES DE COMUNICACIÓN DIGITAL
EQ22XXDCU Y EQ22XXDCUEX
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
ENERGÍA DE ENTRADA:
1,0 watt como máximo.
CONSUMO ELÉCTRICO:
DCU con transmisor/ sensor de gas tóxico: 95 mA como
máximo.
SALIDA:
Contacto de relé NA/NC de forma C con calificación de 1
amperio (resistivo) a 30 V CC como máximo.
DCU con transmisor y sensor de gas combustible:
180 mA como máximo durante el funcionamiento normal,
500 mA durante el encendido.
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
ENTRADAS:
Señal analógica de 4 a 20 mA.
Calibración no invasiva.
SALIDAS:
Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-6.
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C).
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
Peso de embarque:
0,5 libras (0,2 kilogramos).
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
CERTIFICACIONES:
VIBRACIÓN:
FM 6310/6320.
FM / CSA:
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-5.
CENELEC/CE:
Cumple con la directiva ATEX/EMC.
0539
II 3 G
EEx nC IIC T4
DEMKO 03 ATEX 136222U
T4 (Tamb = –40°C a +85°C).
Certificaciones:
FM / CSA:
Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D.
Clase I, Zona 1, Grupo IIC.
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
Clase II/III, Div. 1 y 2 (para usar con el
modelo STB).
NEMA/ Tipo 4X (para usar con el modelo
STB).
Consulte el Apéndice A para obtener información detallada
sobre la aprobación FM.
Consulte el Apéndice B para obtener información detallada
sobre la aprobación CSA.
FM
®
APPROVED
Condiciones especiales de uso seguro:
El módulo EQ2220GFM debe instalarse en una carcasa que
cumpla con todos los requisitos per tinentes de
EN50021:1999 y que proporcione protección contra ingreso
de nivel IP54 como mínimo.
El módulo EQ2220GFM sólo puede instalarse, conectarse o
retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa.
CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC.
0539
II 2 G
EEx d IIC T4-T6
DEMKO 02 ATEX 131321X
T6 (Tamb = –55°C a +50°C).
T5 (Tamb = –55°C a +65°C).
T4 (Tamb = –55°C a +75°C).
IP66.
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
El dispositivo tiene una calificación de temperatura
ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C.
Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la
rotulación CE.
Consulte el Apéndice D para obtener información detallada
sobre la aprobación USCG.
2,9
(7,4)
FM
®
APPROVED
1,2
(3,0)
2,1
(5,3)
1,75
(4,4)
Consulte el Apéndice D para obtener información detallada
sobre la aprobación USCG.
A2237
Figura 6-6: Dimensiones del monitor de fallas de conexión a tierra en
pulgadas (centímetros)
7.1
6-12
95-5533
MÓDULO DE LIBERACIÓN DE AGENTES
EQ25xxARM
MÓDULO AUDIBLE DE SEÑAL EQ25xxSAM
CALIFICACIÓN DE SALIDA:
2 amperes a 30 V CC como máximo.
CALIFICACIÓN DE SALIDA DE LIBERACIÓN:
2 amperes a 30 V CC como máximo.
TIEMPO DE RESPUESTA:
El relé de salida se activa en <0,1 segundos tras aceptar un
mensaje de comando de alarma.
CORRIENTE DE SUPERVISIÓN:
2 mA, ±1 mA cada circuito.
CORRIENTE DE SUPERVISIÓN:
3 mA ± 2 mA, cada circuito.
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
NOTA: Para las aplicaciones de diluvio y acción previa, la
tensión de entrada al dispositivo debe ser de 21 V CC
como mínimo para asegurar que el dispositivo de salida
conectado funcione correctamente.
RESISTENCIAS EOL:
10000 ohmios ± 2000 ohmios. Cada circuito debe tener una
resistencia de EOL.
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
CORRIENTE DE ENTRADA:
Reserva:
75 mA como máximo a 24 V CC.
Alarma:
120 mA como máximo a 24 V CC.
CORRIENTE DE ENTRADA (excluyendo la corriente de
salida):
Reserva:
60 mA como máximo a 24 V CC.
Alarma:
120 mA como máximo a 24 V CC.
SALIDAS DE ESTADO:
Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).
SALIDA DE ESTADO:
Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C).
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C).
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
RANGO DE HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.
VIBRACIÓN:
Cumple con la norma MIL SPEC 810C, método 514.2, curva
AW.
VIBRACIÓN:
Cumple con la norma MIL SPEC 810C, método 514.2, curva AW.
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-5.
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-5.
Certificaciones:
FM / CSA:
Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D.
Clase I, Zona 1, Grupo IIC.
Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G.
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
Clase II/III, Div. 2, Grupos F y G (T4A).
NEMA/Tipo 4X.
Consulte el Apéndice A para obtener información detallada
sobre la aprobación FM.
Consulte el Apéndice B para obtener información detallada
sobre la aprobación CSA.
CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC.
0539
II 2 G
EEx d IIC T4-T6
DEMKO 02 ATEX 131321X
T6 (Tamb = –55°C a +50°C).
T5 (Tamb = –55°C a +65°C).
T4 (Tamb = –55°C a +75°C).
IP66.
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
El dispositivo tiene una calificación de temperatura
ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C.
Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la
rotulación CE.
FM
®
APPROVED
7.1
6-13
95-5533
Certificaciones:
FM / CSA:
Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D.
Clase I, Zona 1, Grupo IIC.
Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G.
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
Clase II/III, Div. 2, Grupos F y G (T4A).
NEMA/Tipo 4X.
Consulte el Apéndice A para obtener información detallada
sobre la aprobación FM.
Consulte el Apéndice B para obtener información detallada
sobre la aprobación CSA.
0,28
(0,71)
3,39
(8,6)
CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC.
0539
II 2 G
EEx d IIC T4-T6
DEMKO 02 ATEX 131321X
T6 (Tamb = –55°C a +50°C).
T5 (Tamb = –55°C a +65°C).
T4 (Tamb = –55°C a +75°C).
IP66.
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
El dispositivo tiene una calificación de temperatura
ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C.
FM
4,66
(11,8)
5,20
(13,21)
®
2,69
(6,83)
APPROVED
MONTAJE DE RANURA OVALADA DE 0,32 (0,81)
(CUATRO LUGARES HABITUALES)
Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la
rotulación CE.
3,7
(9,4)
EXTENSOR DE RED EQ24xxNE
TENSIÓN DE ENTRADA:
24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión
no causará daños al equipo.
1,28
(3,25)
CONSUMO ELÉCTRICO:
2,2 watts nominal a 24 V CC, 2,7 como máximo.
A1883
ENTRADAS/ SALIDAS:
Digital, transformador aislado (78,5 k baudios).
Figura 6-7: D
imensiones de la caja de conexiones de cubierta baja en
pulgadas (centímetros)
Consulte el Apéndice A para obtener información detallada
sobre la aprobación FM.
Consulte el Apéndice B para obtener información detallada
sobre la aprobación CSA.
RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C).
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
HUMEDAD:
5% a 95% de humedad relativa a 70°C.
CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC.
0539
II 2 G
EEx d IIC T4-T6
DEMKO 02 ATEX 131321X
T6 (Tamb = –55°C a +50°C).
T5 (Tamb = –55°C a +65°C).
T4 (Tamb = –55°C a +75°C).
IP66.
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
El dispositivo tiene una calificación de temperatura
ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C.
FM
®
APPROVED
DIMENSIONES:
Consulte la figura 6-7.
Certificaciones:
FM / CSA:
Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D.
Clase I, Zona 1, Grupo IIC.
Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G.
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A).
Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).
Clase II/III, Div. 2, Grupos F y G (T4A).
NEMA/Tipo 4X.
7.1
Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la
rotulación CE.
Consulte el Apéndice D para obtener información detallada
sobre la aprobación USCG.
6-14
95-5533
SENSOR DE GAS COMBUSTIBLE
Consulte la planilla de especificaciones de sensores de gas
combustible, formulario 90-1041, para conocer las
especificaciones.
SENSORES ELECTROQUÍMICOS
Consulte la planilla de especificaciones de sensores de gas
electroquímicos, formulario 90-1079, para conocer las
especificaciones. Los sensores electroquímicos disponibles
en Det-Tronics incluyen sulfuro de hidrógeno, oxígeno,
monóxido de carbono, cloro, dióxido de azufre y dióxido de
nitrógeno.
SUMINISTRO ELÉCTRICO EQ21xxPS
El suministro eléctrico/ rectificador EQ21xxPS tiene muchas
ventajas inherentes, como regulación de la tensión, alta
eficacia, factor de energía alta y protección contra
cortocircuitos.
Estos cargadores ofrecen distintas tensiones ajustables
para hacer flotar o ecualizar celdas de níquel-cadmio o
plomo. Un interruptor de ecualización ubicado en el panel
frontal del cargador permite la activación manual. También
es posible realizar una activación automática por medio de
un temporizador electrónico multimodo.
La tensión de salida en estado fijo se mantiene dentro del
+/– 1/2% de la configuración desde sin carga hasta carga
completa para las tensiones de entrada de CA dentro del
+/– 10% de la tensión de entrada nominal. El suministro
eléctrico se filtra internamente para que no supere los 32
dBrn (ponderación de mensaje "C") y RMS de 30 milivoltios
para todos los estados en la tensión de entrada y la carga
de salida con o sin baterías conectadas. Eso permite que el
equipo A36D se utilice como un eliminador de baterías.
7.1
6-15
95-5533
APÉNDICE A
Descripción de aprobaciones FM
Lugares peligrosos
• Consulte las figuras A-1 y A-2 para obtener más información sobre la clasificación del sistema.
• Las versiones EQxxxxEM están calificadas como no inflamables para Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A).
Detección de incendios y liberación de agentes
• Rendimiento para el Código nacional de alarmas de incendios verificado según ANSI/NFPA 72-2002. Consulte la tabla
A-1 para conocer las características de supervisión.
• Consulte los manuales de los modelos X3301, X5200, X2200 y X9800 (consulte la tabla 2-4) para obtener más
información sobre el rendimiento FM de detección de llama. Tiempo de respuesta adicional de 2 segundos aplicado
para la comunicación del sistema.
• Los modelos de las series EQ3700 y EQ22xxARM están aprobados como circuitos de liberación de agentes para
utilizarse con los siguientes solenoides automáticos de diluvio y acción previa:
Grupo de solenoides FM Fabricante
Modelo
B
ASCO
T8210A107
D
ASCO
8210G207
E
Skinner
73218BN4UNLVNOC111C2
F
Skinner
73212BN4TNLVNOC322C2
G
Skinner
71395SN2ENJ1NOH111C2
H Viking
HV-274-0601
Detección de gases
• Rendimiento para gases combustibles verificado para atmósferas de 0% a 100% de LFL de metano en el aire según FM
6310/6320. Precisión: ±3% de LFL entre 0% y 50% de LFL, ±5% de LFL entre 51% y 100% de LFL. Para obtener más
información sobre el rendimiento FM de detección de gases del modelo PIRECL, consulte el manual del equipo PIRECL
(formulario número 95-8526).
NOTA: Los factores K de detección de gas combustible de Detector Electronics no cuentan con verificación FM.
• Rendimiento para gas tóxico H2S verificado con 0 a 20, 50 o 100 ppm según los requisitos FM. Precisión: ±2 ppm de 0
a 20 ppm, ±10% de la concentración de 21 a 100 ppm. Sensores de sulfuro de hidrógeno (H2S) modelos C7064E4012
y C7064E5012 a prueba de explosiones para lugares peligrosos (clasificados) Clase I, Div. 1, Grupos C y D, según FM
3615. Sensores de sulfuro de hidrógeno (H2S) modelo C7064E5014 a prueba de explosiones para lugares peligrosos
(clasificados) Clase I, Div. 1, Grupos B, C y D, según FM 3615. Los límites de temperatura de funcionamiento van de
–40°C a +40°C.
NOTA: La sensibilidad cruzada de los sensores no ha sido verificada por FM.
• La calibración de los sensores mencionados ha sido verificada para FM en los modelos EQ22xxDCU, EQ22xxDCUEX
y PIRECL con los kits de calibración correspondientes 225130-001 (50% de LFL de metano) y/ o 227115-001 H2S de
Det-Tronics.
• La serie EQ22xxDCU puede usarse con cualquier dispositivo de 4 a 20 mA con aprobación FM.
NOTA
La aprobación FM de la entrada de 4 a 20 mA no incluye ni implica la aprobación de equipos de detección de gases
como sensores, transmisores o dispositivos conectados al sistema. Para que el sistema mantenga la aprobación FM,
todos los instrumentos de detección de gases de 4 a 20 mA conectados a la entrada también deben contar con
aprobación FM.
7.1
A-1
95-5533
NOTA
La aprobación FM permite la presencia y el funcionamiento de software de comunicación serial en el controlador
(MODBUS, protocolos Allen Bradley, etc.), aunque las funciones de comunicaciones no están incluidas en la
aprobación.
Tabla A-1: Clasificaciones de circuitos
Ruta de señalización
Supervisión NFPA 72
Red operativa local (LON)
Circuito de línea de señalización (SLC): Clase A, estilo 7
Módulo de distribución de energía, potencia de entrada
Supervisado. Pérdida de energía según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.7.
Módulo de distribución de energía, salida de potencia
del controlador
Supervisado. Pérdida de energía según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.7.
Módulo de distribución de energía, salida de potencia
de los dispositivos de campo
Supervisado. Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/
NFPA 72, Cl. 1-5.8.
Módulo de distribución de energía, salida de potencia
de los dispositivos de campo locales
Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.
Monitor de la fuente de suministro eléctrico, potencia
de entrada
Supervisado. Pérdida de energía según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.7.
Monitor de suministro eléctrico, potencia de salida
Supervisado (mediante controlador para las aperturas)
Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.
Monitor de suministro eléctrico, cargador
Supervisado. Pérdida del cargador según NFPA Cl. 1-5.2.9.5.
Monitor de suministro eléctrico, batería
Supervisado. Pérdida de batería según NFPA Cl. 1-5.8.7.
Controlador, entrada digital
Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.
Controlador, salida de relés
Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.
Controlador, salida de relés de problemas
Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.
Controlador, salida de expansión 232 (con o sin
calificación SIL)
Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.
Controlador, salida de expansión SLC485, incluso
equipo opcional de fibra óptica (con o sin calificación
SIL)
Clase B, estilo 4 (fibra de modo simple y canal simple)
Clase A, estilo 7 (fibra de modos múltiples o fibra de modo simple y
canal dual)
Conector del controlador redundante RS-232 (con o sin
calificación SIL)
Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.
Módulo de relés, salida
Sin supervisión, sólo para la conexión con equipos auxiliares.
Entrada/ salida discreta mejorada, entrada
(configurable mediante software)
Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.
Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase A, estilo D
Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase A, estilo E
Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase B, estilo B
Circuito de dispositivo iniciador (IDCSC): Clase B, estilo C
Entrada/ salida discreta mejorada, salida
(configurable mediante software)
Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.
Circuito de dispositivo de notificación (NAC): Clase A, estilo Z
Circuito de dispositivo de notificación (NAC): Clase B, estilo Y
Solenoides supervisados (clase A o clase B):
Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.
Grupo B: ASCO T8210A107
Grupo D: ASCO 8210G207
Grupo E: Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2
Grupo F: Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2
Grupo G: Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2
Grupo H: Viking HV-274-060-7
7.1
A-2
95-5533
Tabla A-1: Clasificaciones de circuitos (continuación)
Ruta de señalización
Supervisión NFPA 72
Entrada/ salida discreta, entrada (configurable
mediante software)
Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.
Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase B, estilo B
Circuito de dispositivo iniciador (IDCSC): Clase B, estilo C
Entrada/ salida discreta, salida (configurable
mediante software)
Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.
Circuito de dispositivo de notificación (NAC): Clase B, estilo Y
Solenoides supervisados:
Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.
Grupo B: ASCO T8210A107
Grupo D: ASCO 8210G207
Grupo E: Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2
Grupo F: Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2
Grupo G: Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2
Grupo H: Viking HV-274-060-7
Módulo de entrada analógica
Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase B, estilo B
Entrada IDC
Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase B, estilo B
Entrada IDCGF (sólo canal 2)
Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.
Salida SAM
Circuito de dispositivo de notificación (NAC): Clase B, estilo Y
Solenoides supervisados:
Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.
Grupo B: ASCO T8210A107
Grupo D: ASCO 8210G207
Grupo E: Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2
Grupo F: Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2
Grupo G: Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2
Grupo H: Viking HV-274-060-7
Salida ARM
Sistema de supervisión EQPSS
• Rendimiento para el Código nacional de alarmas de incendios verificado según ANSI/NFPA 72-2002. Consulte las
figuras A-2 y B-2 para ver la arquitectura del sistema de supervisión EQPSS.
• Det-Tronics sólo integrará el sistema de supervisión EQPSS de propiedad exclusiva según los procedimientos 5072 y
5073 de Det-Tronics.
7.1
A-3
95-5533
7.1
A-4
95-5533
Figura A-1 (ilustración del sistema 007545-001)
7.1
A-5
95-5533
Figura A-2 (ilustración del sistema 007545-001)
APÉNDICE B
Descripción de la certificación internacional CSA
Lugares peligrosos
• Consulte las figuras B-1 y B-2 para obtener más información sobre la clasificación del sistema.
• Las versiones EQxxxxEM tienen calificación de Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A).
detección de gases
• Rendimiento para gases combustibles verificado para atmósferas con 0% a 100% de LFL de metano en el aire
según CSA C22.2 Nº152. Precisión: ±3% de LFL del 0% al 50% de LFL, ±5% de LFL del 51% al 100% de LFL.
Para obtener más información sobre el rendimiento CSA de detección de gases del modelo PIRECL, consulte el
manual del equipo PIRECL (formulario número 95-8526).
NOTA: Los factores K de detección de gas combustible de Detector Electronics no cuentan con verificación
CSA.
• La calibración de los dispositivos ha sido verificada por CSA en las series EQ22xxDCU, EQ22xxDCUEX y PIRECL
con los kits de calibración correspondientes 225130-001 (50% de LFL de metano) y 227115-001 H2S de DetTronics.
• La serie EQ22xxDCU puede usarse con cualquier dispositivo de 4 a 20 mA con certificación CSA.
NOTA
La certificación CSA de la entrada de 4 a 20 mA no incluye ni implica la aprobación de equipos de detección
de gases como sensores, transmisores o dispositivos conectados al sistema. Para que el sistema mantenga
la certificación CSA, todos los instrumentos de detección de gases de 4 a 20 mA conectados a la entrada
también deben contar con certificación CSA.
NOTA
La certificación CSA permite la presencia y el funcionamiento de software de comunicación serial en el
controlador (MODBUS, protocolos Allen Bradley, etc.), aunque las funciones de comunicaciones no están
incluidas en la aprobación.
7.1
B-1
95-5533
7.1
B-2
95-5533
Figura B-1 (ilustración 007546-001)
7.1
B-3
95-5533
Figura B-2 (ilustración 007546-001)
APÉNDICE C
Marca CE
Directiva EMC
El sistema de detección/liberación para incendios y gases Eagle Quantum Premier fue aprobado y se estableció
que cumple con las normas EN50081-2, EN50082-2, EN50130-4, y EN50270. Deben tenerse en cuenta las
siguientes consideraciones para la instalación del sistema Eagle Quantum Premier.
• Para cables blindados instalados en conductos, una los blindajes de los cables a las conexiones de blindaje de
los bloques de terminales, o a tierra en la carcasa.
• Para instalaciones sin conducto, utilice un cable con doble blindaje. Conecte la terminación del blindaje externo a
tierra en la carcasa. Conecte la terminación del blindaje interno a la conexión de blindaje de los bloques de
terminales.
Directiva ATEX
El sistema de detección/liberación para incendios y gases Eagle Quantum Premier ha sido evaluado y certificado
según los estándares de rendimiento para gas combustible y lugares peligrosos. Consulte la figura C-1 para obtener
información detallada sobre la clasificación del sistema.
7.1
C-1
95-5533
7.1
C-2
95-5533
Figura C-1 (ilustración 007547-001)
APÉNDICE D
Sistema Eagle Quantum Premier
APLICACIONES MARINAS
APROBACIÓN DE LA GUARDIA COSTERA DE ESTADOS UNIDOS
número 161.002/49/0
Descripción del sistema aprobado
Consulte la tabla D-1 para ver una lista completa de los equipos con aprobación USCG.
Tabla D-1: Lista de equipos aprobados
Nº de equipo
Tipo de equipo
Fabricante
Descripción del modelo/ serie
1
Controlador EQ300X
Det-Tronics
EQ3001P N(C) N(S) W(T)-C, sólo con montaje en panel;
instalado dentro de un gabinete Rittal o una carcasa NEMA
12 equivalente en ambientes controlados.
2
Módulo de entrada
analógica EQ3710AIM
Det-Tronics
EQ3710D(P) W, instalado dentro de un gabinete Rittal o una
carcasa NEMA 12 equivalente en ambientes controlados;
carcasa NEMA 4X para instalaciones en áreas abiertas.
3
Módulo de relés
EQ3720RM
Det-Tronics
EQ3720D(P) W, instalado dentro de un gabinete Rittal o una
carcasa NEMA 12 equivalente en ambientes controlados;
carcasa NEMA 4X para instalaciones en áreas abiertas.
4
Módulo mejorado de
entradas y salidas
discretas EQ3730EDIO
Det-Tronics
EQ3730D(P) W(T), instalado dentro de un gabinete Rittal o
una carcasa NEMA 12 equivalente en ambientes controlados;
carcasa NEMA 4X para instalaciones en áreas abiertas.
5
Módulo extensor de red
EQ24xxNE
Det-Tronics
EQ245(6) 3NE;
Material de la carcasa: 5: Aluminio, 6: Acero inoxidable.
6
Unidad de comunicación
digital EQ22xxDCUEX,
combustible
Det-Tronics
EQ225(6)3DCUEX;
Material de la carcasa: 5: Aluminio, 6: Acero inoxidable.
(Utiliza sensor de gas CGS)
7
Sensor de gas
combustible CGS
Det-Tronics
CGSS1A6C2R1X
(Utilizado con la unidad EQ22xxDCUEX)
8
Detector de gases
de hidrocarburos
PIRECLAx4 PointWatch
Det-Tronics
PIRECLA (1) 4 A (B) 1 (2) W (T) 1 (2)
9
Detector de gases
de hidrocarburos
PIRECLAx4 PointWatch
de "montaje de conducto"
Det-Tronics
PIRECLA (1) 4 A (B) 1 (2) W (T) 1 (2); con el kit de montaje
de conductos DEC Q900C1001
10
Detector de llama
multiespectro X3301
Det-Tronics
X3301A (S) 4N (4M) 11 (13,14) W (T) 1 (2); con soporte
giratorio Q9033A Al (Q9033B SS)
11
Caja de terminación de
sensor STB
Det-Tronics
STB4 (5) A (S) 2N (2U, 3N, 5N, 6N) W
(Utilizado con el detector de calor vertical Fenwal DAF)
12
Monitor de fallas de
conexión a tierra
EQ2220GFM
Det-Tronics
El equipo EQ2220GFM se instala en la misma carcasa con
el controlador EQ300X
13
Suministro eléctrico
EQP2120PS-B
Phoenix Contact
(Alemania)
Phoenix modelo Quint PS-100-240VAC/24VDC/20; sólo
con montaje en panel, instalado en la misma carcasa con el
controlador EQ300X
14
Módulo de redundancia
de diodo QUINTDIODE/40
Phoenix Contact
(Alemania)
Phoenix QUINT-DIODE/40; sólo con montaje en panel;
instalado en la misma carcasa con el controlador EQ300X y
el suministro eléctrico EQP2120PS-B
15
Detector de calor vertical
DAF
Kidde-Fenwal
(Fenwal)
Modelo 12-E27121-020-02; con calificación para 140°F
(60°C) (utiliza la caja de terminación del sensor STB)
7.1
D-1
95-5533
Tabla D-1: Lista de equipos aprobados (continuación)
Nº de equipo
Tipo de equipo
Fabricante
Descripción del modelo/ serie
16
Detector de calor THD-7052
Detector de humo por
ionización CPD-7054
Detectores de humo
fotoeléctricos PSD-7157 y
PSD-7157D
Fenwal
Utiliza base de 2 cables 2WRLT.
Fenwal
Utiliza base de 2 cables 2WRLT.
Fenwal
Utiliza base de 2 cables 2WRLT.
19
Bocina MT-12/24-R
Fenwal
Modelo de 24 V CC; instalado en la caja IOB-R de Fenwal.
20
Bocina/ estroboscopio
MTWP-2475W – FR
Fenwal
21
Serie de estaciones de
llamada manual 3300
Fenwal
22
Indicador remoto RA-911
Fenwal
17
18
23
24*
25
26
Estroboscopio/ bocina multitono con protección
climática; instalado en la caja IOB-R Fenwal.
Estación de arrastre modelo 84-330001-002; utiliza
la caja de conexión de montaje de superficie interior
Fenwal SGB-32S (montaje compatible con B-11).
Indicador remoto para utilizar con los detectores de
humo o calor Fenwal.
Punto de llamada de alarma de
MEDC (REINO UNIDO) Punto de llamada modelo PB-UL-4C-6C-4-DC-D-7-R
incendio manual de rango BP
Utiliza la caja de salida de conducto CCH EAJC26
Bocina CCH ETH 2416
Cooper Crouse Hinds
con cubierta, con tamaño de eje de 3/4 NPT.
Applied Strobe
AST-4-10-30-DC-CL-CM-75-ULC; con lentes claras
Estroboscopio AST-4-1030
Technology (Canadá)
SL-2000-P; instalado en la carcasa Hoffman
Detector de humo de
Air Products & Controls
LWC204015SS6 NEMA 4X; utiliza el cabezal
conducto SL-2000-P
fotoeléctrico Apollo 55000-328A c/ base RW-268A.
*El elemento de bocina 24 sólo se puede usar en aplicaciones de detección de gas.
IMPORTANTE
Los sistemas de suministro eléctrico EQP2120PS-B abastecen a los dispositivos del sistema EQP de
energía de suministro de entrada de 120 a 220 V CA. Los suministros eléctricos EQP2120PS-B se utilizan
en pares: la fuente principal de suministro de entrada se conecta a uno y la fuente secundaria al otro. Este
sistema de suministro eléctrico no brinda la fuente del suministro secundario, como las baterías secundarias,
su supervisión o carga, o un sistema UPS. De acuerdo con lo establecido por NFPA 72-2002, este tipo de
requisitos relacionados con el suministro eléctrico deben proporcionarse por separado y recibir la aceptación
de las autoridades locales pertinentes.
Lugares peligrosos
Para obtener detalles sobre la clasificación del sistema, consulte la figura D-1 (ilustración 007545-001).
Especificaciones del sistema
SUMINISTRO ELÉCTRICO EQP2120PS-B
Cantidad de unidades: 16 (8 pares) máx.
Tensión de entrada:
Tensión de salida:
120 a 220 V AC; 15% + 10%, 60/50 Hz fase simple
Nominal:
Rango:
24,5 V CC ± 1% V CC
24,5….28,0 V CC
Corriente de entrada:
Salida de tensión = 24,5 V CC:
Salida de tensión: 28,0 V CC:
7.1
Corriente de salida, cada uno:
4,9 A a 120 V CA
2,9 A a 220 V CA
5,6 A a 120 V CA
3,2 A a 220 V CA
20 A
D-2
95-5533
Módulo de redundancia QUINT-Diode/40
Cantidad de unidades: 8 (se pueden conectar 2 suministros eléctricos a cada módulo) máx.
Tensión de entrada:
24,5….28,0 V CC
IMPORTANTE
La tensión de salida puede ajustarse. Es necesario garantizar una distribución pareja de la corriente. Para ello
es necesario configurar con precisión todas las unidades de suministro eléctrico que operan en paralelo con la
misma tensión de salida de ±10 mV.
IMPORTANTE
Para garantizar una distribución simétrica de la corriente, se recomienda que todas las conexiones de cables
de los módulos de redundancia diodo/unidades de suministro eléctrico al bus de distribución de energía
tengan la misma longitud y sección transversal.
REQUISITOS DE ENERGÍA:
Consulte la sección 6 de este manual y los manuales de cada dispositivo para ver los detalles.
NOTA
Las especificaciones eléctricas sobre el suministro eléctrico y el módulo de redundancia de diodo para las
aplicaciones marinas del sistema EQP representan una reducción en el rango de calificación respecto del
especificado por el fabricante. Las especificaciones eléctricas publicadas por el fabricante sólo pueden
considerarse a modo de referencia.
RANGO DE TEMPERATURA Y HUMEDAD:
Consulte la tabla D-2 para ver los detalles.
NOTA
Las especificaciones de humedad relativa y temperatura de funcionamiento de los componentes del sistema
EQP, incluso el suministro eléctrico y el módulo de redundancia de diodo, en aplicaciones marinas del sistema
EQP representan una reducción en el rango de calificación para algunos componentes y un incremento en
el rango para otros componentes respecto de los especificados por los fabricantes. Las especificaciones de
humedad relativa y temperatura de funcionamiento publicadas por el fabricante sólo pueden considerarse
como referencia.
INSTALACIÓN:
El suministro eléctrico EQP2120PS-B y el módulo de redundancia de diodo deben montarse en panel y dentro
del mismo gabinete que el controlador EQ300X del sistema EQP. Nota: Garantice una convección suficiente.
Consulte el formulario 10031-04-en (versión actual 12/05) del manual de Phoenix Contact para obtener más
detalles sobre la instalación y el montaje. Para obtener información respecto de la instalación, el funcionamiento
y el mantenimiento de otros componentes del sistema EQP, consulte las secciones pertinentes de este manual y
los manuales de cada dispositivo.
Nota
Para el montaje en panel del módulo de redundancia de diodo y el suministro eléctrico se recomiendan tornillos
SHCS Nº 10-24 SST.
Nota
Con los módulos EQ3701(2)(3)0D (montaje en riel DIN) y EQ2220GFM, se recomienda el uso de soportes de fin
de terminales DEC P/N 000133-517.
Supervisión del suministro eléctrico:
El suministro eléctrico EQP2120PS-B debe supervisarse para detectar problemas. El suministro eléctrico cuenta
con una salida de señal de estado correcto de CC del contacto de relé interno, flotante. Todos los contactos de
relé de la unidad de suministro eléctrico deben conectarse en serie y a la entrada EQ3730EDIO. En caso de
que se produzca una falla en el suministro eléctrico, se iniciará una señal de problemas. La señal de problemas
no identificará la unidad de suministro eléctrico específica que ha fallado. Consulte la figura D-2 para ver un
diagrama de conexión.
7.1
D-3
95-5533
INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS
KIT DE MONTAJE DE CONDUCTO, CONTROLADOR, DIODO Y SUMINISTRO ELÉCTRICO
Número de pieza de DEC
Modelo
Descripción
009929-001
EQP2120PS-B
Phoenix Contact
QUINT–PS-100-240AC/24DC/20 de
montaje en panel
009934-001
Módulo de redundancia de diodo
Phoenix Contact QUINT–DIODE/40 de
montaje en panel
007609-269
EQ3001PCSW-C
Controlador del sistema EQP, montaje en
panel
009931-001
Q900C1001
Kit de montaje de conducto,
Por otros componentes del sistema EQP con aprobación USCG, consulte la tabla D-1 o comuníquese con el
servicio al cliente de Det-Tronics.
Consulte la sección 3 de este manual para determinar los requisitos de energía.
7.1
D-4
95-5533
Tabla D-2: Rangos de temperatura y humedad
Nº de equipo
Producto
1
Controlador EQ300X
2
Módulo de entrada
analógica EQ3710AIM
3
Módulo de relés
EQ3720RM
4
Módulo mejorado de
entradas y salidas
discretas EQ3730EDIO
5
Módulo extensor de red
EQ24xxNE
6
Unidad de comunicación
digital EQ22xxDCUEX,
combustible
7
Sensor de gas
combustible CGS
8
9
10
11
12
13
7.1
Temperatura y humedad relativa sin condensación
Categoría de instalación
Instalación en
consolas, carcasas,
Ambiente
Áreas expuestas al
etc.; ubicaciones
controlado
clima (bruma salada)
frías o sin
protección climática
0°C a +55°C /
5% a 95% de
humedad relativa
0°C a +55°C /
5% a 95% de
humedad relativa
0°C a +55°C /
5% a 95% de
humedad relativa
0°C a +55°C /
5% a 95% de
humedad relativa
0°C a +55°C /
5% a 95% de
humedad relativa
0°C a +55°C /
5% a 95% de
humedad relativa
0°C a +55°C /
5% a 95% de
humedad relativa
0°C a +55°C /
5% a 95% de
humedad relativa
Detector de gases
de hidrocarburos
PIRECLAx4 PointWatch
Detector de gases
de hidrocarburos
0°C a +55°C /
PIRECLAx4 PointWatch
5% a 95% de
de "montaje de
humedad relativa
conducto"
0°C a +55°C /
Detector de llama
5% a 95% de
multiespectro X3301
humedad relativa
0°C a +55°C /
Caja de terminación de
5% a 95% de
sensor STB
humedad relativa
Monitor de fallas de
0°C a +55°C /
conexión a tierra
5% a 95% de
EQ2220GFM
humedad relativa
0°C a +55°C /
Suministro eléctrico
5% a 95% de
EQP2120PS-B
humedad relativa
D-5
N/C
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
relativa
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
relativa
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
relativa
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
relativa
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
relativa
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
relativa
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
relativa
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
relativa
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
relativa
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
relativa
N/C
-25°C a +70°C / 5% a
95% de humedad relativa
-25°C a +70°C / 5% a
95% de humedad relativa
-25°C a +70°C / 5% a
95% de humedad relativa
-25°C a +70°C / 5% a
95% de humedad relativa
-25°C a +70°C / 5% a
95% de humedad relativa
-25°C a +70°C / 5% a
95% de humedad relativa
-25°C a +70°C / 5% a
95% de humedad relativa
-25°C a +70°C / 5% a
95% de humedad relativa
-25°C a +70°C / 5% a
95% de humedad relativa
-25°C a +70°C / 5% a
95% de humedad relativa
N/C
N/C
N/C
N/C
95-5533
Tabla D-2: Rangos de temperatura y humedad (continuación)
Nº de equipo
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
7.1
Producto
Temperatura y humedad relativa sin condensación
Categoría de instalación
Instalación
en consolas,
Ambiente
carcasas, etc.; Áreas expuestas al clima
controlado ubicaciones frías
(bruma salada)
o sin protección
climática
Módulo de redundancia 0°C a +55°C /
de diodo QUINT5% a 95% de
DIODE/40
humedad relativa
0°C a +55°C /
Detector de calor
5% a 95% de
vertical DAF
humedad relativa
0°C a +55°C /
Detector de calor THD5% a 95% de
7052
humedad relativa
0°C a +55°C /
Detector de humo por
5% a 95% de
ionización CPD-7054
humedad relativa
Detectores de humo
0°C a +55°C /
fotoeléctricos PSD-7157 5% a 95% de
y PSD-7157D
humedad relativa
0°C a +55°C /
Bocina MT-12/24-R
5% a 95% de
humedad relativa
0°C a +55°C /
Bocina/ estroboscopio
5% a 95% de
MTWP-2475W – FR
humedad relativa
0°C a +55°C /
Serie de estaciones de
5% a 95% de
llamada manual 3300
humedad relativa
0°C a +55°C /
Indicador remoto
5% a 95% de
RA-911
humedad relativa
Punto de llamada de
0°C a +55°C /
alarma de incendio
5% a 95% de
manual de rango BP humedad relativa
0°C a +55°C /
Bocina CCH ETH 2416
5% a 95% de
humedad relativa
0°C a +55°C /
Estroboscopio
5% a 95% de
AST-4-1030
humedad relativa
0°C a +55°C /
Detector de humo de
5% a 95% de
conducto SL-2000-P
humedad relativa
D-6
N/C
N/C
-25°C a +70°C / 5%
-25°C a +70°C / 5% a 95% de
a 95% de humedad
humedad relativa
relativa
N/C
N/C
N/C
N/C
N/C
N/C
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
N/C
relativa
-25°C a +55°C / 5%
a 95% de humedad
N/C
relativa
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
N/C
relativa
-25°C a +70°C / 5%
a 95% de humedad
N/C
relativa
-25°C a +70°C / 5%
-25°C a +70°C / 5% a 95% de
a 95% de humedad
humedad relativa
relativa
-25°C a +70°C / 5%
-25°C a +70°C / 5% a 95% de
a 95% de humedad
humedad relativa
relativa
-25°C a +70°C / 5%
-25°C a +70°C / 5% a 95% de
a 95% de humedad
humedad relativa
relativa
0°C a +70°C / 5%
0°C a +70°C / 5% a 95% de
a 95% de humedad
humedad relativa
relativa
95-5533
7.1
D-7
95-5533
Figura D1: Ilustración del sistema 007545-001
7.1
D-8
95-5533
B2438
N
L
13
14
QUINT-PS-100- n
240AC/24DC/20A
PHOENIX
PS 1
CC
CORRECTO
+
+
–
–
N
L
13
14
QUINT-PS-100- n
240AC/24DC/20A
PHOENIX
PS
CC
CORRECTO
+
14
–
–
+
CC
CORRECTO
13
QUINT-PS-100- n
240AC/24DC/20A
PHOENIX
+
N
L
+
–
–
PS
N
L
13
14
QUINT-PS-100- n
240AC/24DC/20A
+
+
–
–
CC
CORRECTO
PHOENIX
PS n
Figura D-2: Relés de suministro eléctrico conectados en serie para la supervisión de problemas (hasta 16 suministros eléctricos)
AL MÓDULO EDIO
APÉNDICE E
7.1
E-1
95-5533
Tabla de interruptores oscilantes
2
Interruptor oscilante
3
4
5
6
7
8
Nodo
Dirección
1
2
Interruptor oscilante
3
4
5
6
7
8
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
X
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
X
O
O
O
O
X
X
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
X
O
O
O
O
X
X
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Nodo
Dirección
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
7.1
E-2
95-5533
Tabla de interruptores oscilantes
2
Interruptor oscilante
3
4
5
6
7
8
Nodo
Dirección
1
2
Interruptor oscilante
3
4
5
6
7
8
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
X
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
X
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
X
O
O
O
O
X
X
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Nodo
Dirección
1
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
7.1
E-3
95-5533
95-5533
Detector Electronics Corporation
6901 West 110th Street
Minneapolis, MN 55438 USA
Detector de llama IR
multiespectro X3301
Detector de gas combustible IR
PointWatch Eclipse®
Sistema de seguridad Eagle
Quantum Premier®
Sistema de seguridad
Eagle Logic Solver
T: 952.941.5665 o 800.765.3473
F: 952.829.8750
W: http://www.det-tronics.com
C. E.: det-tronics@det-tronics.com
Det-Tronics, el logotipo de DET-TRONICS, Eagle Quantum Premier y Eclipse son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Detector Electronics
Corporation en Estados Unidos y/ u otros países. Los demás nombres de empresas, productos o servicios pueden corresponder a marcas comerciales o de
servicios de terceros.
© Copyright Detector Electronics Corporation 2009. Todos los derechos reservados.