Det-Tronics Eagle Quatum Premier Eagle
Industry Manual Repository
Join the AnalyzeDetectNetwork and Read This Manual and Hundreds of Others Like It! It's Free!
Instrucciones 95-5533 Eagle Quantum Premier® Sistema de detección/liberación para incendios y gases 7.1 9/09 95-5533 Contenido Sección 1: Seguridad Sección 3: Instalación Mensajes de alerta........................................................1-1 Requisitos de diseño del sistema de seguridad......................................................................... 3-1 Sección 2: Introducción Identificación del área de protección.............................. 3-1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA............................................. 2-1 Identificación de los requisitos de cableado, red (LON) y de energía del sistema........................ 3-1 Bucle de comunicaciones.............................................. 2-1 Requisitos generales de cableado.......................... 3-1 Señal de conexión de comunicaciones LON................. 2-2 Teoría de funcionamiento............................................... 2-2 Registros del controlador............................................... 2-4 Lógica de usuario del controlador.................................. 2-4 Funcionamiento de fallas de la red de comunicaciones...................................................... 2-4 Cableado eléctrico.................................................. 3-1 Determinación de los requisitos de energía........... 3-3 Sistemas de suministro eléctrico EQ211xPS, EQ213xPS y EQ217xPS................................. 3-5 Batería de reserva.................................................. 3-5 Cargador de batería................................................ 3-5 Múltiples fallas de cableado........................................... 2-5 Suministros eléctricos EQP2120PS(–B)................. 3-5 DESCRIPCIONES DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES.................................................................. 2-5 Aislamiento con conexión a tierra........................... 3-7 Controlador del sistema................................................. 2-5 Red operativa local (LON).............................................. 2-6 Extensores de red................................................... 2-6 Sistemas de suministro eléctrico de la serie EQ21xxPS y monitor de suministro eléctrico EQ2100PSM........................................................... 2-7 Sistemas de suministro eléctrico EQ211xPS, EQ213xPS y EQ217xPS........................................ 2-7 Monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM...... 2-7 Determinación de los requisitos de energía........... 3-6 Descarga a tierra de la caja de conexiones............ 3-7 Tiempo de respuesta y tamaño del sistema........... 3-7 Protección contra daños por humedad................... 3-7 Descarga electrostática.......................................... 3-7 Instalación del monitor de fallas de conexión a tierra (GFM)............................................... 3-7 Montaje................................................................... 3-7 Cableado................................................................ 3-7 Dispositivos de campo................................................... 2-7 Instalación de la red y el extensor de red....... 3-8 Detectores de llama................................................ 2-7 Montaje................................................................... 3-8 Módulo mejorado de entradas y salidas EQ3730EDIO.................................................. 2-8 Cableado................................................................ 3-8 Módulo DCIO de 8 canales EQ3700...................... 2-8 Módulo de relés de 8 canales EQ3720.................. 2-9 Módulo de entrada analógica EQ3710AIM............. 2-9 Módulo de protección inteligente EQ3740IPM...... 2-10 Módulo de liberación de agentes EQ25xxARM.... 2-10 Instalación del circuito del dispositivo iniciador (IDC)................................................................ 3-10 Circuito de dispositivo iniciador serie EQ22xxIDC....... 3-10 Montaje................................................................. 3-10 Cableado.............................................................. 3-10 Módulo sonoro de señal EQ25xxSAM...................2-11 Equipo de fallas de conexión a tierra del circuito de dispositivo iniciador serie EQ22xxIDCGF..............3-11 Circuito de dispositivo iniciador serie EQ22xxIDC................................................... 2-12 Montaje..................................................................3-11 Unidades de comunicación digital EQ22xxDCU y EQ22xxDCUEX.......................................... 2-12 PIRECL PointWatch Eclipse................................. 2-12 OPECL Eclipse de trayectoria abierta.................. 2-12 Cableado...............................................................3-11 Circuito de dispositivo iniciador de cortocircuito serie EQ22xxIDCSC............................................. 3-12 Montaje................................................................. 3-12 Cableado.............................................................. 3-12 Contenido (continuación) Instalación del controlador EQ300X.................. 3-13 Requisitos de la carcasa.............................................. 3-13 Instalación del módulo de relés de 8 canales................................................................... 3-36 Montaje........................................................................ 3-13 Montaje........................................................................ 3-36 Placa de interfaz serial................................................. 3-13 Cableado...................................................................... 3-36 Cableado...................................................................... 3-14 Configuración............................................................... 3-37 Cableado eléctrico................................................ 3-14 Conexiones eléctricas.......................................... 3-14 Instalación del módulo de entrada analógica........................................................................ 3-38 Comunicación entre controladores............................... 3-18 Montaje........................................................................ 3-38 Configuración............................................................... 3-21 Cableado...................................................................... 3-38 Direcciones definidas por software....................... 3-21 Configuración............................................................... 3-39 Instalación redundante del controlador EQ300X.................................................. 3-21 Instalación del módulo de protección inteligente..................................................................... 3-40 Requisitos de la carcasa.............................................. 3-21 Cableado...................................................................... 3-40 Montaje........................................................................ 3-21 Configuración............................................................... 3-43 Cableado...................................................................... 3-21 Cableado de LON........................................................ 3-21 Enlace serial de alta velocidad (HSSL):....................... 3-21 Configuración............................................................... 3-22 Configuración de S3............................................. 3-22 Direcciones de los controladores.......................... 3-22 Modbus................................................................. 3-22 ControlNet............................................................ 3-22 Instalación de la fuente de suministro eléctrico serie EQ21XXPS y el monitor de suministro eléctrico................................................ 3-22 Ubicación e instalación de los detectores de gases.......................................................................... 3-44 Entornos y sustancias que afectan el rendimiento de los detectores de gases................................... 3-44 Unidad de comunicación digital EQ22xxDCU utilizada con sensores de H2S/ O2 de Det‑Tronics u otros dispositivos de dos cables de 4 a 20 mA............. 3-45 Procedimiento de instalación y cableado.............. 3-45 Separación de sensor para unidades DCU con sensores de H2S y O2.................. 3-46 Unidad de comunicación digital EQ22xxDCU utilizada con equipos PointWatch/ DuctWatch..... 3-47 Montaje........................................................................ 3-22 Procedimiento de instalación y cableado.............. 3-47 Cableado...................................................................... 3-22 Separación de sensor para unidades DCU con equipos PointWatch...................................... 3-47 Inicio............................................................................. 3-24 Medición de la tensión y la corriente de carga de la batería.......................................................... 3-24 Instalación del módulo de redundancia y el suministro eléctrico eqp2120ps(–b).................... 3-25 Montaje........................................................................ 3-25 Cableado...................................................................... 3-25 Unidad de comunicación digital EQ22xxdcuex (utilizada con sensores de gas combustible de Det-Tronics)..................................................... 3-48 Montaje................................................................. 3-48 Cableado.............................................................. 3-48 Separación de sensores con DCUEX.................. 3-49 Inicio............................................................................. 3-26 Módulo de liberación de agentes serie EQ25xxARM................................................ 3-51 Instalación del módulo EDIO................................... 3-27 Montaje................................................................. 3-51 Configuración............................................................... 3-31 Cableado.............................................................. 3-51 Instalación del módulo DCIO de 8 canales........ 3-32 Salida supervisada para diluvio y acción previa................................................. 3-53 Montaje........................................................................ 3-32 Cables de puente.................................................. 3-53 Cableado...................................................................... 3-32 Configuración de dirección................................... 3-53 Configuración............................................................... 3-36 Contenido (continuación) Módulo sonoro de señal serie EQ25xxSAM ............... 3-53 Montaje................................................................. 3-53 Cableado.............................................................. 3-53 Cables de puente.................................................. 3-54 Configuración de dirección................................... 3-54 Configuración del sistema..................................... 3-55 Configuración de direcciones de red de dispositivos... 3-55 Información general sobre direcciones de red...... 3-55 Configuración de direcciones de dispositivos de campo...................................................... 3-55 APLICACIONES HABITUALES........................................... 3-55 MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO EQ21xxPSM....................................................................... 4-18 Monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM....................................................................... 4-18 Circuito de dispositivo iniciador serie EQ22xxIDC........................................................................ 4-19 Unidades de comunicación digital EQ22xxDCU y EQ22xxDCUEX............................................................... 4-19 Módulo de liberación de agentes EQ25xxARM........................................................................ 4-20 Módulo sonoro de señal EQ25xxSAM.................... 4-20 Sección 4: Funcionamiento Extensor de red EQ24xxNE....................................... 4-20 Controlador del sistema.......................................... 4-1 Encendido del sistema.............................................. 4-21 Botones.......................................................................... 4-1 Controles previos al funcionamiento............................ 4-21 Indicadores de estado del controlador........................... 4-2 Procedimientos generales de encendido..................... 4-22 Pantalla de texto............................................................. 4-2 Procedimiento de encendido del controlador............... 4-23 Opciones del menú del controlador............................... 4-2 Procedimiento de encendido para el módulo EDIO..... 4-23 Alarma sonora del controlador....................................... 4-6 Procedimiento de encendido para el módulo DCIO..... 4-24 Indicadores de estado de ControlNet (opcional)............ 4-7 Secuencia de eventos durante una descarga de datos de configuración........................................... 4-7 Sección 5: Mantenimiento Redundancia de controladores...................................... 4-9 Mantenimiento de rutina............................................ 5-1 Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas.................................................................4-11 Baterías.......................................................................... 5-1 Control manual de los dispositivos de salida................. 5-1 Secuencia de encendido...............................................4-11 Mantenimiento del aro tórico.......................................... 5-1 Módulo DCIO DE 8 CANALES........................................ 4-12 MANTENIMIENTO DE LOS SENSORES DE GAS............... 5-1 Secuencia de encendido.............................................. 4-12 Calibración y ajustes.................................................. 5-2 Módulo de relés DE 8 CANALES............................... 4-13 Algoritmo A de calibración para la calibración manual de la unidad DCU universal.................................... 5-2 Secuencia de encendido.............................................. 4-13 Calibración normal.................................................. 5-2 Módulo de entrada analógica............................... 4-14 Reemplazo de sensores......................................... 5-3 Secuencia de encendido.............................................. 4-14 Módulo de protección inteligente..................... 4-15 Algoritmo de calibración C para unidades DCU de detección de gas combustible y calibración automática de unidades DCU universales.............. 5-3 Secuencia de encendido.............................................. 4-15 Calibración de rutina............................................... 5-3 Lógica integrada: objetivo............................................ 4-15 Instalación inicial y reemplazo de sensores: gas combustible..................................................... 5-4 Lógica integrada: descripción de la secuencia de transferencia de control........................................ 4-15 Reemplazo de sensores: gas tóxico....................... 5-4 Lógica integrada: opciones configurables mediante S3......................................................... 4-16 Algoritmo de calibración D para unidades DCU universales con sensor de O2................................ 5-5 Lógica integrada: funcionamiento................................ 4-17 Calibración normal.................................................. 5-5 Reemplazo de sensores......................................... 5-5 Contenido (continuación) Algoritmo de calibración G para unidades DCU con PointWatch o DuctWatch........................................ 5-6 Calibración de rutina............................................... 5-6 Reemplazo de sensores......................................... 5-6 Registros de calibración de dispositivos.......... 5-6 Resolución de problemas......................................... 5-6 PIEZAS DE REEMPLAZO..................................................... 5-8 REPARACIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL DISPOSITIVO............ 5-8 INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS....................... 5-8 Sección 6: Especificaciones Controlador EQ300X............................................................. 6-1 Módulo de terminación LON.................................................. 6-2 Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas EQ3730EDIO ....................................................................... 6-3 Módulo DCIO EQ3700........................................................... 6-5 Módulo de relés EQ3720....................................................... 6-6 Módulo de entrada analógica EQ3710AIM............................ 6-7 Módulo de interfaz HART...................................................... 6-7 Módulo de protección inteligente EQ3740IPM....................... 6-8 Suministros eléctricos EQ21xxPS......................................... 6-9 Suministros eléctricos EQP2120PS(–B)............................. 6-10 Módulo de redundancia Quint-Diode/40.............................. 6-10 Monitor de suministro eléctrico EQ21xxPSM...................... 6-10 Circuito de dispositivo iniciador serie EQ22xxIDC................6-11 Monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM............ 6-12 Unidad de comunicación digital serie EQ22xxDCU............ 6-12 Módulo de liberación de agentes EQ25xxARM................... 6-13 Módulo sonoro de señal EQ25xxSAM................................. 6-13 Extensor de red EQ24xxNE................................................ 6-14 Sensor de gas combustible................................................. 6-15 Sensores electroquímicos................................................... 6-15 Suministro eléctrico EQ21xxPS........................................... 6-15 Apéndice A: Descripción de aprobaciones FM..... a-1 Apéndice B: Descripción de la certificación CSA...........................................................b-1 Apéndice C: Marca CE....................................................c-1 Apéndice D: Aprobación USCG de aplicación marina EQP........................................................................d-1 Apéndice E: Tabla de interruptores oscilantes........................................................................E-1 Instrucciones Eagle Quantum Premier® Sistema de detección/liberación para incendios y gases Sección 1 Seguridad Mensajes de alerta En este manual y en el sistema se utilizan los siguientes mensajes de alerta para advertir al lector y operador acerca de situaciones de peligro y/ o información importante sobre el funcionamiento o el mantenimiento: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN e IMPORTANTE. PELIGRO Identifica peligros inmediatos que CAUSARÁN graves lesiones e incluso la muerte. ADVERTENCIA Identifica peligros o prácticas inseguras que PUEDEN CAUSAR graves lesiones e incluso la muerte. PRECAUCIÓN Identifica peligros o prácticas inseguras que PUEDEN CAUSAR lesiones o daños leves en los equipos o las instalaciones. ADVERTENCIA El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones o abrir un detector que recibe energía. PRECAUCIÓN 1. Asegúrese de leer y comprender por completo el manual de instrucciones antes de instalar o utilizar el sistema Eagle Quantum Premier®. El sistema sólo debe ser instalado, mantenido y operado por personal calificado. 2. Los procedimientos de cableado que se describen en el presente manual están dirigidos a garantizar el correcto funcionamiento de los dispositivos en condiciones normales. No obstante, debido a las numerosas variaciones de códigos y reglamentaciones de cableado, no es posible garantizar el total cumplimiento de tales normativas. Asegúrese de que la instalación del cableado y los equipos cumpla o supere los requisitos de las últimas versiones de los estándares NFPA correspondientes, el Código de Electricidad Nacional (National Electrical Code, NEC) y todas las normas locales. Ante cualquier duda, consulte a las autoridades pertinentes antes de conectar el sistema. Todos los cables deben instalarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. 3. Algunos equipos Eagle Quantum Premier contienen IMPORTANTE Se trata de una breve declaración acerca de hechos, experiencias o datos importantes que se brinda a modo de ayuda o explicación. *o i es una marca registrada de Detector Electronics para su sistema patentado Optical Integrity, con patente de Estados Unidos. 3.952.196, patente del Reino Unido 1.534.969 y patente de Canadá 1.059.598. 7.1 ©Detector Electronics Corporation 2009 dispositivos semiconductores que son sensibles a las descargas electrostáticas. Las cargas electrostáticas pueden acumularse en la piel y descargarse al tocar un objeto. Siga siempre las medidas de precaución habituales para la manipulación de dispositivos sensibles a la electrostática. Por ejemplo, utilice una pulsera de toma a tierra (de ser posible) y conexiones a tierra adecuadas. 4. Para evitar que las alarmas y los sistemas de extinción se activen accidentalmente, deben desactivarse antes de realizar pruebas del sistema. 9/09 95-5533 Sección 2 Introducción Para una completa integración del sistema, el controlador puede comunicarse con otros sistemas tales como PLC y DCS. Se admiten diferentes protocolos de comunicaciones, lo que le permite al controlador comunicarse con otros sistemas directamente o mediante pasarelas de enlace de comunicaciones. Descripción del sistema nota Los dispositivos de campo Eagle Quantum ya existentes como EQ22xxUV, EQ22xxUVIR y EQ22xxUVHT son compatibles con el sistema Eagle Quantum Premier (sin aprobación FM). El sistema Eagle Quantum Premier (EQP) combina funciones de detección de incendios y liberación de agentes extintores con la capacidad de supervisar gases peligrosos en un completo paquete. El sistema está diseñado para su uso en lugares peligrosos en cumplimiento con los requisitos de los organismos de aprobación mundiales. nota Para obtener información específica respecto del sistema EQP con calificación SIL 2, consulte el manual número 95-8599. Este sistema consta de un controlador y varios dispositivos de campo con direcciones configurables basados en microprocesadores. El controlador coordina la configuración de dispositivos, la supervisión, los avisos y el control del sistema, mientras que los dispositivos de campo comunican su estado y estados de alarma al controlador. Bucle de comunicaciones El sistema Eagle Quantum Premier utiliza un circuito de línea de señalización (Signaling Line Circuit, SLC) de DetTronics, una versión de la red operativa local (LON) de Echelon específicamente adaptada para Eagle Quantum Premier. Esta red ofrece varias ventajas importantes: El controlador EQP puede configurarse de manera redundante, lo que aumenta la disponibilidad del sistema. Los controladores funcionan en modo "maestro" y "reserva activa" (Hot Standby). • Rendimiento ANSI/NFPA clase A, estilo 7, de SLC Es posible configurar diversas combinaciones de dispositivos de campo como parte del sistema. La selección dependerá de los requisitos de la aplicación y las normas correspondientes al tipo de protección necesaria. Consulte la figura 2-1 para observar un diagrama de bloque del sistema Eagle Quantum Premier. • Comunicaciones par a par • Formatos de mensajes breves • Capacidad de expansión El controlador utiliza numerosos mecanismos para verificar constantemente que no haya fallas en el bucle LON, lo que garantiza el más alto nivel de confiabilidad en las comunicaciones. Todos los dispositivos de campo están vinculados con un bucle de comunicaciones que comienza y termina en el controlador, y a cada uno se le asigna una identidad única mediante la configuración de sus interruptores de dirección. Los demás parámetros de funcionamiento de los dispositivos se configuran a través del software de sistema de seguridad de Det-Tronics. Estas opciones determinan el tipo de dispositivo y la forma en que funcionará. Luego, los datos de configuración del sistema se descargan al controlador. Cada dispositivo conectado al bucle LON puede comunicarse con el controlador en cualquier momento, un procedimiento comúnmente conocido como comunicación de par a par distribuida. Este diseño permite que los mensajes de alarma se envíen de inmediato desde los dispositivos de campo al controlador. Todos los mensajes tienen un formato breve para maximizar el rendimiento de la red, lo que reduce al mínimo la congestión de la red. Se configura un controlador programado para descargar automáticamente los datos de configuración a los dispositivos individuales cuando éstos se comunican por primera vez con el controlador. El sistema Eagle Quantum Premier puede modificarse fácilmente según los cambios de diseño o las expansiones de planta. Esto implica, por ejemplo, agregar, reposicionar o retirar secciones de LON del bucle. Existen detalles de implementación de las comunicaciones LON que afectan y limitan la forma en que puede modificarse el bucle LON. Además de los avanzados detectores de llama y gases de Det-Tronics, Eagle Quantum Premier ofrece la posibilidad de incorporar al sistema equipos de protección contra gases e incendios de terceros, que pueden actuar como dispositivos de entrada o de salida. Algunos de los dispositivos de entrada más comunes incluyen "cabinas" manuales de alarma de incendios, detectores de calor e instrumentos analógicos de medición de gases tóxicos o combustibles. Los equipos de salida más comunes incluyen solenoides, estroboscopios y bocinas. Todos los equipos se supervisan para detectar fallas de cableado. 7.1 Sólo pueden conectarse a la red LON los dispositivos aprobados para su uso con Eagle Quantum Premier. Todos los dispositivos aprobados han sido evaluados y certificados para un correcto funcionamiento en la red LON. 2-1 95-5533 DETECCIÓN DE GASES ENTRADAS Y SALIDAS CONFIGURABLES DETECCIÓN DE INCENDIOS DISPOSITIVOS DE CIERRE DE CONTACTO ENTRADA DE 4 A MA PARA GASES COMBUSTIBLES, GASES TÓXICOS, POINTWATCH U OTROS. UNIDADES DE COMUNICACIÓN DIGITAL DETECTOR X3301 DETECTOR X3302 DETECTOR UVHT/C7050 DETECTOR UV DETECTOR UV/IR DETECTOR IR 8 ENTRADAS DE CONTACTO SECO CIRCUITO DE DISPOSITIVO INICIADOR PUNTOS DE SALIDA CONFIGURABLES MÓDULO DCIO DE 8 CANALES NOTA: LOS CANALES PUEDEN CONFIGURARSE COMO ENTRADAS O SALIDAS. DETECTOR DE GASES PIRECL MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICA DETECTOR DE GASES OPECL 8 ENTRADAS DE 4 A 20 MA 2 BUCLES DE DETECCIÓN DE HUMO MÓDULO DE PROTECCIÓN INTELIGENTE SALIDAS PRECONFIGURADAS MÓDULO DE RELÉS 8 PUNTOS DE SALIDA DE REL ÉS SIN SUPERVISIÓN ENTRADAS PRECONFIGURADAS ENTRADAS Y SALIDAS SIN SUPERVISIÓN 8 ENTRADAS DE CONTACTO SECO ENTRADA DE ENERGÍA DE CA CARGADOR DE BATERÍA – RELÉ DE FALLAS (CONTACTO NC) MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO EXTENSOR DE RED + – 8 PUNTOS DE SALIDA DE RELÉS CONTROLADOR EQP ENERGÍA DEL SISTEMA CONTROLNET (INTERFAZ OPCIONAL) INTERFAZ SERIAL INTEGRADA SUPRESIÓN DE INCENDIOS (SOL) MÓDULOS SONOROS DE SEÑAL BOCINAS Y BALIZAS INTERFAZ SERIAL OPCIONAL MÓDULO EDIO DE 8 CANALES + RS-232 PC DE CONFIGURACIÓN LOS CANALES PUEDEN CONFIGURARSE COMO ENTRADAS, SALIDAS, DETECTORES DE HUMO O CALOR, ENTRADAS DE CLASE A O SALIDAS DE CLASE A. HSSL RS-485 RS-232 RS-232 CIRCUITO DE LÍNEA DE SEÑALIZACIÓN (SLC) MÓDULOS DE LIBERACIÓN DE AGENTE ENTRADA/SALIDA INTEGRADA RS-485 INTERFAZ MODBUS INTERFAZ SERIAL G2114 Figura 2-1: Diagrama de bloque del sistema Eagle Quantum Premier determinado, entra en un modo de aislamiento de fallas de LON. En ese caso, el dispositivo abre un lado de la red LON e intenta escuchar una señal de conexión del otro lado. Si el dispositivo no recibe la señal de conexión, intenta escuchar del otro lado de la red LON y abre la conexión LON opuesta. SEÑAL DE CONEXIÓN DE COMUNICACIONES LON El controlador emite constantemente una señal de conexión a través del bucle LON. Esta señal de conexión se utiliza para verificar la integridad del bucle LON y para evitar que los dispositivos de campo entren en un modo de aislamiento de fallas. La señal de conexión indica la hora y fecha actual una vez por segundo, y los dispositivos de campo utilizan estos datos para registrar las calibraciones y los eventos de estado. TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento normal, el controlador verifica constantemente el sistema para detectar estados de falla y ejecuta la lógica programada definida por el usuario que coordina el control de los dispositivos de campo. Al mismo tiempo, los dispositivos de campo se supervisan constantemente para detectar fallas y estados de alarma. El controlador prueba constantemente la continuidad de la red LON. Para ello envía una señal de conexión a través de un puerto LON y la escucha en el otro puerto LON. El controlador también transmite la señal de conexión en dirección contraria a lo largo del bucle, lo que garantiza que todos los dispositivos de campo, los extensores de red (NE) LON y el cableado de comunicaciones transmitan la información digital correctamente a través del bucle. Cuando se produce un estado de falla, el controlador lo muestra en la pantalla de texto fluorescente, activa los indicadores LED de fallas correspondientes y la señal de problemas por medio de su anunciador interno, y deja sin energía al relé de problemas. Los dispositivos de campo utilizan la señal de conexión como un mecanismo para comprobar que exista una ruta de comunicación hacia el controlador. Si el dispositivo de campo no recibe la señal de conexión durante un período 7.1 2-2 95-5533 Tabla 2-1: Fallas del controlador Fallas de controlador que aparecen en la pantalla de texto Indicador LED de problemas Tabla 2-2: Fallas de dispositivos de campo Indicador LED de fallas de LON Relé de problemas Falla del controlador X X Dispositivo desconectado X X Dispositivo de LON adicional X X Configuración no válida X X Fallas de dispositivos de campo que aparecen en la pantalla de texto Indicador LED de problemas Relé de problemas Falla de 290 voltios X X Falla de CA X X Falla de baterías X X Bloqueo de haz X X Falla de calibración X X Canal abierto X X Canal en corto X X Falla de LON X X Lente sucia X X Falla de conexión a tierra de LON X X Falla de conexión a tierra negativa X X Falla de energía 1 X X X X Falla de energía 2 X X Falla de conexión a tierra positiva Falla de RTC X X Falla de redundancia* X X X *Sólo para el par de controladores configurados para redundancia. Los estados de falla en el nivel del controlador incluyen el estado del controlador y las comunicaciones LON, como el envío de la señal de conexión a lo largo del bucle y la pérdida de comunicación de los dispositivos de campo. Los estados de falla del controlador se enumeran en la tabla 2-1. Los estados de falla de los dispositivos de campo se transmiten al controlador, donde son anunciados. Para ver la lista de fallas de dispositivos de campo, consulte la tabla 2-2. Cada dispositivo de campo transmite su estado al controlador periódicamente. Falla de Oi automática de IR X X Falla de IR X X Falla de Oi manual de IR X X Falla de energía auxiliar baja X X Falla de sensor IR ausente X X Falla de sensor UV ausente X X Falla de suministro eléctrico X X Falla del sensor X X Falla de tensión de entrada X X Falla de lámpara Tx X X Falla de Oi automática de UV X X Falla de UV X X Falla de Oi manual de UV X X Cada dispositivo de campo debe comunicar los estados de alarma y de falla al controlador. En la tabla 2-3 se muestran las frecuencias de transmisión de alarmas y fallas al controlador. Cuando se produce un estado de alarma, el controlador lo muestra en la pantalla de texto, y activa los indicadores LED de alarma correspondientes y la señal de alarma por medio de su anunciador interno. Tabla 2-3: Frecuencias de actualización de estado de Eagle Quantum Premier Cantidad de dispositivos recientes 1 a 100 101 a 200 201 a 246 Dispositivos de salida Dispositivos de entrada anteriores ARM SAM IDC Detector UV Detector UVIR 1 segundo 2 segundos 5 segundos 1 segundo 2 segundos 2 segundos Dispositivos de entrada más recientes DCU* DCIO* X3301* X3302* PIRECL* OPECL* X5200* X2200* X9800* AIM* IPM* PSM 1 segundo 2 segundos 3 segundos *Las alarmas se transmiten de manera inmediata. Para el sistema Eclipse, la frecuencia de actualización de estado es de 1 segundo para todos los tamaños de red. 7.1 2-3 95-5533 FUNCIONAMIENTO DE FALLAS DE LA RED DE COMUNICACIONES Nota Todos los estados de falla y de alarma se bloquean en el controlador. Para restablecer el controlador, los estados indicados en la pantalla de texto deben estar en estado apagado (OFF). Al presionar el botón de restablecimiento se restablece el controlador. Las alarmas activas permanecerán en ese estado durante este procedimiento. Durante el funcionamiento normal, el controlador emite constantemente una señal de conexión a lo largo del bucle de comunicaciones, tal como se muestra en la figura 2-2. La señal de conexión se emite en ambas direcciones. Al mismo tiempo, los dispositivos de campo transmiten información de estado al controlador a través del bucle de comunicaciones. REGISTROS DEL CONTROLADOR Todos los dispositivos de campo, salvo el extensor de red, tienen dos relés de aislamiento de fallas de LON. Cada relé está vinculado con un puerto de comunicaciones del dispositivo. Cuando un dispositivo de campo no recibe la señal de conexión del controlador, inicia una rutina de aislamiento de fallas de LON. La rutina de aislamiento desconecta uno de los puertos de comunicación mediante uno de los relés de aislamiento de fallas de LON, y el dispositivo intenta escuchar la señal de conexión en el puerto de comunicaciones que está conectado. Si no se encuentra la señal, la rutina desconecta el otro puerto de comunicaciones para intentar escuchar la señal de conexión en el lado conectado. El proceso se repite hasta recibir una señal de conexión o hasta alcanzar un período de espera de fallas de LON de dos horas. Una vez cumplido ese tiempo máximo de espera de fallas, se desactiva la rutina de aislamiento de fallas de LON y se cierran los relés. La rutina de aislamiento de fallas de LON se activará cuando el dispositivo vuelva a recibir la señal de conexión. El controlador cuenta con un registro interno de alarmas y eventos. Es posible acceder a los registros mediante los puertos de configuración del software S3 (puerto de configuración o puerto 3) por medio de un cable serial RS-232 y una computadora Windows™. El controlador puede almacenar hasta 4095 alarmas y eventos en su memoria. LÓGICA DE USUARIO DEL CONTROLADOR El controlador ejecuta constantemente los programas de lógica del usuario que se programan por medio del software S3. Los programas de lógica del usuario se configuran de la misma manera que la lógica programable IEC 61131-3 en controladores lógicos programables (PLC). Las compuertas lógicas del diagrama de bloque se vinculan con entradas, salidas y otras compuertas lógicas para realizar tareas específicas. Existe la posibilidad de vincular varias tareas para ejecutar una función del sistema. Las funciones programadas más comunes incluyen la selección de tipos de llama y gases, la medición de los tiempos de retraso y ejecución, el bloqueo de estados, las notificaciones de problemas y alarmas, el control de supresión y de estados y la notificación de cancelaciones de procesos. En el caso de una sola falla de cableado, los dispositivos de campo que presentan la falla la aíslan abriendo los relés de aislamiento de fallas de LON. Una vez que los dispositivos aíslan la falla de cableado, reanudan la comunicación con el controlador. Consulte la figura 2-3. El controlador ejecuta la lógica programada a partir de la primera página lógica del primer programa, y luego sigue por las páginas siguientes del mismo programa. Los programas subsiguientes se van ejecutando de a uno por vez. NODO 4 NODO 5 NODO 3 NODO 6 NODO 2 NODO 7 CONTROLADOR EQP Cada cien milisegundos, el controlador comienza a ejecutar la lógica del usuario que tiene programada. Dentro de este ciclo de ejecución, ejecuta tantas páginas lógicas como sea posible. Si se ejecuta toda la lógica programada en un solo ciclo, el controlador comienza a ejecutar la lógica de programas con el ciclo siguiente. De lo contrario, los siguientes los ciclos de ejecución de lógica se utilizan para terminar de ejecutar las compuertas lógicas restantes. El controlador sólo vuelve a empezar una vez que se han ejecutado todas las compuertas lógicas, y comienza a ejecutar la primera página lógica del primer programa que se encuentra al principio del siguiente ciclo. DET-TRONICS ® EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller NODO 1 Eagle Quantum Premier Fire Alarm Time & Date Cancel Enter Next Trouble Inhibit High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Previous Reset NODO 8 Power D1851 Acknowledge Silence Figura 2-2: Comunicación normal a través de LON NODO 4 NODO 5 FALLA DE CABLEADO NODO 3 NODO 2 NODO 6 RUTA A RUTA B NODO 7 CONTROLADOR EQP DET-TRONICS NODO 1 ® EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller Eagle Quantum Premier Fire Alarm Time & Date Cancel Enter Next Previous Trouble Inhibit High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Reset Power NODO 8 D1852 Acknowledge Silence Figura 2-3: Comunicación a través de LON con una sola falla de cableado 7.1 2-4 95-5533 NODO 4 NODO 5 NODO 3 NODO 2 • 8 salidas de relés programables no supervisadas FALLAS DE CABLEADO • Interfaz de comunicaciones RS-485 Modbus RTU que admite bobinas, entradas discretas y almacenamiento de registros NODO 6 RUTA A RUTA B NODO 7 • Placa de comunicaciones ControlNet opcional que admite canales redundantes de comunicación CONTROLADOR EQP DET-TRONICS NODO 1 ® EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller Eagle Quantum Premier Fire Alarm Time & Date Cancel Enter Next Previous Trouble Inhibit High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Reset Power Acknowledge Silence NODO 8 • Placa de interfaz serial opcional (necesaria para la redundancia de controladores). D1853 Figura 2-4: Comunicación a través de LON con múltiples fallas de cableado MÚLTIPLES FALLAS DE CABLEADO En caso de que se produzcan múltiples fallas de cableado en la red LON, los dispositivos ubicados entre las fallas continuarán funcionando, aunque las fallas impedirán que se comuniquen con el controlador. Consulte la figura 2-4. En el ejemplo, los nodos 1 a 4 se comunican mediante un puerto del controlador (ruta A) y los nodos 7 y 8 utilizan el otro puerto del controlador (ruta B). Los nodos 5 y 6 no pueden transmitir información al controlador porque están aislados por las dos fallas de cableado. Si un dispositivo no puede comunicarse con el controlador, la pantalla de texto del controlador mostrará un mensaje para indicar que el dispositivo está desconectado. Figura 2-5: Controlador del sistema Redundancia de controladores Los controladores EQP pueden configurarse como un par redundante. Consulte la figura 2-6. El esquema de redundancia es un sistema de reserva activa que ofrece las siguientes características principales: IMPORTANTE Dado que es imposible predecir dónde puede ocurrir una falla de red o cuál será su efecto exacto en el sistema real, es importante diagnosticar y reparar cualquier falla lo antes posible una vez detectada para asegurarse de que el sistema funcione de forma continua y sin interrupciones. • Configuración automática del controlador de reserva • Transferencia sin interrupciones • Cambio forzado y automático • Reemplazo de controladores sin tiempo de inactividad DESCRIPCIONES DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES • Sincronización automática entre controladores • Mayor disponibilidad del sistema El sistema consta de tres (3) grupos de componentes principales: el controlador del sistema, la red LON (red operativa local) y los dispositivos de campo inteligentes. LON CONTROLADOR DEL SISTEMA MODBUS RS-485 ENLACE SERIAL RS-232 El controlador (consulte la figura 2-5) lleva a cabo todas las funciones de comunicación, comandos y control del sistema. El controlador admite tanto una lógica "estática" como "programable". Otras características incluyen: SOFTWARE DE CONFIGURACIÓN S3 DCS/PLC/HMI DIRECCIÓN DE LON 1 DEL CONTROLADOR A ENLACE SERIAL DE ALTA VELOCIDAD RS-232 • Capacidad de redundancia de controladores • Controles con botones para el usuario (para restablecer, confirmar, etc.) UN ARCHIVO DE PROYECTO CARGADO EN EL CONTROLADOR A • Reloj del sistema "de tiempo real" • Sensor interno de alarma DIRECCIÓN DE LON 2 DEL CONTROLADOR B A2275 Figura 2-6: Diagrama de bloque del sistema EQP con controladores redundantes • Pantalla de texto fluorescente al vacío que muestra el estado del sistema • 8 entradas programables no supervisadas 7.1 2-5 95-5533 Durante el funcionamiento normal, un controlador actúa como "maestro" mientras que el otro funciona como "reserva activa". Comunicación entre controladores (SLC485) Los controladores EQP pueden configurarse para que se comuniquen con 12 controladores como máximo por medio de las comunicaciones RS-485. El esquema de comunicación entre controladores permite cumplir con los requisitos de NFPA 72 SLC mediante las siguientes características principales: Terminología utilizada para la redundancia: Controlador maestro Es el modo normal para los controladores sin redundancia y maestros. Se ejecuta la lógica del usuario, se controlan las salidas y todos los puertos seriales están activos. • Configuración modular de problemas y alarmas • Aplicación en múltiples zonas con comunicación entre controladores Controlador de reserva Este controlador recibe todas las entradas pero no ejerce control sobre las salidas. No se ejecuta la lógica del usuario. El controlador de reserva recibe información de actualización del controlador maestro para garantizar una transferencia sin interrupciones en caso de que se produzca un cambio de controlador. • Opciones multimedia. Sistema de supervisión EQP (EQPSS) Los controladores EQP de Det-Tronics pueden supervisarse a través del sistema EQPSS por medio de PC y HMI. Cada PC del sistema EQPSS puede comunicarse con un máximo de 12 controladores EQP mediante Ethernet. Ésta es una solución de Det-Tronics. Para obtener más información, consulte al fabricante. Controlador principal El controlador al que se asignó la dirección 1. Sistema de aplicación marina EQP Controlador secundario El controlador al que se asignó la dirección 2. Para obtener información acerca de los sistemas de aplicación marina EQP, consulte el Apéndice D. Transferencia sin Durante un cambio de controlador, interrupciones no se modificará la salida de datos como consecuencia del cambio. RED OPERATIVA LOCAL (LON) La red LON es una red de comunicación digital de dos cables con tolerancia a fallas. El circuito está organizado en un bucle que comienza y termina en el controlador. Admite hasta 246 dispositivos de campo inteligentes distribuidos en una distancia de hasta 10.000 metros (32.500 pies). Placa de interfaz serial Existe una placa serial disponible de forma optativa que admite hasta cuatro puertos seriales adicionales. Consulte la tabla 2-4. Para configurar los controladores de manera redundante, ambos controladores deben contar con la placa. Nota Todos los dispositivos LON admiten comunicaciones ANSI/NFPA 72 clase A, estilo 7, con el controlador. Extensores de red Tabla 2-4: Puertos de la placa de interfaz serial opcional Nombre de puerto Puerto serial 2 Com. Función RS485 Puerto serial 3 RS232 Puerto serial 4 Puerto de redundancia HSSL RS232 RS232  alla de conexión a tierra F de ModBus (maestro/ esclavo) supervisada, con aislamiento Configuración de S3 de ModBus (maestro/esclavo) ModBus (maestro/esclavo) Sólo controlador redundante a controlador 7.1 L a s s e ñ a l e s t r a n s m i t i d a s p u e d e n re c o r re r u n a distancia máxima de 2000 metros a lo largo del cable de comunicaciones LON. Al final de esa distancia, es necesario instalar un extensor de red (consulte la figura 2-7) para retransmitir las comunicaciones al siguiente segmento de cableado. Por cada extensor de red agregado, la longitud del bucle de comunicaciones aumenta hasta 2000 metros. Debido a las demoras de propagación a lo largo del bucle, la longitud máxima del bucle no debe superar los 10.000 metros. Notas Se requiere un extensor de red para los bucles de comunicaciones que superen los 60 nodos. 2-6 95-5533 Monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM El monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM (consulte la figura 2-8) permite supervisar fallas de conexión a tierra en un sistema que incluye una fuente de energía de 24 V CC flotante. El dispositivo detecta estados de falla de conexión a tierra con energía positiva o negativa y todos los circuitos secundarios de entrada y salida. Las fallas de conexión a tierra positivas o negativas se muestran de inmediato en los indicadores LED locales, y por medio de un contacto de relé después de 10 segundos de demora. El monitor de fallas de conexión a tierra debe colocarse dentro de la misma carcasa que el controlador. Figura 2-7: Extensor de red Eagle Quantum Premier La longitud de los segmentos de cableado de comunicación depende de las características físicas y eléctricas del cable. Consulte la sección de instalación para obtener información sobre el cableado de LON. No pueden utilizarse más de seis extensores de red en el bucle de comunicaciones. Cuando se instala un extensor de red en el bucle de comunicaciones, es posible instalar hasta 40 dispositivos de campo por segmento de red. El segmento de red es el segmento de cableado entre dos extensores de red o entre un extensor de red y un controlador. Figura 2-8: Monitor de fallas de conexión a tierra DISPOSITIVOS DE CAMPO Sistemas de suministro eléctrico de la serie EQ21xxPS y monitor de la fuente de suministro eléctrico EQ2100PSM Detectores de llama El sistema de suministro eléctrico, el monitor de suministro eléctrico y las baterías de reserva sirven para abastecer de energía al sistema. El monitor de suministro eléctrico comunica los estados de problemas al controlador. Los estados supervisados por el monitor incluyen: falla de suministro eléctrico, pérdida de energía de CA, pérdida de energía de baterías, falla de conexión a tierra, tensión de CA y CC (nivel bajo o alto) y niveles de carga de la batería de reserva. Para obtener información sobre instalación, funcionamiento, mantenimiento, especificaciones y pedidos de detectores de llama, consulte la tabla 2-5. Para obtener información respecto de la aprobación USCG del detector de llama X3301, consulte el Apéndice D. Tabla 2-5: Manuales de detectores de llama Detector Número de manual Sistemas de suministro eléctrico EQ211xPS, EQ213xPS y EQ217xPS X3301 El sistema de suministro eléctrico proporciona la energía principal y de reserva al sistema EQP. El dispositivo incluye numerosas características tales como regulación de tensión, máxima eficacia y factor de alta energía. X3302 95-8576 X5200 95-8546 X2200 95-8549 X9800 95-8554 Un interruptor de ecualización ubicado en el panel frontal del cargador permite la activación manual. También es posible realizar una activación automática por medio de un temporizador electrónico multimodo. La tensión de salida en estado estable se mantiene en un margen de +/– 1/2% de la configuración sin carga o con carga completa para las tensiones de entrada de CA dentro del margen de +/– 10% de la tensión de entrada nominal. UVHT 95-8570 7.1 X3301A 2-7 95-8527 95-8527 y 95-8534 95-5533 Módulo DCIO de 8 canales EQ3700 Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas EQ3730EDIO El módulo de 8 canales de entradas y salidas diferenciadas (DCIO; figura 2-10) consta de ocho canales configurados individualmente. Cada canal está configurado como entrada o salida con la supervisión de cableado correspondiente. La supervisión de cableado incluye opciones para ningún circuito, circuitos abiertos o "circuitos abiertos y cortocircuitos". Además de definir el tipo de supervisión, también se configura un canal de entrada para generar el mensaje de alarma de lógica estática adecuado para el controlador. El módulo EDIO de 8 canales (figura 2-9) aumenta la capacidad de entrada y salida del sistema Eagle Quantum Premier. La unidad está diseñada para ofrecer protección automática constante contra gases e incendios, y al mismo tiempo garantiza el funcionamiento del sistema mediante la supervisión permanente de las entradas y salidas. El módulo EDIO ofrece ocho canales de puntos de entrada o salida configurables que pueden programarse para un funcionamiento con o sin supervisión. Cada punto de entrada puede aceptar dispositivos de detección de incendios tales como detectores de calor, de humo, o detectores de llama unificados. Cada punto de salida puede configurarse para funcionar como salida de señalización o emisiones. Cada canal del módulo cuenta con indicadores individuales de estados de actividad y fallas. Nota La norma NFPA 72 exige la selección de supervisión de cableado para los dispositivos de detección y notificacion de incendios (dispositivos IDC, NAC, de supervisión y de liberación). Los detectores de calor, de humo o de llama unificados pueden conectarse a los canales definidos como entradas. Las bocinas, los estroboscopios o balizas y los solenoides pueden conectarse a los canales definidos como salidas. Importante Para el cableado de clase A se combinan dos canales de entrada/ salida, por lo que se admiten hasta cuatro circuitos de entrada/ salida. Nota Las salidas DCIO sólo admiten equipos que funcionen con 24 V CC (sin exceder los 2 amperes por canal). NOTA Una entrada debe permanecer activa durante 750 milisegundos como mínimo para ser reconocida. El módulo DCIO tiene dos indicadores LED de estado del dispositivo, y dos indicadores LED para cada canal. En el dispositivo, un indicador LED de color verde muestra el nivel de energía, mientras que otro indicador LED de color ámbar señala una falla de CPU de LON. Para cada canal, un indicador LED de color rojo señala la activación del canal y otro indicador LED de color ámbar indica un estado de falla cuando se ha definido la supervisión de cableado para el canal. El módulo EDIO puede montarse directamente en un panel o en un riel DIN. El estado del sistema puede determinarse por medio de los procedimientos de resolución de problemas, el software de sistema de seguridad Eagle Quantum (S3) y los indicadores de estado del módulo. Consulte la planilla de especificaciones del módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas (formulario número 90-1189) para obtener más información. Consulte la planilla de especificaciones de DCIO (formulario número 90-1149) para obtener más información. Figura 2-10: Módulo DCIO Figura 2-9: Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas 7.1 2-8 95-5533 Módulo de relés de 8 canales EQ3720 Módulo de entrada analógica EQ3710AIM El módulo de relés de 8 canales (figura 2-11) consta de ocho canales de salida configurados individualmente. El módulo de entrada analógica de 8 canales (figura 2-12) permite conectar los dispositivos con una señal de salida calibrada de 4 a 20 mA al sistema Eagle Quantum Premier. Nota El módulo de relés sólo admite equipos que funcionen con 24 V CC (sin exceder los 2 amperes) en cada canal de salida. El módulo de entrada analógica (Analog Input Module, AIM) ofrece 8 canales que pueden configurarse en modo de gas combustible o en modo universal. El modo de gas combustible ofrece varias configuraciones programadas automáticamente, y umbrales de alarma limitados a los requisitos de la entidad de aprobación. El modo universal se utiliza para dispositivos genéricos en los que es necesario controlar todos los parámetros de configuración. Todos los dispositivos deben contar con sus propias instalaciones de calibración. El módulo de relés tiene dos indicadores LED para el dispositivo y dos indicadores LED para cada canal. En el dispositivo, un indicador LED de color verde muestra el nivel de energía, mientras que otro indicador LED de color ámbar señala una falla de CPU de LON. Para cada canal, un indicador LED de color rojo señala la activación del canal y el otro indicador LED de color ámbar muestra si la tensión de funcionamiento del módulo es baja o el módulo no ha sido configurado (los indicadores LED de los ocho canales parpadean). Para las salidas de 4 a 20 mA de detector de incendios, el módulo de entrada analógica (AIM) está certificado para su uso como entrada aprobada NFPA 72 clase B, estilo B. Para obtener más información, consulte la planilla de especificaciones del módulo de relés (formulario número 90-1181). Para obtener más información, consulte la planilla de especificaciones del módulo de entrada analógica (formulario número 90-1183). Figura 2-11: Módulo de relés de ocho canales Figura 2-12: Módulo de entrada analógica de ocho canales 7.1 2-9 95-5533 Módulo de protección inteligente EQ3740IPM Módulo de liberación de agentes EQ25xxARM El módulo IPM (figura 2-13) está diseñado para brindar protección automática y constante contra incendios de área local, y a la vez supervisa el funcionamiento del sistema mediante una permanente supervisión de sus entradas y salidas y su conexión de red operativa local o circuito de línea de señalización (LON/SLC) con el controlador EQP. El módulo de liberación de agentes (ARM) de la serie EQ25xxARM (figura 2-14) ofrece funciones de liberación de agentes extintores o acción previa de diluvio. El dispositivo se controla mediante una lógica programable en el controlador. Las secuencias de retardo, aborto y liberación manual permiten que la salida del dispositivo se programe para su uso en aplicaciones únicas. Además, el módulo contiene un "programa de lógica integrado" exclusivo que al activarse durante la configuración permite que el módulo IPM brinde protección de área local en "modo de reserva" sin interacción con el controlador. El dispositivo se programa en campo para que funcione en uno de los siguientes modos: El módulo IPM utiliza ocho canales de entrada y salida (I/O) preconfigurados para llevar a cabo sus funciones de control, supervisión y mitigación. En el lado de entrada, tres canales supervisados proporcionan conexiones para una estación de aborto, una estación de descarga manual y un dispositivo de supervisión. Otros dos canales de entrada (zonas) permiten conectar detectores de humo y calor convencionales (sin relés) "de dos cables". Detonador: La salida se activa por un período de tiempo configurado en fábrica para hacer detonar el dispositivo explosivo. Temporizado: La salida se activa por un período que puede seleccionarse en campo y que varía entre 1 y 65.000 segundos. Constante: La salida se bloquea hasta el restablecimiento. Sin bloqueo: La salida sigue a la entrada. El dispositivo puede supervisar y controlar dos dispositivos de salida (con capacidad de 24 V CC) que se programan y reciben energía juntos. Los circuitos de emisión son compatibles con diversos sistemas de supresión basados en solenoides o iniciadores (detonadores). En el lado de salida, tres salidas supervisadas permiten la conexión de un equipo de aviso, como una campana, bocina o lámpara, y de dos circuitos de descarga, para la liberación de un agente extintor principal y otro secundario o de reserva. El circuito de descarga se supervisa para detectar estados de circuito abierto. Si se produce un estado de problema (circuito abierto o tensión del solenoide menor a 19 voltios), se indicará en el controlador. Cada salida tiene capacidad para 2 amperes, y existen terminales de entrada auxiliares para una potencia de salida adicional de 24 V CC de ser necesario. Cada canal del módulo cuenta con indicadores individuales de estados de actividad y fallas. Para obtener más información, consulte la hoja de especificaciones del módulo de protección inteligente (formulario número 90-1184). NOTA Para aplicaciones de acción previa y diluvio, la tensión de entrada al módulo ARM o DCIO debe ser de 21 V CC como mínimo, con conexión a cualquiera de los solenoides mencionados en las tablas 2-6 ó 2-7. El cableado debe cumplir con las longitudes de cableado máximas detalladas. Para obtener más información, consulte la hoja de especificaciones de EQ25xxARM (formulario número 90-1128). Figura 2-13: Módulo de protección inteligente 7.1 2-10 95-5533 Tabla 2-6: Compatibilidad de solenoides con el módulo de liberación de agentes para aplicaciones de diluvio y acción previa Grupo FM Dispositivo B ASCO T8210A107 D ASCO 8210G207 E Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2 F Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2 G Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2 H Viking HV-274-0601 Figura 2-14: Módulo de liberación de agentes Tabla 2-7: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa Solenoides Grupo de solenoides FM Fabricante Longitud máxima de cableado en pies (metros) Modelo 12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG B ASCO T8210A107 183 (56) 115 (35) 72 (22) 46 (14) D ASCO 8210G207 314 (96) 198 (60) 124 (38) 78 (24) E Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25) F Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2 130 (40) 82 (25) 51 (16) 32 (10) G Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25) H Viking HV-274-0601 180 (55) 110 (34) 70 (21) 45(14) salida se supervisan para detectar estados de circuito abierto y cortocircuitos. Si ocurre una falla de cableado, el estado de problema se indica en el controlador. Módulo de señal audible EQ25xxSAM El módulo de señal audible (Signal Audible Module, SAM) de la serie EQ25xxSAM (figura 2-15) ofrece dos circuitos de indicación para controlar equipos de indicación visual o auditiva polarizados de 24 V CC con calificación UL. Para obtener más información, consulte la hoja de especificaciones de EQ25xxSAM (formulario número 90-1129). El dispositivo se ubica en la red LON y se controla mediante una lógica programable en el controlador. Cada circuito de salida puede programarse de manera independiente para permitir la notificación de distintos eventos. Cada salida puede activarse de manera individual para cualquiera de las siguientes salidas predefinidas: 1. Constante 2. 60 pulsos por minuto 3. 120 pulsos por minuto 4. Patrón temporal. Las salidas del dispositivo funcionan con polaridad revertida cuando son activadas. Cada salida tiene una capacidad de 2 amperes. Existen terminales auxiliares de entrada de energía para una potencia de señalización adicional de 24 V CC de ser necesario. Los circuitos de 7.1 Figura 2-15: Módulo sonoro de señal 2-11 95-5533 Unidades de comunicación digital EQ22xxDCU y EQ22xxDCUEX La unidad de comunicación digital (Digital Communication Unit, DCU) EQ22xxDCU es un dispositivo de entrada de señal analógica que admite una señal de entre 4 y 20 miliamperes. Habitualmente el dispositivo se conecta a detectores de gas en los que la señal analógica representa la concentración de gas. Circuito de dispositivo iniciador (IDC) serie EQ22xxIDC Existen tres modelos de IDC (figura 2-16): El sistema EQ22xxIDC admite entradas diferenciadas de detectores de humo o calor, estaciones de alarma manual u otros dispositivos de contacto. El sistema IDC acepta dos entradas de contacto seco para usar con dispositivos tales como relés, botones para presionar, interruptores de llave, etc. El sistema IDC es compatible con los circuitos de entrada supervisados ANSI/ NFPA 72 clase B, estilo B. La calibración de la unidad DCU se lleva a cabo mediante un procedimiento no intrusivo que puede ser realizado por una persona sin desclasificar el área. El dispositivo admite dos puntos de ajuste de alarmas que se definen como parte de su configuración. En la detección de gas combustible, los puntos de ajuste de alarmas representan los niveles de alarma de gas baja y alta. En la detección de oxígeno, las alarmas representan el rango de nivel admisible de oxígeno. Si el nivel de oxígeno cae por debajo del rango de alarma, el dispositivo genera una alarma baja. Cada circuito debe contar con su propia resistencia de fin de línea (EOL) para supervisar la continuidad del circuito. La resistencia nominal de las resistencias es de 10000 ohmios. El monitor de fallas de conexión a tierra del circuito de dispositivo iniciador (IDCGF) EQ22xxIDCGF responde ante la presencia de una falla de conexión a tierra dentro del circuito de energía del sistema. Ofrece una entrada de contacto seco no supervisada y un circuito de supervisión de fallas de conexión a tierra para indicar un estado de problema de suministro eléctrico. Está diseñado para su uso con una fuente de suministro eléctrico de terceros. Algunos de los dispositivos que pueden conectarse a la unidad DCU son los detectores de gas IR PointWatch y DuctWatch, además de sensores de electroquímicos (sulfuro de hidrógeno, monóxido de carbono, cloro, dióxido de azufre y dióxido de nitrógeno). El circuito de dispositivo iniciador de cortocircuito (IDCSC) EQ22xxIDCSC es similar al sistema IDC, pero admite circuitos de entrada supervisados ANSI/NFPA 72 clase B, estilo C (sin aprobación FM). Nota Es posible conectar un sensor catalítico a la unidad DCU a través de un transmisor, que convierte la señal en milivoltios a una señal de entre 4 y 20 miliamperes. Para obtener más información, consulte la hoja de especificaciones de EQ22xxIDC (formulario número 90-1121). La unidad EQ22xxDCUEX es una versión especializada de DCU que contiene un transmisor para la conexión a un sensor de gas combustible catalítico modelo CGS de DetTronics. Para obtener más información, consulte la hoja de especificaciones de EQ22xxDCU (formulario número 90-1118). PIRECL PointWatch Eclipse Para obtener información sobre instalación, funcionamiento, mantenimiento, especificaciones y pedidos del equipo PIRECL, consulte el formulario número 95-8526. NOTA El rango de alarma baja del equipo EQP PIRECL varía entre 5% y 40% de LFL (el rango estándar de PIRECL es de 5% al 60% de LFL). Figura 2-16: Circuito de dispositivo iniciador Para obtener información respecto de la aprobación USCG del detector PIRECL, consulte el Apéndice D. Nota Los tipos de entrada (por ejemplo, alarma de incendios, problemas y alarmas de gases) pueden configurarse mediante el software de sistema de seguridad de Det-Tronics (S3). 7.1 OPECL Eclipse de trayectoria abierta Para obtener información sobre instalación, funcionamiento, mantenimiento, especificaciones y pedidos del equipo OPECL, consulte el formulario número 95-8556. 2-12 95-5533 Sección 3 Instalación PRECAUCIÓN Toda desviación de las prácticas de cableado recomendadas por el fabricante puede perjudicar el funcionamiento y la eficacia del sistema. Consulte SIEMPRE al fabricante si se evalúa el uso de diferentes métodos o tipos de cableado. REQUISITOS DE DISEÑO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Es necesario considerar numerosos factores al determinar el diseño adecuado del sistema EQP. En los siguientes párrafos se analizarán esos factores y otras cuestiones útiles para diseñar, instalar y configurar el sistema Eagle Quantum Premier. Nota Todo el cableado de campo debe estar rotulado según NFPA 70, artículo 760. Nota Los requisitos de instalación específicos pueden variar de acuerdo con las prácticas de instalación locales y el cumplimiento de certificaciones de terceros. Para obtener información sobre las prácticas de instalación locales, consulte a las autoridades locales pertinentes. Para obtener información sobre el cumplimiento de certificaciones de terceros, consulte los requisitos adicionales de instalación en el apéndice correspondiente de este manual. IDENTIFICACIÓN DEL ÁREA DE PROTECCIÓN Para que el sistema brinde óptima cobertura y protección, es indispensable definir adecuadamente el "área de protección" necesaria (el área total que supervisará el sistema). El área de protección debe incluir todas las fuentes de peligro que deben supervisarse y ubicaciones adecuadas para montar los dispositivos de detección, extinción, aviso y uso manual. Para poder definir el área de protección de manera precisa y brindar máxima protección, deben identificarse todas las fuentes de peligro "reales" y "falsas". La cantidad y la ubicación de los peligros reales determinan el alcance del área de protección y afectan todas las decisiones posteriores en relación con el diseño. Cableado eléctrico IMPORTANTE Para las aplicaciones de diluvio y acción previa, la tensión de entrada al módulo DCIO o ARM debe ser de 21 V CC como mínimo para garantizar que el d i s p o s i t i v o d e s a l i d a c o n e c ta d o f u n c i o n e correctamente. ADVERTENCIA Al realizar perforaciones en las superficies durante el proceso de montaje del equipo, verifique que el lugar esté libre de cables y componentes eléctricos. IMPORTANTE Para garantizar que los dispositivos de campo funcionen correctamente, la tensión de entrada (medida en el dispositivo) debe estar dentro del margen indicado para ese dispositivo en la sección "Especificaciones" de este manual (18 V CC como mínimo). IDENTIFICACIÓN DE LOS REQUISITOS DE CABLEADO, RED (LON) Y ENERGÍA DEL SISTEMA Requisitos generales de cableado ADVERTENCIA NO abra ninguna caja de conexiones o la carcasa de un dispositivo que recibe energía sin antes desclasificar el área peligrosa. 7.1 3-1 95-5533 Para calcular la tensión de suministro eléctrico para el dispositivo final, calcule las caídas de tensión que se producen por cada segmento de cableado entre los dispositivos. Para ello, determine el consumo total de corriente y la resistencia del cable de dos conductores por cada segmento de cableado. El sistema Eagle Quantum Premier utiliza un suministro eléctrico que brinda energía aislada de reserva con baterías de 24 V CC para los dispositivos de protección contra incendios que se describen en la norma NFPA 72. Es posible utilizar más de un suministro eléctrico en un sistema para abastecer de energía a diferentes grupos de equipos que formen parte del sistema. Ejemplo: ¿Puede utilizarse un cable calibre 18 AWG para abastecer de energía a tres dispositivos desde la fuente de suministro eléctrico de 24 V CC? Consulte la figura que aparece a continuación para obtener información sobre el cableado y el consumo de corriente de los dispositivos, junto con los cálculos de caídas de tensión. El cableado de suministro eléctrico puede estar formado por uno o más segmentos de cableado conectados en cadena que abastezcan de energía a los dispositivos. Para cada uno de los segmentos de cableado conectados en cadena, el instalador debe calcular las caídas de tensión que se producen en los dispositivos para determinar el calibre de los cables a instalar. Respuesta: Si las autoridades pertinentes establecen una pérdida de tensión del 10% como máximo, sólo pueden utilizarse cables de 16 AWG, ya que el dispositivo final deberá recibir 21,4 V CC. De no existir tal requisito local, sería posible utilizar cables de 18 AWG para abastecer de energía a los dispositivos. El diagrama de cableado de suministro eléctrico debe contener información sobre las distancias de cableado y el consumo de corriente relacionados con todos los dispositivos conectados al segmento de cableado. Una recomendación habitual para el cableado es que la caída de tensión desde la fuente de energía hasta el dispositivo final no supere el diez por ciento. Si se toma un valor de 24 V CC como referencia, la caída de tensión máxima no debe superar los 2,4 V CC. Debe seleccionarse un calibre de cable que garantice que el dispositivo final reciba al menos 21,6 V CC. Suministro eléctrico de 24 V CC 50 pies (aproximadamente 15,25 m) 0,6385 ohmios 150 pies (aproximadamente 15,25 m) 1,9155 ohmios Corriente total 695 mA Resistencia de cable simple de 18 AWG: R = 0,6385 ohmios cada 100 pies (aproximadamente 30,45 m) Resistencia de 2 conductores: CR = 2 • R Dispositivo 1 Consumo de corriente de 65 mA Corriente total 630 mA = Dispositivo 2 + Dispositivo 3 Dispositivo 2 Consumo de corriente de 65 mA 150 pies (aproximadamente 15,25 m) 1,9155 ohmios Corriente total 565 mA = Dispositivo 3 Tensión del dispositivo 2= tensión del dispositivo 1 – (caída de tensión) = 23.55 – (I • CR) = 23,55 – (0,630 • 0,6385) = 22,35 V CC Dispositivo 3 Consumo de corriente de 565 mA 7.1 Tensión del dispositivo 1= tensión del suministro – (caída de tensión) = 24 – (I • CR) = 24 – (0,695 • 0,6385) = 23,55 V CC 3-2 Tensión del dispositivo 3= tensión del dispositivo 2 – (caída de tensión) = 22.35 – (I • CR) = 23,55 – (0,565 • 0,6385) = 21,27 V CC 95-5533 Determinación de los requisitos de energía Las tablas 3-1 y 3-2 permiten calcular los requisitos totales de corriente para los componentes del sistema que requieren reserva por baterías. Tabla 3–1: Requisitos de corriente de reserva a 24 V CC Tipo de dispositivo Controlador EQP Corriente total para el tipo de dispositivo Corriente de reserva X 0,360 = Módulo EDIO X 0,075 = Módulo DCIO X 0,075 = Suministro eléctrico. Monitor X 0,060 = IDC/IDCGF/IDCSC X 0,055 = X3301/X3301A, sin calentador X 0,160 = X3301/X3301A, con calentador X 0,565 = X3302, sin calentador X 0,160 = X3302, con calentador X 0,565 = X2200 X 0,135 = X9800, sin calentador X 0,085 = X9800, con calentador X 0,420 = X5200, sin calentador X 0,155 = X5200, con calentador X 0,490 = DCUEX X 0,145 = DCU con sensor EC X 0,060 = DCU con PointWatch X 0,300 = DCU con DuctWatch X 0,300 = Módulo de relés X 0,120 = Módulo de entrada analógica X 0,160 = Módulo de protección inteligente X 0,075 = EQ2220GFM X 0,018 = PIRECL X 0,270 = Transmisor OPECL X 0,220 = Receptor OPECL X 0,220 = ARM X 0,075 = SAM X 0,060 = Extensor de red X 0,090 = Suministro eléctrico EQ21xxPS X 0,350 = Otros X Nota: 7.1 Cantidad de dispositivos = Corriente total de reserva para el sistema (en amperes) = La corriente de reserva representa el consumo promedio de corriente del dispositivo en modo normal. Esta tabla sólo sirve para cálculos de la batería. 3-3 95-5533 Tabla 3–2: Requisitos de corriente de alarma a 24 V CC Tipo de dispositivo Cantidad de dispositivos Controlador EQP X 0,430 = EDIO 8 entradas EDIO 8 salidas X 0,130 = X 0,075 = DCIO 8 entradas DCIO 8 salidas X 0,130 = X 0,075 = Módulo de relés X 0,120 = Monitor de suministro eléctrico X 0,060 = IDC/IDCGF/IDCSC X 0,090 = X3301/X3301A, sin calentador X 0,160 = X3301/X3301A, con calentador X 0,565 = X3302, sin calentador X 0,160 = X3302, con calentador X 0,565 = X2200 X 0,135 = X9800, sin calentador X 0,085 = X9800, con calentador X 0,420 = X5200, sin calentador X 0,155 = X5200, con calentador X 0,490 = DCUEX X 0,160 = DCU con sensor EC X 0,075 = DCU con PointWatch X 0,320 = DCU con DuctWatch X 0,320 = Módulo de entrada analógica X 0,300 = Módulo de protección inteligente X 0,150 = EQ2220GFM X 0,018 = PIRECL X 0,275 = Transmisor OPECL X 0,220 = Receptor OPECL X 0,220 = ARM X 0,120 = SAM X 0,120 = Extensor de red X 0,090 = Suministro eléctrico EQ21xxPS X 0,350 = Otros X = Carga total de solenoides + Carga total de señalización + Corriente total de alarma para el sistema (en amperes) Nota: 7.1 Corriente total para el tipo de dispositivo Corriente de alarma = Esta tabla sólo sirve para cálculos de la batería. 3-4 95-5533 Tabla 3-3A: Especificaciones de suministro eléctrico EQ21xxPS Suministro eléctrico Característica EQ2110PS/EQ2111PS EQ2130PS/EQ2131PS EQ2175PS/EQ2176PS Tensión de entrada 120 V CA 120/208/240 V CA 120/208/240 V CA Corriente de entrada 4 amperes 11/6/6 amperes 24/15/12 amperes Frecuencia de entrada 60 Hz – EQ2110PS 60 Hz – EQ2130PS 60 Hz – EQ2175PS Frecuencia de entrada 50 Hz – EQ2111PS 50 Hz – EQ2131PS 50 Hz – EQ2176PS Capacidad del suministro 10 amperes 30 amperes 75 amperes Corriente máxima de alarma 10 amperes 30 amperes 75 amperes Corriente máxima de reserva 3,33 amperes 10 amperes 25 amperes Corriente de recarga 6,67 amperes 20 amperes 50 amperes 100 amperes-horas 300 amperes-horas 750 amperes-horas 1 amperio 3 amperes 7,5 amperes Capacidad máxima de batería Corriente máxima de diluvio de reserva* *Sólo corresponde a aplicaciones de reserva de 90 horas. Sistemas de suministro eléctrico EQP2120PS(–B) Sistemas de suministro eléctrico EQ211xPS, EQ213xPS y EQ217xPS Los sistemas de suministro eléctrico EQP2120PS(–B) se utilizan en pares: la fuente principal de suministro de entrada se conecta a uno y la fuente secundaria al otro. En cada fuente de suministro de entrada pueden conectarse hasta ocho sistemas de suministro eléctrico que funcionen en paralelo. Tanto el conjunto principal como el secundario deben tener la capacidad de hacer funcionar el sistema por separado. La fuente secundaria debe recibir energía constantemente. Para conocer las capacidades para las fuentes de suministro eléctrico, consulte la tabla 3-3A. Batería de reserva Consulte las tablas 3-4 ó 3-5 para calcular el tamaño mínimo de la batería de reserva (en amperes/ horas). Elija una batería sellada de plomo-ácido con una capacidad de amperes/ hora adecuada. El uso de estas fuentes de suministro está sujeto a la aceptación de las autoridades locales del sistema de suministro seguro que ofrece la fuente secundaria. Las fuentes de suministro deben configurarse de manera redundante: un grupo de suministros debe alimentarse de la fuente principal y el otro de la fuente secundaria. Tanto el suministro principal como el secundario deben estar siempre disponibles y ambos deben tener calificación para un 100% de la carga como mínimo. NOTA Conecte dos baterías en serie para 24 voltios. Asegúrese de que el gabinete de la batería tenga la ventilación adecuada. Cargador de batería Utilice la siguiente fórmula para calcular el tamaño mínimo del cargador de batería: Para conocer las calificaciones de suministro eléctrico, consulte la tabla 3-3B. índice mínimo Total amperes-hora = Corriente de alarma + 48 de carga IMPORTANTE Los sistemas de suministro eléctrico EQP2120PS-(B) abastecen a los dispositivos del sistema EQP abastecidos por un suministro de entrada de 120 a 220 V CA. Este sistema de suministro eléctrico no brinda la fuente del suministro secundario, como las baterías secundarias, su supervisión o carga, o un sistema UPS. De acuerdo con lo establecido por NFPA 72-2002, este tipo de requisitos relacionados con el suministro eléctrico deben proporcionarse por separado y recibir la aceptación de las autoridades locales pertinentes. PRECAUCIÓN Durante una pérdida de energía de CA, es importante evaluar la tensión final en el dispositivo con sumo cuidado. Con la pérdida de energía de CA, la tensión del dispositivo irá disminuyendo con el transcurso del tiempo a medida que las baterías se descarguen. Si se prevén extensos períodos de pérdida de energía de CA, cabe considerar el uso de cables de calibre más pesado o baterías con mayor capacidad de amperes/ hora. 7.1 3-5 95-5533 Tabla 3-4: Requisitos de batería de reserva para liberación automática de sistemas de extinción salvo diluvio Corriente de reserva Tiempo de reserva* X Amperios-horas de reserva = 24 Horas Alarma Corriente Tiempo de alarma de 5 minutos* X Amperios-horas de alarma = 0,083 horas Suma de amperios-horas de reserva y alarma = Multiplicar por 1,1 (factor de seguridad de 10%) X T0014A Requisito total de batería en amperios-horas * EL REQUISITO MÍNIMO DE FM PARA LOS SISTEMAS EXTINTORES ES DE 24 HORAS DE TIEMPO DE RESERVA Y 5 MINUTOS DE TIEMPO DE ALARMA. Tabla 3-5: Requisitos de batería de reserva para aplicaciones de diluvio y acción previa Corriente de reserva Tiempo de reserva* X Amperios-horas de reserva = 90 Hours Alarma Corriente Tiempo de alarma de 10 minutos* X Amperios-horas de alarma = 0,166 horas Suma de amperios-horas de reserva y alarma = Multiplicar por 1,1 (factor de seguridad de 10%) X T0040A Requisito total de batería en amperios-horas * EL REQUISITO MÍNIMO DE FM PARA LOS SISTEMAS EXTINTORES ES DE 90 HORAS DE TIEMPO DE RESERVA Y 10 MINUTOS DE TIEMPO DE ALARMA. Determinación de los requisitos de energía Característica EQP2120PS(-B) Tensión de entrada 120-220 V CA El uso del sistema de suministro eléctrico EQP2120PS(–B) no brinda la fuente del suministro secundario. El cliente es responsable de proporcionar la fuente secundaria de suministro eléctrico necesaria. Los requisitos de entrada de CA para el sistema EQP2120PS(–B) en relación con la carga de CC (salida de suministro eléctrico) del sistema EQP se calculan mediante la siguiente fórmula: Corriente de entrada a 24,5 V CC de salida 4,9 amperes a 120 V CA 2,9 amperes a 220 V CA Corriente de entrada = [Corriente de salida x tensión de salida ÷ tensión de entrada ÷ eficacia] + 0,4 A Corriente de entrada Salida de 28 V CC 5,6 amperes a 120 V CA 3,2 amperes a 220 V CA Ejemplo: [20 A CC x 28 V CC ÷ 120 V CA ÷ 0,9] + 0,4 = 5,6 A CA Frecuencia de entrada 60/50 Hz Capacidad del suministro 20 amperes Corriente máxima de alarma 20 amperes Corriente máxima de reserva 20 amperes Eficacia 90% Tabla 3-3B: Especificaciones de suministro eléctrico EQP2120PS(-B) 7.1 Para conocer los requisitos de corriente de reserva (amperes de CA), utilice el valor de corriente total de reserva (amperes de CC) para los correspondientes dispositivos de campo del sistema que se mencionan en la tabla 3-1. Para conocer los requisitos de corriente de alarma (amperes de CA), utilice el valor de corriente total de alarma (amperes de CC) para los correspondientes dispositivos de campo del sistema que se mencionan en la tabla 3-2. 3-6 95-5533 Blindaje con conexión a tierra PRECAUCIÓN Existen dos terminales de blindaje a tierra dentro de la caja de conexiones de cada dispositivo, y también en el controlador del sistema. Conecte las terminaciones de los blindajes a las terminales proporcionadas (no entre sí) dentro de la caja de conexiones. SIEMPRE descargue la electrostática de las manos antes de manipular dispositivos electrónicos o entrar en contacto con terminales de dispositivos. Muchos dispositivos contienen semiconductores que pueden dañarse por las descargas electrostáticas. PRECAUCIÓN Nota Para obtener más información sobre la correcta manipulación de dispositivos, consulte la nota de mantenimiento de Det-Tronics, formulario 75-1005. Proteja los aislamientos para evitar que entren en contacto con la carcasa del dispositivo o con cualquier otro conductor. Consulte el Apéndice C para conocer los requisitos de la directiva EMC. INSTALACIÓN DEL MONITOR DE FALLAS DE CONEXIÓN A TIERRA (GFM) Puesta a tierra de la caja de conexiones Todas las cajas de conexiones deben estar conectadas a tierra. Montaje El equipo GFM es un dispositivo que puede montarse en un riel DIN y se coloca en la misma carcasa que el controlador EQP. Tiempo de respuesta y tamaño del sistema Al diseñar un sistema, es importante tener en cuenta que al aumentar la cantidad de nodos (dispositivos) en el bucle de comunicaciones, también aumenta el tiempo necesario para que los mensajes de cambio de estado lleguen al controlador del sistema. Cableado 1. Conecte el cableado eléctrico de los terminales de energía 1 y 2 del controlador EQP a los terminales 1 y 2 del equipo GFM. El controlador del sistema necesita un determinado tiempo para procesar cada bit de información que se transfiere a través del bucle de comunicaciones. A medida que aumenta el número de nodos, también crece la cantidad de datos que se procesan y el tiempo que el controlador necesita para procesarlos. 2. Conecte el cableado eléctrico de los terminales 3 y 4 del equipo GFM a los terminales de energía 3 y 4 del controlador EQP. 3. Conecte la descarga a tierra a los terminales 5 ó 10. Si es importante que el tiempo de respuesta en las comunicaciones sea lo más rápido posible, se recomienda que la cantidad de nodos de cada bucle se mantenga en un nivel mínimo. Evalúe la posibilidad de utilizar múltiples controladores con menos nodos por bucle. 4. Conecte los contactos de relés según sea necesario. Consulte la figura 3-1 para ver la identificación de los bloques de terminales. TENSIÓN DE ENTRADA DE 24 V CC Protección contra daños por humedad La humedad puede tener un efecto negativo en el rendimiento de los dispositivos electrónicos. Es importante tomar las medidas de precaución adecuadas durante la instalación del sistema para garantizar que la humedad no entre en contacto con las conexiones eléctricas o los componentes. – + – TIERRA 1 2 3 4 5 + – + – RELÉ En aplicaciones en las que el cableado de red se instala en conductos, se recomienda el uso de sellos a prueba de agua para conductos, drenajes, respiraderos u otras medidas equivalentes para evitar los daños ocasionados por la condensación dentro del conducto. RESERVA Descarga electrostática 6 7 8 9 10 COMÚN NA NC N/C TIERRA NOTA: LOS CONTACTOS DE RELÉS SE MUESTRAN EN ESTADO DE REPOSO, SIN ENERGÍA. EL RELÉ SE ENERGIZA CON RECEPCIÓN DE ENERGÍA Y SIN FALLAS DE DESCARGA A TIERRA (LOS TERMINALES 6 Y 7 SE CIERRAN; LOS TERMINALES 6 Y 8 SE ABREN). Las cargas electrostáticas pueden acumularse en la piel y descargarse al tocar un objeto. Actúe SIEMPRE con precaución al manipular dispositivos para no tocar los terminales o componentes electrónicos. 7.1 + Figura 3-1: Configuración de terminales para monitor de fallas de conexión a tierra 3-7 95-5533 INSTALACIÓN DE LA RED Y EL EXTENSOR DE RED Tabla 3-7: Longitudes máximas de cable de LON Cable de LON (Fabricante y nº de pieza)* Montaje El dispositivo debe montarse de forma segura en una sup e r f i c i e s i n v i b r a c i o n e s ( c o n s u l t e l a sección "Especificaciones" del presente manual para obtener información sobre las dimensiones del dispositivo). Longitud máxima** Pies Metros Belden 8719 6.500 2.000 Belden 3073F (con calificación de bandeja) 6.500 2.000 Det-Tronics NPLFP 6.500 2.000 Technor BFOU 4.900 1.500 Cableado Rockbestos Gardex Fieldbus*** Todos los dispositivos de la red LON están conectados a un bucle que comienza y termina en el controlador del sistema. Para garantizar un correcto funcionamiento, la red LON debe conectarse con cables calificados para comunicaciones de alta velocidad. 1 Par blindado, 16 AWG, Tipo TC, p/n FB02016-001 6.500 2.000 1 Par blindado, 18 AWG, Tipo TC, p/n FB02018-001 6.500 2.000 Nota: *Utilice el mismo tipo de cable en cada segmento de cableado entre extensores de red. Nota Los cables que cumplen con las especificaciones enumeradas en la tabla 3-6 son aptos para distancias de hasta 2000 metros. Todos los tipos de cables mencionados en la tabla 3-7 pueden utilizarse para conectar la red LON a las distancias indicadas. Nota Si no se utilizan extensores de red, las distancias mencionadas son válidas para el bucle completo. Si se utilizan extensores de red, las distancias corresponden a la longitud de cableado entre dos extensores de red o entre un extensor de red y el controlador del sistema. **Las longitudes máximas de cableado representan la distancia lineal del cableado de comunicaciones LON entre extensores de red. Asegúrese de que el cable elegido cumpla con todas las especificaciones del trabajo. De ser necesario, consulte al fabricante acerca de los tipos de cables recomendados. ***Los cables diseñados según ISA SP50 tipo A o IEC 61158-2 tipo A son adecuados para su uso en cableado de LON/ SLC. Para la versión con cable armado, contacte al fabricante del cable. Tabla 3-6: Especificación típica para cable de LON de 16 AWG (1,5 mm2) según Echelon Mínimo Resistencia de CC, de cada conductor 14 Habitual Máximo Unidades 14,7 15,5 ohmios/km Estado 20 C según ASTM D 4566 Resistencia de CC desbalanceada 5% Capacitancia mutua 55,9 nF/km según ASTM D 4566 108 ohmios 64 kHz a 1 MHz, según ASTM D 4566 20 kHz 1,3 dB/km 20 C según ASTM D 4566 64 kHz 1, 9 78 kHz 2, 2 nseg/m 78 kHz Impedancia característica Atenuación Demora de propagación 92 100 156 kHz 3 256 kHz 4 ,8 512 kHz 8 ,1 772 kHz 1, 3 1000 kHz 13,7 5,6 20 C según ASTM D 4566 Longitud: 6500 pies/ 2000pies/ metros como máximo (bucle básico(bucle o entrebásico extensores de red). Longitud: 6500 2000 metros como máximo o entre extensores de red). Tipo: simple. Tipo: : par enroscadopar trenzado simple. . Calibre de de los los cables: 16 AWG, trenzado (19 x 29), cobrede con aislamiento global. Calibre cables: 16 AWG, trenzado (19de x 29), cobre con aislamiento global. Los cables queque cumplen con estas especificaciones sirven para unapara distancia de hasta 2000 metros. Los cables cumplen con estas especificaciones sirven . una distancia de hasta 2000 metros. 7.1 3-8 T0049B 95-5533 Tabla 3-8: Longitud máxima de cableado de 24 V CC nominal Fuente de energía a extensor de red (las longitudes máximas de cableado dependen de las características físicas y eléctricas del cable) IMPORTANTE Det-Tronics recomienda el uso de cable blindado (requerido por CENELEC) para evitar que las interferencias electromagnéticas externas afecten los dispositivos de campo. Tamaño del cable 18 AWG (1 mm2)* IMPORTANTE Asegúrese de que el cable elegido cumpla con las especificaciones. El uso de otros tipos de cable puede perjudicar el funcionamiento del sistema. De ser necesario, consulte al fabricante acerca de los tipos de cables recomendados. Metros 650 16 AWG (1,5 mm2)* 3500 750 14 AWG (2,5 mm2)* 5600 1700 3. Conecte los aislamientos a los terminales de aislamiento correspondientes. Los dos terminales de aislamiento están conectados internamente para garantizar un aislamiento constante. 2. Conecte los cables de electricidad de 24 V CC y el cable de la red de comunicaciones al bloque de terminales (consulte la figura 3-2 para conocer la ubicación de los terminales y la figura 3-3 para ver la identificación de los terminales). PRECAUCIÓN No conecte a tierra ninguno de los aislamientos situados en la carcasa del extensor de red. Proteja los aislamientos para evitar que entren en contacto con la carcasa del dispositivo o con cualquier otro conductor. Consulte la tabla 3-8 para determinar la longitud máxima de cableado. COM 1: Pies 2200 * Equivalente métrico aproximado. 1. Retire la cubierta de la carcasa del extensor de red. Distancia máxima de cableado Conexiones de la red de comunicaciones: Conecte a los terminales de COM 2 del siguiente dispositivo del bucle, A a A y B a B. 4. Verifique TODO el cableado para asegurarse de que se hayan realizado las conexiones correctas. COM 2: Conexiones de la red de comunicaciones: Conecte a los terminales de COM 1 del dispositivo anterior del bucle, A a A y B a B. 5. Revise el aro tórico de la caja de conexiones para verificar que se encuentre en buenas condiciones. 24 V CC: Conecte el terminal "+" al lado positivo de la fuente de energía de 24 V CC (ambos terminales "+" se conectan internamente). 6. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la caja de conexiones con una delgada capa de grasa para facilitar la instalación y garantizar que la carcasa quede sellada a prueba de agua. Conecte el terminal "-" al lado negativo de la fuente de energía de 24 V CC (ambos terminales "-" se conectan internamente). Nota El lubricante recomendado es una grasa libre de silicona disponible en Det-Tronics. 7. Coloque la cubierta en la carcasa. Apriete sólo hasta que calce bien. No apriete demasiado. Nº DE TERMINAL 1 1 12 A2021 Figura 3-2: Ubicación de los terminales de cableado de los extensores de red 7.1 3-9 95-5533 1 BLINDAJE 2 A 3 B 4 BLINDAJE 5 + 6 – 7 – 8 + 9 BLINDAJE 10 A 11 B 12 BLINDAJE COM 1 TIERRA 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 10 13 24 V CC A1870 Figura 3-4: Placa de cableado de terminales del circuito IDC montada en una caja de conexiones de seis puertos Cableado COM 2 1. Retire la cubierta de la caja de conexiones del dispositivo. A1947 2. Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales (consulte la figura 3-4 para conocer la ubicación de los bloques de terminales y la figura 3-5 para ver la identificación de los terminales). La entrada al circuito IDC consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos (no se recomienda el uso de botones provisorios), con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del interruptor más alejado de la entrada. Figura 3-3: Identificación de los terminales de cableado de los extensores de red INSTALACIÓN DEL CIRCUITO DEL DISPOSITIVO INICIADOR (IDC) Circuito de dispositivo iniciador (IDC) serie EQ22xxIDC IMPORTANTE Es necesario instalar una resistencia EOL en ambas entradas del circuito IDC (incluso en las entradas que no se utilicen). La impedancia del cableado no debe exceder los 500 ohmios. En los siguientes párrafos se explica cómo instalar correctamente el circuito de dispositivo iniciador EQ22xxIDC. 3. Verifique el cableado para asegurarse de que TODAS las conexiones se hayan realizado correctamente. Montaje El dispositivo debe montarse de forma segura en una sup e r f i c i e s i n v i b r a c i o n e s ( c o n s u l t e l a sección "Especificaciones" del presente manual para obtener información sobre las dimensiones del dispositivo). IMPORTANTE Asegúrese de que el cable plano principal esté conectado correctamente a la placa de terminales. 4. Revise el aro tórico de la caja de conexiones para verificar que se encuentre en buenas condiciones. ADVERTENCIA El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía. 7.1 5. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la caja de conexiones con una delgada capa de grasa para facilitar la instalación y garantizar que la carcasa quede sellada a prueba de agua. 3-10 95-5533 Nota El lubricante recomendado es una grasa libre de silicona disponible en Det-Tronics. 6. Configure la dirección de nodo del dispositivo (consulte "Configuración de direcciones de red de dispositivos" en esta sección). Montaje El dispositivo debe montarse de forma segura en una super ficie sin vibraciones (consulte la sección "Especificaciones" del presente manual para obtener información sobre las dimensiones del dispositivo). Cableado 7. Coloque la cubierta en la caja de conexiones y apriete sólo hasta que calce correctamente. NO la apriete demasiado. IDC + ESTACIÓN DE ARRASTRE MANUAL U OTRO DISPOSITIVO DE CONTACTO 1 EOL (10K) CIRCUITO 1 – 2 + 3 – 4 A 5 B 6 EOL (10K) CIRCUITO 2 ADVERTENCIA La carcasa debe estar conectada a tierra. 1. Retire la cubierta de la carcasa del dispositivo. 2. Retire el módulo de comunicaciones de la caja de conexiones. Conecte el cableado externo a los puntos correspondientes en el bloque de terminales del dispositivo (consulte la figura 3-4 para conocer la ubicación de los bloques de terminales y la figura 3-6 para ver la identificación de los terminales). 3. Controle el cableado para asegurarse de que TODAS las conexiones se hayan realizado correctamente. COM 2 7 14 – 8 13 – A 9 12 + B 10 11 + 4. Revise el aro tórico de la carcasa para verificar que se encuentre en buenas condiciones. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la carcasa para facilitar tanto la instalación como el retiro de la cubierta en el futuro. COM BLINDAJE 24 V CC Nota El lubricante recomendado es una grasa libre de silicona disponible en Det-Tronics. COM 1 A1871 Figura 3-5: Configuración de terminales para IDC + Equipo de fallas de conexión a tierra del circuito de dispositivo iniciador serie EQ22xxIDCGF CONTACTO DE RELÉ PARA SUPERVISAR LA BATERÍA. EL CONTACTO SE ABRE ANTE UN ESTADO DE PROBLEMAS DE BATERÍA. 3 RESISTENCIA DE 68000 OHMIOS ENTRADA En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y configurar correctamente el equipo de fallas de conexión a tierra del circuito de dispositivo iniciador EQ22xxIDCGF. – 4 A 5 B 6 CONTACTO DE RELÉ PARA SUPERVISAR LA ENERGÍA DE CA. EL CONTACTO SE CIERRA ANTE LA PÉRDIDA DE ENERGÍA DE CA. COM 2 7 14 – 8 13 – A 9 12 + B 10 11 + COM AISLAMIENTO 24 V CC COM 1 B1922 NOTA: LA CARCASA Y/ O EL SOPORTE DE MONTAJE DEBEN ESTAR CONECTADOS A TIERRA. Figura 3-6: Configuración de terminales para IDCGF 7.1 3-11 95-5533 Cableado ADVERTENCIA Si en la instalación se utilizan sensores de gas combustible de tipo catalítico, es imprescindible no utilizar lubricantes con silicona, dado que ese tipo de lubricante ocasionará daños irreversibles al sensor. PRECAUCIÓN La carcasa debe estar conectada a tierra. 1. Retire la cubierta de la carcasa del dispositivo. 5. Instale el módulo de comunicaciones en la carcasa del dispositivo. 2. Retire el módulo de comunicaciones de la caja de conexiones. Conecte el cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del dispositivo. (consulte la figura 3-4 para conocer la ubicación de los bloques de terminales y la figura 3-7 para ver la identificación de los terminales). La entrada del dispositivo IDCSC consiste en un interruptor normalmente abierto con una resistencia en serie de 3300 ohmios, y una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del interruptor. Nota Asegúrese de que el cable plano esté correctamente conectado. 6. Configure la dirección de nodo del dispositivo (consulte "Configuración de direcciones de red de dispositivos" en esta sección). Al configurar el equipo EQ22xxIDCGF, el tipo de dispositivo debe configurarse como un circuito de dispositivo iniciador (IDC). Nota Es necesario instalar una resistencia EOL en ambas entradas del circuito IDCSC (incluso en las entradas que no se utilicen). La impedancia del cableado no debe exceder los 500 ohmios. Debe instalarse una resistencia de 3300 ohmios en serie con el interruptor. Para garantizar un funcionamiento correcto, sólo puede conectarse un interruptor por entrada. Ambas entradas deben configurarse para un estado de problemas. Circuito 1: Circuito 2: "Open" (“abierto”) indica un estado de falla de conexión a tierra de –24 V CC. "Active" (“activo”) indica un estado de falla de conexión a tierra de +24 V CC. 3. Controle el cableado para asegurarse de que TODAS las conexiones se hayan realizado correctamente. “Active” ("activo") indica una pérdida de potencia de entrada de CA. “Open” ("abierto") indica una pérdida de potencia de batería. 4. Instale el módulo de comunicaciones en la carcasa del dispositivo. 5. Revise el aro tórico de la carcasa para verificar que se encuentre en buenas condiciones. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la carcasa para facilitar tanto la instalación como el retiro de la cubierta en el futuro. 7. Coloque la cubierta en la carcasa y ajústela hasta que calce correctamente. NO la ajuste demasiado. Circuito de dispositivo iniciador de cortocircuito serie EQ22xxIDCSC (sin aprobación FM) Nota El lubricante recomendado es una grasa libre de silicona disponible en Det-Tronics. En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y configurar correctamente el equipo de circuito de dispositivo iniciador de cortocircuito EQ22xxIDCSC. Nota Asegúrese de que el cable plano esté correctamente conectado. 6. Configure la dirección de nodo del dispositivo (consulte "Configuración de direcciones de red de dispositivos" en esta sección). Montaje El dispositivo debe montarse de forma segura en una sup e r f i c i e s i n v i b r a c i o n e s ( c o n s u l t e l a sección "Especificaciones" del presente manual para obtener información sobre las dimensiones del dispositivo). 7.1 7. Coloque la cubierta en la carcasa y ajústela hasta que calce correctamente. No la ajuste demasiado. 3-12 95-5533 Nota Cualquiera sea la carcasa seleccionada, debe cumplir con todos los requisitos y normas pertinentes. ESTACIÓN MANUAL U OTRO DISPOSITIVO DE CONTACTO IDCSC + NOTA La señal de problemas debe situarse en una zona en la que haya probabilidades de oírla. 1 EOL (10000) CIRCUITO 1 – 2 + 3 3300 EOL (10000) CIRCUITO 2 – 4 A 5 B 6 3300 COM 2 7 14 – 8 13 – Para las ubicaciones clasificadas se requiere una carcasa con la calificación de peligro correspondiente. Se recomienda que los operadores e interruptores se instalen en la carcasa para evitar la necesidad de desclasificar el área a fin de operar el controlador. Las normas exigen la instalación de interruptores de llave para determinadas operaciones. La carcasa debe contar con una ventanilla adecuada que permita al operador ver la pantalla de texto y los indicadores LED. COM BLINDAJES Nota Si la carcasa no tiene cerradura con llave, se necesitará una herramienta especial que permita ingresar. 24 V CC A 9 12 + B 10 11 + COM 1 C2076 Figura 3-7: Identificación de terminales de IDCSC INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR EQ300X En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y configurar correctamente el controlador EQ300X. REQUISITOS DE LA CARCASA Det-Tronics ofrece numerosas carcasas aprobadas para áreas peligrosas (FM/ CSA/ CENELEC/ CE) en las que el equipo Eagle Quantum Premier está instalado en la carcasa. Para obtener más información, comuníquese con Det-Tronics. MONTAJE El controlador está diseñado para colocarse directamente en un panel o en un riel DIN (opcional). Consulte la sección "Especificaciones" del presente manual para conocer las dimensiones de montaje. Nota Se ofrecen sujetadores para el montaje en riel DIN, aunque deben solicitarse específicamente cuando se realiza el pedido. El controlador debe instalarse correctamente dentro de una carcasa apropiada y calificada para la ubicación. La carcasa debe contar con espacio para instalar y conectar el controlador y también debe tener una terminación de cableado a tierra. La carcasa debe ofrecer una cerradura con llave o una herramienta especial para permitir el acceso y debe tener la calificación adecuada para el rango de temperatura del lugar, al que debe sumarse el aumento de temperatura de todo el equipo instalado en su interior. Asimismo, debe contar con la calificación correspondiente para los equipos eléctricos que se instalarán. NOTA El controlador y la carcasa deben estar conectados a tierra. En lugares comunes en los que se necesita ingresar para operar los equipos, el gabinete debe tener una construcción de cierre frontal de acero laminado en frío con calibre 16. El sistema de cierre de la puerta debe aceptar distintas llaves. Para ingresar al gabinete se requerirá una llave para personas autorizadas y una llave para la persona a cargo. El gabinete debe tener una ventanilla que permita ver la pantalla de texto y los indicadores LED del controlador. 7.1 Nota Debe quedar un espacio libre de 4 pulgadas (aproximadamente 10 cm) entre el controlador y los equipos que lo rodean para el cableado y la ventilación. PLACA DE INTERFAZ SERIAL Existe una placa de interfaz serial disponible de forma optativa para el controlador EQP. Consulte las figuras 3-8 y 3-9 para obtener información detallada sobre las conexiones eléctricas. 3-13 95-5533 Conexiones eléctricas CABLEADO La figura 3-8 muestra la ubicación de los conectores de cableado en el módulo del controlador. La figura 3-9 identifica los terminales individuales. Cableado eléctrico PRECAUCIÓN Conector P1, terminales 1 a 4: Potencia de entrada de 24 V CC La tensión de entrada en el controlador debe ser de 18 V CC como mínimo para garantizar un correcto funcionamiento. Conecte el suministro eléctrico a los terminales 1 y 2 del controlador. Los terminales 3 y 4 también deben estar conectados para recibir energía. Es importante tener en cuenta tanto el calibre de los cables como la distancia desde el controlador hasta la fuente de suministro eléctrico. A medida que aumenta la distancia entre el controlador y la fuente de suministro eléctrico, también debe aumentar el diámetro del cableado eléctrico para mantener un mínimo de 18 V CC en el controlador. Se recomienda utilizar dos cables de energía para que, aunque uno se pierda, el controlador continúe funcionando y señale un estado de problema. Los aislamientos de los cables de energía deben conectarse al chasis con conexión a tierra. IMPORTANTE Para garantizar que los dispositivos funcionen correctamente, la tensión de entrada (medida en el dispositivo) debe estar dentro del margen indicado para ese dispositivo en la sección "Especificaciones" de este manual. P12: TERMINALES 66 A 68; PUERTO 4 RS-232 MODBUS RTU MAESTRO/ ESCLAVO P11: TERMINALES 63 A 65; PUERTO 3 CONFIGURACIÓN DE RS-232 MODBUS RTU MAESTRO/ ESCLAVO O DE S3 P13: ENLACE SERIAL DE ALTA VELOCIDAD (HSSL) RS-232 (SÓLO PARA REDUNDANCIA) P10: TERMINALES 60 A 62; PUERTO 2 RS-485 MODBUS RTU MAESTRO/ ESCLAVO 68 66 65 63 62 60 PLACA DE COMUNICACIÓN SERIAL (OPCIONAL) 59 ® 56 57 DET-TRONICS CONECTOR CONTROLNET BNC B Fire Alarm Trouble Inhibit High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Power Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence 48 Time & Date Cancel E2105 1 4 5 12 13 Enter Next Previous 20 21 Reset P8: TERMINALES 54 A 56; PUERTO 1 RS-485 MODBUS RTU MAESTRO/ ESCLAVO 53 Eagle Quantum Premier 54 EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller CONECTOR CONTROLNET BNC A P9: TERMINALES 57 A 59 PUERTO DE CONFIGURACIÓN RS-232 S3 P7: TERMINALES 48 A 53 CONEXIONES LON Acknowledge Silence 32 33 44 45 47 P6: TERMINALES 45 A 47 RELÉ DE FALLAS (CONTACTO NC) P5: TERMINALES 33 A 44 RELÉS 5 A 8 P4: TERMINALES 21 A 32 RELÉS 1 A 4 P3: TERMINALES 13 A 20 ENTRADAS DIGITALES 5 A 8 P2: TERMINALES 5 A 12 ENTRADAS DIGITALES 1 A 4 P1: TERMINALES 1 A 4 ENERGÍA DE ENTRADA DE 24 V CC Figura 3-8: Ubicación de terminales de cableado en el controlador EQP 7.1 3-14 95-5533 P1 POTENCIA DE ENTRADA DE 24 V CC P2 ENTRADAS DIGITALES 1 A 4 P3 ENTRADAS DIGITALES 5 A 8 P4 RELÉS 1 A 4 P5 RELÉS 5 A 8 P6 RELÉ DE PROBLEMAS 48 + 1 – 2 + 3 50 – 4 51 1+ 5 1– 6 2+ 7 2– 8 3+ 9 3– 10 4+ 11 4– 12 5+ 13 5– 14 6+ 15 6– 16 7+ 17 COM 1 RESET* COM 2 ACKNOWLEDGE* SILENCE* N/C* 49 52 1B 1A AISLAMIENTO 2A 54 TIERRA 55 B 56 A 57 TIERRA 58 RxD 59 TxD 60 A NEXT* 8– 20 1 C 21 1 NA 22 1 NC 23 66 TxD 2 C 24 67 RxD 2 NA 25 68 GND 2 NC 26 3 NC 29 4 C 30 4 NA 31 4 NC 32 5 C 33 5 NA 34 5 NC 35 6 C 36 6 NA 37 6 NC 38 7 C 39 7 NA 40 7 NC 41 8 C 42 8 NA 43 8 NC 44 C 45 NA 46 NC 47 A2117 P9 RS-232 PUERTO DE CONFIG. Figura 3-10: Cableado de entrada sin supervisión P4 19 28 COMÚN, – 6 P8 RS-485 PUERTO 1 CANCEL* 18 27 ENTRADA, + 5 ENTER* 7– 3 C P7 LON 2B 53 8+ 3 NA P2 AISLAMIENTO PREVIOUS* FIRE ALARM* SUPERVISORY* 61 B 62 TIERRA 63 TxD 64 RxD 65 GND P10 RS-485 PUERTO 2 COMÚN 21 N. A. 22 P11 RS-232 PUERTO 3 P12 RS-232 PUERTO 4 + N. C. 23 A2118 – Figura 3-11: Salida de relés sin supervisión LOW GAS ALARM* P13 RS-232 - HSSL (Conector personalizado, sólo para redundancia) HIGH GAS ALARM* INHIBIT* OUTPUT INHIBIT* LON FAULT * TIMBRE* * LAS ENTRADAS DIGITALES Y LAS SALIDAS DE F2104 RELÉS PUEDEN CONFIGURARSE CON EL NOMBRE DE LA FUNCIÓN ESTÁTICA (COMO SE MUESTRA) O SER DEFINIDAS POR EL USUARIO. Figura 3-9: Identificación de terminales del controlador EQP 7.1 3-15 95-5533 Conector P2, terminales 5 a 12: Canales de entrada digital sin supervisión 1 a 4 NOTA Consulte la figura 3-12 para conocer la ubicación de los cables de puente de terminación. Conector P3, terminales 13 a 20: Canales de entrada digital sin supervisión 5 a 8 Cable de puente P25; terminación COM 1 de LON Consulte la figura 3-10 para ver un ejemplo. En la figura 3-10 sólo se muestra el canal 1. La información es típica para los canales 2 a 8. 1-2 2-3 COM 1 con terminación (configuración de fábrica) COM 1 sin terminación (redundancia) Cable de puente P26; terminación COM 2 de LON Conector P4, terminales 21 a 32: Canales de salida de relés sin supervisión 1 a 4 1-2 2-3 Conector P5, terminales 33 a 44: Canales de salida de relés sin supervisión 5 a 8 COM 2 con terminación (configuración de fábrica) COM 2 sin terminación (redundancia) Conector P8; terminales 54, 55 y 56; puerto 1: RS-485 Modbus RTU maestro/ esclavo Consulte la figura 3-11 para ver un ejemplo. En la figura 3-11 sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual para los canales 2 a 8. Los datos de configuración descargados al controlador configuran la velocidad de transferencia para las transmisiones de interfaz serial, el control de paridad para el puerto serial y la dirección del dispositivo Modbus. Las velocidades de transferencia seleccionables por software son 2400, 4800, 9600,19200, 38400, 57600 y 115200. Las paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar o Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de detención. Nota En las configuraciones de software de los canales se incluyen todas las funciones de indicadores de panel para imitar automáticamente a los indicadores del panel frontal del controlador. Conector P6, terminales 45, 46 y 47: Relé de problemas Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de 3 posiciones) El relé de problemas no es configurable. En estado normal, la bobina del relé recibe energía, lo que cierra el contacto N. A. (terminales 45-46) y abre el contacto N. C. (terminales 45-47). En estado de problema, la bobina del relé no recibe energía. 54: TIERRA 55: B 56: A Cable de puente P27; cable de puente de terminación RS-485 1-2 Sin terminación 2-3 Con terminación de 121 ohmios (configuración de fábrica) Impedancia de entrada del transceptor: 68000 ohmios Conector P7, terminales 48 a 53: Terminales del circuito de línea de señalización de LON El bucle LON está organizado de manera tal que el puerto COM 1 de LON del controlador se conecta al puerto COM 2 del dispositivo de campo. El puerto COM 1 del dispositivo de campo se conecta al puerto COM 2 del siguiente dispositivo, y así sucesivamente hasta el último dispositivo del bucle. A continuación, el puerto COM 1 del último dispositivo del bucle se conecta al puerto COM 2 del controlador. Deben mantenerse las polaridades LON A y B a lo largo de todo el bucle (siempre conecte A con A y B con B entre los dispositivos). Conector P9, terminales 57, 58 y 59: Interfaz serial RS-232 o puerto de configuración S3 Los datos de configuración descargados al controlador configuran la velocidad de transferencia para las transmisiones de interfaz serial y el control de paridad para el puerto serial. Las velocidades de transferencia seleccionables por software son 2400, 4800, 9600,19200, 38400, 57600, y 115200 (la configuración predeterminada de fábrica es 115200). Las paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar y Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de detención. Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de conexión de 6 posiciones) 48: conexión de aislamiento de COM 1 49: lado "B" del circuito de señalización para COM 1 50: lado "A" del circuito de señalización para COM 1 51: conexión de aislamiento de COM 2 52: lado "B" del circuito de señalización para COM 2 53: lado "A" del circuito de señalización para COM 2 Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de 3 posiciones) 57: TIERRA 58: RXD 59: TXD Conector P10; terminales 60, 61 y 62; puerto 2: RS-485 Modbus RTU maestro/ esclavo Los datos de configuración descargados al controlador configuran la velocidad de transferencia para las 7.1 3-16 95-5533 68 67 66 65 64 63 62 61 60 P12 P11 P10 PUERTO 4 PUERTO 3 PUERTO 2 3 3 P29 P28 1 1 Indicador LED de transmisión RS-232 (ámbar) Indicador LED de recepción RS-232 (verde) P29: Cable de puente del monitor de fallas de descarga a tierra RS-485 Indicador LED de transmisión RS-485 (ámbar) Indicador LED de transmisión RS-232 Indicador LED de recepción RS-485 (verde) P28: Cable de puente de terminación RS-485 A B Indicador LED de transmisión RS-485 (ámbar) EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller Indicadores de canales Eagle Quantum Premier Fire Alarm Time & Date Cancel Enter Next Previous Trouble Inhibit High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Reset 16&350  DET-TRONICS Indicador LED de recepción RS-232 (verde) ® 1 P27 3 Cable de puente de terminación RS-485 Power Indicador LED de recepción RS-485 (verde) 1 P26 3 COM 2 DE LON Cable de puente de terminación Acknowledge Silence 1 P25 3 COM 1 DE LON Cable de puente de terminación Figura 3-12: Ubicación de cables de puente de terminación, indicadores LED de comunicaciones y puertos de comunicación transmisiones de interfaz serial, el control de paridad para el puerto serial y la dirección del dispositivo Modbus. Las velocidades de transferencia seleccionables por software son 9600,19200, 38400, 57600, 115200 y 230400. Las paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar o Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de detención. Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de 3 posiciones) 60: A 61: B 62: TIERRA 7.1 Cable de puente P28; cable de puente de terminación RS-485 1-2 Con terminación de 121 ohmios (configuración de fábrica) 2-3 Sin terminación Impedancia de entrada del transceptor: 68000 ohmios Cable de puente P29; Monitor de fallas de conexión a tierra RS-485 1-2 2-3 3-17 Habilitado Inhabilitado (configuración de fábrica) 95-5533 A CONTROLADORES ADICIONALES 68 67 66 65 64 63 62 TIERRA P12 P11 PUERTO 4 PUERTO 3 61 60 B 68 67 66 65 64 TIERRA PUERTO 2 P12 P11 PUERTO 4 PUERTO 3 Cancel Enter Next Previous 3 P28 P29 P28 1 1 1 P29: Cable de puente del monitor de fallas de descarga a tierra RS-485, posiciones 1 y 2 P28: Cable de puente de terminación RS-485, posiciones 1 y 2 DET-TRONICS ® 56 55 54 Trouble Inhibit High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Reset PUERTO 2 P29 DET-TRONICS Fire Alarm A 3 EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller Time & Date B P10 3 P28: Cable de puente de terminación RS-485, posiciones 1 y 2 Eagle Quantum Premier 60 3 P29: Cable de puente del monitor de fallas de descarga a tierra RS-485, posiciones 1 y 2 B 61 62 A P10 1 A 63 A B Eagle Quantum Premier Power Fire Alarm Time & Date Acknowledge Silence ® 56 55 54 EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller Cancel Enter Next Previous Trouble Inhibit High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Reset Power Acknowledge Silence D2276 Figura 3-13: Comunicación entre controladores con clasificación de circuito de línea de señalización clase A según NFPA 72 Utilice el puerto 2 para transmitir información crítica de seguridad entre los controladores. La lógica de usuario permite transmitir toda la información de alarmas, problemas y supervisión entre los controladores. Deben implementarse temporizadores de circuito de vigilancia en la lógica de usuario para verificar la integridad del circuito SLC. Consulte a las autoridades locales pertinentes para conocer los requisitos de aviso. • El cable de puente del monitor de conexión a tierra P29 debe configurarse para estar habilitado (posición 1-2) en todos los controladores. • Para la clase A, conecte los terminales A (Nº 56) y B (Nº 55) entre los controladores. Conecte los terminales A (Nº 60) y B (Nº 61) entre los controladores utilizando otra ruta de cableado. Conecte tierra (Nº 54) a tierra (Nº 62) en cada controlador. • Para la clase B, conecte los terminales A (número de terminal 60) y B (número de terminal 61) entre los controladores. La conexión de tierra (número de terminal 62) no debe conectarse. COMUNICACIÓN ENTRE CONTROLADORES Comunicación entre controladores (SLC485) con circuito de línea de señalización con clasificación de clase A o B según NFPA 72 Consulte los detalles de cableado en la figura 3-13. Para conectar hasta doce controladores juntos y poder transferir información de seguridad entre ellos, el enlace de comunicación debe estar clasificado como circuito de línea de señalización de acuerdo con NFPA 72. Con la opción de la placa serial, el puerto 2 (enchufe 10) actúa como una conexión serial RS-485 con supervisión de fallas de conexión a tierra. Nota 1: Se necesita una velocidad de transferencia mínima de 56,7 kbps y máxima de 115,2 kbps para que las comunicaciones sean adecuadas. Nota 2: C o n s u l t e a l f a b r i c a n t e r e s p e c t o d e l a configuración. Nota 3: La longitud máxima de SLC485 en cobre no debe exceder los 1000 metros. Para cumplir con los requisitos de circuito de línea de señalización (clase A, estilo 7, o clase B, estilo 4), debe definirse la siguiente configuración para un correcto funcionamiento: Comunicación entre controladores con enlace de fibra óptica y circuito de línea de señalización con clasificación de clase A o B según NFPA 72 Pueden interconectarse hasta doce controladores EQP (pares simples o redundantes) a través de un enlace de fibra óptica. Este enlace de comunicaciones está clasificado como un circuito de línea de señalización de acuerdo con NFPA 72 para permitir que se transfiera información de seguridad entre los controladores. • Todos los controladores deben contar con la placa serial opcional. • El cable de puente de terminación P28 debe estar configurado para terminación (posición 1-2) en todos los controladores. 7.1 3-18 95-5533 La distancia máxima de un determinado enlace óptico según la estimación óptica se calcula de la siguiente manera: Tabla 3-9: Convertidores de medios admitidos y aprobados para el enlace de fibra óptica Número de modelo Descripción Moxa (www.moxa.com) TCF-142-S RS-485 a conversor de fibra óptica de modo simple Phoenix Contact PSI-MOSRS485W2/FO RS-485 a conversor de fibra óptica multimodo Fabricante El enlace de fibra óptica incorpora convertidores de medios para convertir de cables de cobre a cables de fibra óptica. El conversor debe ubicarse en el mismo gabinete que el controlador y no puede utilizar supervisión de fallas de conexión a tierra. En la tabla 3-9 se muestran los conversores aprobados admisibles. La estimación del enlace para los conversores de fibra óptica mencionados es de 10 dB. Advertencia Los conversores de fibra deben colocarse en la misma carcasa que los controladores para cumplir con la norma NFPA 72. El conversor de medios puede conectarse a cualquiera de los puertos de comunicaciones RS-485 del controlador EQP (Puerto 1 o Puerto 2). La figura 3-14 muestra una conexión de cableado de clase B habitual (modo simple) entre dos controladores EQP con una configuración redundante a través del puerto 1. Nota: si se prefiere el puerto 2, debe adquirirse la placa serial optativa. La figura 3-15 muestra una conexión de cableado de clase A habitual (modo simple). La figura 3-16 muestra una conexión de cableado de clase A habitual para Phoenix (modos múltiples). Longitud de fibra = [Estimación óptica] – [Pérdida de enlace] [Pérdida de fibra / km] La pérdida de enlace incluye la cantidad de conectores finales, los empalmes y el margen de seguridad. Ejemplo: Estimación de enlace de 10 db Atenuación del cable: 0,4 db / km 2 conectores: (1 en cada extremo) con 0,5 db ea. Margen de seguridad: 3 db máx. Distancia máxima = 10 – (2 x 0,5) – 3 = 15 km 0,4 Conector P11; terminales 63, 64 y 65; puerto 3: RS-232 Modbus RTU maestro/ esclavo o puerto de configuración S3 (sin aislamiento) Los datos de configuración descargados al controlador configuran la velocidad de transferencia para las transmisiones de interfaz serial, el control de paridad y la dirección del dispositivo MODBUS para el puerto serial. Las velocidades de transferencia seleccionables por software son 9600,19200, 38400, 57600, 115200 y 230400. Las paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar o Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de detención. Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de 3 posiciones) 63: TXD 64: RXD 65: TIERRA Para obtener más información sobre la selección y la instalación de medios de fibra óptica, comuníquese con el servicio al cliente de Det-Tronics. Nº DE CONTROLADOR EQP 3 Nº DE CONTROLADOR EQP 1 MÓDULO SIMPLE A 56 B 55 TIERRA 54 PUERTO 1 RS-485 CABLE DE FIBRA ÓPTICA Rx Tx Rx T+ T+ T– T– R+D+ R–D– Nº DE CONTROLADOR EQP 2 PUERTO 1 RS-485 Tx 56 A 55 B 54 TIERRA PUERTO 1 RS-485 R+D+ Moxa TCF-142-S Moxa TCF-142-S R–D– Tx Tx Rx Rx TIERRA TIERRA Nº DE CONTROLADOR EQP 4 A 56 56 A B 55 55 B GND 54 54 GND PUERTO 1 RS-485 B2328 Figura 3-14: Enlace de fibra óptica entre controladores con aprobación NFPA 72, clase B 7.1 3-19 95-5533 MÓDULO SIMPLE CABLE DE FIBRA ÓPTICA Rx Tx Tx Rx T+ T+ T– Nº DE CONTROLADOR EQP 1 T– R+D+ R–D– Moxa TCF-142-S Moxa TCF-142-S R+D+ Nº DE CONTROLADOR EQP 2 R–D– A 60 Tx Tx 60 A B 61 Rx Rx 61 B TIERRA 62 TIERRA TIERRA 62 TIERRA 56 A 55 B 54 TIERRA PUERTO 2 RS-485 PUERTO 2 RS-485 MÓDULO SIMPLE CABLE DE FIBRA ÓPTICA Rx A PUERTO 1 RS-485 B 55 54 TIERRA Tx Tx Rx 56 T+ T+ T– T– R+D+ R–D– Moxa TCF-142-S Moxa TCF-142-S PUERTO 1 RS-485 R+D+ R–D– Tx B2371 Tx Rx Rx TIERRA TIERRA Figura 3-15: Enlace de fibra óptica entre controladores con aprobación NFPA 72, clase A Nº DE CONTROLADOR EQP 1 A 60 B 61 TIERRA 62 PUERTO 2 RS-485 ENTRADA DE PROBLEMAS AL SISTEMA EQP ATD ENTRADA DE PROBLEMAS AL SISTEMA EQP CABLE DE FIBRA ÓPTICA MULTIMODO ARD BTD BRD BTD BRD ATD D(P) D(N) Nº DE CONTROLADOR EQP 2 Nº DE CONTROLADOR EQP 3 ARD 60 A 61 B 62 TIERRA PUERTO 2 RS-485 D(P) Phoenix Phoenix PSI-MOSRS485W2/FO PSI-MOSRS485W2/FO TIERRA D(N) TIERRA Nº DE CONTROLADOR EQP 4 A 60 60 A B 61 61 B TIERRA 62 62 TIERRA PUERTO 2 RS-485 PUERTO 2 RS-485 B2372 Figura 3-16: Enlace de fibra óptica entre controladores con aprobación NFPA 72, clase A 7.1 3-20 95-5533 Conector P12; terminales 66, 67 y 68; puerto 4: RS-232 Modbus RTU maestro/ esclavo (sin aislamiento) CONTROLADOR EQP Los datos de configuración descargados al controlador configuran la velocidad de transferencia para las transmisiones de interfaz serial, el control de paridad y la dirección del dispositivo MODBUS para el puerto serial. Las velocidades de transferencia seleccionables por software son 9600,19200, 38400, 57600, 115200 y 230400. Las paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar o Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de detención. COM 2 MÓDULO DE TERMINACIÓN LON A 53 3 A 6 B 52 2 B 5 S 51 1 S 4 COM 2 A DISPOSITIVOS DE CAMPO A 50 COM 1 B 49 S 48 Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de 3 posiciones) 66: TXD 67: RXD 68: TIERRA CONTROLADOR EQP A 53 Conector P13: Puerto serial de alta velocidad RS-232 COM 2 B 52 S 51 Este puerto se utiliza para la conexión entre controladores necesaria para la redundancia, y no está disponible para ningún otro uso. El puerto se configura automáticamente. COM 1 MÓDULO DE TERMINACIÓN LON A 50 3 A 6 B 49 2 B 5 S 48 1 S 4 C2274 CONFIGURACIÓN NOTA: Direcciones definidas por software El software de sistema de seguridad (S3) de Det-Tronics se programa con las direcciones que se asignan al controlador cuando se descarga el archivo de configuración en el controlador. Las direcciones definen y configuran la dirección LON del controlador, del Modbus esclavo y de la placa opcional ControlNet. COM 1 A DISPOSITIVOS DE CAMPO LOS CABLES DE PUENTE P25 Y P26 (CONSULTE LA FIGURA 3-12) DEBEN ESTAR EN LAS POSICIONES 2 Y 3 PARA UNA CONFIGURACIÓN REDUNDANTE (EN AMBOS CONTROLADORES). Figura 3-17: Conexión LON para controladores EQP redundantes CABLEADO INSTALACIÓN REDUNDANTE DEL CONTROLADOR EQ300X Los controladores redundantes se conectan de la misma forma que un controlador simple, a excepción del cable de LON y el enlace serial de alta velocidad de uso exclusivo, que se definen a continuación. Consulte la sección de instalación del controlador EQ300X para obtener información detallada sobre la instalación general. Para una correcta instalación deben adquirirse dos controladores redundantes con las siguientes opciones: CABLEADO DE LON • Módulos de terminación de LON (2). La red LON debe conectarse a ambos controladores redundantes para garantizar un funcionamiento correcto. Se necesitan dos módulos de terminación de LON para la instalación, tal como se muestra en la figura 3-17. REQUISITOS DE LA CARCASA ENLACE SERIAL DE ALTA VELOCIDAD (HSSL) Los controladores redundantes deben estar ubicados uno junto al otro en la misma carcasa (cable de interconexión de 4 pies, aproximadamente 1,20 m). Los controladores redundantes se conectan a través de un enlace serial de alta velocidad de uso exclusivo. Este enlace consiste en un cable prefabricado que cuenta con un conector personalizado que facilita el uso. A los controladores redundantes se les asigna la dirección automáticamente con el cable HSSL. Un extremo del cable se rotula como principal. El controlador principal toma la dirección 1 y el controlador secundario, la dirección 2. Para el usuario, esto implica que el controlador principal será el equipo maestro predeter minado cuando ambos controladores se enciendan al mismo tiempo. • Placa serial • Cable serial de alta velocidad MONTAJE Los controladores están diseñados para colocarse directamente en un panel o en un riel DIN. Consulte la sección "Especificaciones" del presente manual para conocer las dimensiones de montaje. 7.1 3-21 95-5533 CONFIGURACIÓN IMPORTANTE Configuración de S3 Los suministros eléctricos necesitan un flujo de aire sin restricciones para enfriarse correctamente. El software de configuración S3 se utiliza para configurar los controladores redundantes. Es necesario habilitar y descargar una casilla de verificación en la pantalla de configuración de los controladores. MONTAJE Monte el monitor de suministro eléctrico en una carcasa rotulada por un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (Nationally Recognized Test Laboratory, NRTL). Consulte la sección "Especificaciones" para conocer las dimensiones de montaje. IMPORTANTE Si los controladores no han sido configurados para la redundancia a través del software de configuración S3, la redundancia no funcionará. CABLEADO Direcciones de controladores Las direcciones de LON son predeterminadas y no pueden modificarse. Las direcciones 1 y 2 se reservan para la configuración de controladores redundantes. PRECAUCIÓN El suministro eléctrico debe estar conectado a tierra de forma adecuada. Es OBLIGATORIO conectar un cable a tierra en la conexión a tierra de la carcasa de la unidad de suministro eléctrico. NOTA El monitor de suministro eléctrico utiliza dos de los cuatro interruptores DIP para seleccionar un nivel de fallas adecuado para la instalación. Consulte la figura 3-18. La unidad fallará cuando la fuente de batería alcance un nivel de corriente más alto que el umbral establecido durante 20 segundos. La falla se solucionará cuando la corriente baje a la mitad del nivel durante 20 segundos. La selección del nivel de corriente toma como base el consumo mínimo de corriente de los equipos conectados. El valor seleccionado debe ser inferior al consumo mínimo de corriente real del sistema. Modbus Los puertos Modbus de cada controlador comparten las configuraciones seriales, lo que incluye la velocidad de transferencia y la dirección. Los controladores que están en modo de reserva no responden ni emiten mensajes de Modbus, lo que permite realizar cambios de forma transparente en una red con varios equipos conectados (multidrop). Si se utiliza RS-232, es posible emplear un mecanismo de relé. ControlNet La interfaz ControlNet tendrá una dirección diferente en cada controlador, lo que permite que ambos controladores residan en la misma red ControlNet al mismo tiempo. El controlador principal utiliza la dirección configurada, mientras que el de reserva toma una dirección de un número más que el controlador principal. Debe utilizarse la lógica de aplicación en el equipo PLC conectado para determinar cuál es el controlador que tiene la información de salida correcta. La información que proviene del equipo PLC debe escribirse en ambos controladores Premier. 1. Verifique que la fuente de entrada tenga la misma tensión y frecuencia que los valores marcados en la placa de especificaciones del suministro eléctrico. 2. Verifique que las tomas del transformador estén configuradas para la entrada de CA correcta (la configuración de la toma de entrada se encuentra dentro de la carcasa de suministro eléctrico). 3. Verifique que los fusibles y el tamaño de los cables de suministro eléctrico sean apropiados para la corriente indicada en la placa de especificaciones del suministro eléctrico. INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO SERIE EQ21XXPS Y EL MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO Nota Consulte el manual de instrucciones del fabricante del suministro eléctrico incluido con la documentación de respaldo que se entrega con el sistema Eagle Quantum. ADVERTENCIA Siga SIEMPRE todas las instrucciones y notas de seguridad al instalar el suministro eléctrico o las baterías. Nota La corriente de sobrecarga necesaria generalmente equivale al 15% de la calificación nominal. ADVERTENCIA Asegúrese de que la energía de CA esté apagada en el disyuntor principal antes de comenzar a instalar el suministro eléctrico. 7.1 3-22 95-5533 J1: CABLEADO DE ENERGÍA Y DE LON INTERRUPTORES DE DIRECCIONES LON J3: ENTRADA DE CA + + Nº DE TERMINAL 1 1 + 1 + Nº DE INTERRUPTOR 1 + + + + + + 1 + + + + + 1 INDICADOR LED AMARILLO + INDICADOR LED ROJO Nº DE TERMINAL 1 INDICADOR LED VERDE B1949 Nº DE TERMINAL 1 J2: PUNTOS DE PRUEBA DE CORRIENTE TERMINAL "C" CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTORES DE NIVEL DE CORRIENTE DE ALARMA TERMINAL "B" NIVEL DE ALARMA 1 2 3 4 200 mA O O – – 400 mA X O – – 800 mA O X – – 2 AMP X X – – X = CERRADO O = ABIERTO Figura 3-18: Ubicación de interruptores y terminales del monitor de suministro eléctrico 1 BLINDAJE 2 A 3 B 4 BLINDAJE 5 + 6 – COM 1 24 V CC 4. C o n e c t e l o s c a b l e s e x t e r n o s a l o s p u n t o s correspondientes en el suministro eléctrico. Consulte la figura 3-18 para conocer las ubicaciones de los bloques de terminales, y las figuras 3-19 y 3-20 para ver la identificación de los terminales. Conecte los cables de energía de 24 V CC y el cable de red LON en los puntos correspondientes en J1 (los terminales redundantes “+”, “–” y de blindaje se conectan internamente). No conecte a tierra ningún blindaje en el gabinete de distribución de energía o el monitor. Proteja el blindaje para evitar que entre en contacto con la carcasa del dispositivo o con cualquier otro conductor. 5. Conecte un cable doble entre la entrada de CA del suministro eléctrico y los terminales 1 y 4 en J3, el bloque de terminales de entrada de CA del monitor de suministro eléctrico. Consulte la figura 3-20. 7 – 8 + 9 BLINDAJE 1 ENTRADA DE CA 120 / 240 V CA 10 A 2 SIN USAR 11 B 3 SIN USAR 12 BLINDAJE 4 ENTRADA DE CA 120 / 240 V CA COM 2 A1947 A1950 Figura 3-19: J1, terminal de cableado de energía y de LON 7.1 Figura 3-20: J3, terminal de entrada de CA 3-23 95-5533 MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO 12 11 10 1 9 MONITOR DE CA 8 4 7 6 5 4 C 3 2 B 1 ENERGÍA DE CA H Consulte las notas 1 y 3 N G DISYUNTOR DE CA – SALIDA DE 24 V CC + Consulte la nota 4 – CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 1 + CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 2 + CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 3 + CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 4 + + DISYUNTOR DE CC DISYUNTOR DE CIRCUITO BATERÍA – – – – Consulte la nota 3 SUMINISTRO ELÉCTRICO GABINETE NRTL Consulte la nota 2 + – D1951 + – 12 V CC 12 V CC BATERÍAS DE RESERVA NOTAS 1. ENTRADA DE CA SELECCIONABLE (A TRAVÉS DE LA ESTACIÓN OIS) PARA 120/ 208/ 240 V CA. 2. TAMAÑO DE LA BATERÍA CALCULADO SEGÚN LA CARGA DEL SISTEMA. 3. EL INTERRUPTOR DEBE TENER UNA CAPACIDAD ENTRE 150% Y 250% DE LA CORRIENTE A PLENA CARGA. 4. SI SE RETIRA EL ENCHUFE DE TERMINAL CUANDO LOS TERMINALES B Y C RECIBEN ENERGÍA, SE DAÑARÁ EL MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO. Figura 3-21: Conexiones de cableado para monitor de suministro eléctrico, fuente de suministro eléctrico serie EQ21XXPS y baterías de reserva 6. Conecte la terminal "B" del monitor de suministro eléctrico al lado negativo (-) de la batería de reserva. Conecte un disyuntor del tamaño correcto o un interruptor de desconexión en el circuito de batería tal como se indica en la figura 3-21. Si se utiliza un disyuntor, debe tener una calificación que varíe entre el 150% y el 250% de la carga total. INICIO Encienda el suministro eléctrico y permita que la tensión se estabilice en 27 voltios antes de cerrar el circuito a la batería. MEDICIÓN DE LA TENSIÓN Y LA CORRIENTE DE CARGA DE LA BATERÍA 7. Conecte la terminal "C" del monitor de suministro eléctrico al lado negativo (-) del suministro eléctrico. Mide la tensión de la batería en los terminales 3 y 4 del bloque de terminales J2. Consulte la figura 3-22. 8. Conecte los disyuntores de distribución de energía a la salida del suministro eléctrico. El rango de los interruptores deben estar entre el 150% y el 250% de su capacidad a plena carga. 9. Configure la dirección de red del dispositivo para el monitor de suministro eléctrico. NOTA Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del fabricante del suministro eléctrico incluido con la documentación de respaldo que se entrega con el sistema Eagle Quantum Premier. 7.1 1 SENTIDO DE CORRIENTE + 2 SENTIDO DE CORRIENTE – 3 BATERÍA + 4 BATERÍA – A1952 Figura 3-22: J2, puntos de prueba de corriente 3-24 95-5533 Para medir la corriente de carga de la batería, conecte un voltímetro digital a los terminales 1 y 2 del bloque de terminales J2. El voltímetro leerá 1 milivoltio (0,001 voltios) por cada 2 amperes de corriente. MONTAJE Monte el suministro eléctrico y el módulo de redundancia en una carcasa rotulada por un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (Nationally Recognized Test Laboratory, NRTL). Consulte la sección "Especificaciones" para conocer las dimensiones de montaje. Para obtener más información e instrucciones para la instalación, consulte el manual de instrucciones del fabricante del suministro eléctrico y el módulo incluido con la documentación de respaldo que se entrega con el sistema EQP. Corriente en amperes = lectura del medidor en milivoltios x 2 Ejemplo: Una lectura de 50 milivoltios indica una corriente de carga de 100 amperes. INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE REDUNDANCIA Y EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EQP2120PS(–B) CABLEADO ADVERTENCIA Siga SIEMPRE todas las instrucciones y notas de seguridad al instalar el suministro eléctrico o el módulo. PRECAUCIÓN El suministro eléctrico debe estar conectado a tierra de forma adecuada. Es OBLIGATORIO conectar un cable a tierra en el terminal de conexión a tierra de la unidad de suministro eléctrico. ADVERTENCIA Asegúrese de que la energía de CA esté apagada en el disyuntor principal antes de comenzar a instalar el suministro eléctrico. 1. C o n e c t e l o s c a b l e s e x t e r n o s a l o s p u n t o s correspondientes en el suministro eléctrico. Consulte la figura 3-23 para conocer las ubicaciones de los terminales. IMPORTANTE Los suministros eléctricos necesitan un flujo de aire sin restricciones para enfriarse correctamente. GABINETE NRTL ENERGÍA DE CA CB Consulte las notas 1 y 2 – L SALIDA DE 24 V CC N – + G + SUMINISTRO ELÉCTRICO ENERGÍA DE CA Consulte las notas 1 y 2 CB – – L SALIDA DE 24 V CC N G – + + 1 ENTRADA SALIDA 2 SUMINISTRO ELÉCTRICO MÓDULO DE REDUNDANCIA + + CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 1 – + CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 2 – + CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 3 – + CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 4 – A2445 NOTAS 1. LA ENTRADA DE CA SE SELECCIONA AUTOMÁTICAMENTE PARA 120-220 V CC, 60/50 Hz (PROPORCIONADO POR EL CLIENTE). 2. LA FUENTE PRINCIPAL DE ENTRADA SE CONECTA A UN SUMINISTRO ELÉCTRICO Y LA FUENTE SECUNDARIA SE CONECTA AL OTRO. 3. ES POSIBLE CONECTAR UN MÁXIMO DE 8 PARES REDUNDANTES A LA ENERGÍA DE CA DE ENTRADA. 4. LA FUENTE SECUNDARIA RECIBE ENERGÍA CONSTANTEMENTE. Figura 3-23: Conexiones de cableado para un suministro eléctrico EQP2120PS(-B) (habitual) 7.1 3-25 95-5533 2. Conecte la salida de 24 V CC al módulo de redundancia (los terminales redundantes de suministro eléctrico “+” y “–” están conectados internamente). INICIO Encienda el suministro eléctrico y permita que la tensión se estabilice. Verifique la tensión de salida y ajústela según sea necesario. Consulte "Suministros eléctricos EQP2120PS(–B)" en la sección Especificaciones de este manual. 3. Para garantizar el cumplimiento de la norma NFPA 72, los suministros eléctricos principal y secundario deben supervisarse para detectar la presencia de tensión en el punto de conexión al sistema. Conecte la unidad de suministro eléctrico para la supervisión de función preventiva que prefiera. Consulte la figura 3-24 para ver un ejemplo de relés de suministro eléctrico conectados en serie para supervisar la energía. IMPORTANTE La tensión de salida puede ajustarse. Es necesario garantizar una distribución pareja de la corriente. Para ello es necesario configurar con precisión todas las unidades de suministro eléctrico que operan en paralelo con la misma tensión de salida de ±10 mV. Para obtener información detallada sobre la supervisión del sistema con aprobación USCG, consulte el Apéndice D. NOTA Para obtener más información, consulte la documentación del fabricante del suministro eléctrico incluida con la documentación de respaldo que se entrega con el sistema Eagle Quantum Premier. IMPORTANTE Para garantizar una distribución simétrica de la corriente, se recomienda que todas las conexiones de cables de los módulos de redundancia diodo/ unidades de suministro eléctrico al bus de distribución de energía tengan la misma longitud y sección transversal. AL MÓDULO EDIO PS 1 L N PHOENIX QUINT-PS-100- n 240AC/24DC/20A PS – – L N PS PHOENIX – QUINT-PS-100- n 240AC/24DC/20A – + 13 14 + CC CORRECTO L N PHOENIX QUINT-PS-100- n 240AC/24DC/20A + 13 14 + CC CORRECTO PS n – – L N PHOENIX QUINT-PS-100- n 240AC/24DC/20A 14 + CC CORRECTO – + + 13 – 13 14 + CC CORRECTO B2438 Figura 3-24: Relés de suministro eléctrico conectados en serie para la supervisión de problemas (hasta 16 suministros eléctricos) 7.1 3-26 95-5533 INSTALACIÓN DEL MÓDULO MEJORADO DE ENTRADAS Y SALIDAS DIFERENCIADAS (EDIO) Conector P2, terminales 1 a 6: Terminales del circuito de señalización de LON/SLC Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON/SLC. 1: lado "A" del circuito de señalización para COM 1 2: lado "B" del circuito de señalización para COM 1 4: lado "A" del circuito de señalización para COM 2 5: lado "B" del circuito de señalización para COM 2 3, 6: conexión de aislamiento Todas las conexiones eléctricas se establecen en los conectores de cableado de campo proporcionados con el módulo. Consulte la figura 3-25 para conocer las identificaciones de los terminales de cableado del módulo. Conector P1, terminales 1 a 6: Potencia de entrada de 24 V CC Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden conectarse a los terminales 3 y 6 (terminales de conexión a tierra del chasis). Los terminales tienen capacidad para 10 amperes. Utilice ambos grupos de terminales de entrada en paralelo si la corriente de salida total puede superar los 10 amperes. Conector P3, terminales 1 a 12: Terminales A, B y C Canales 1 a 4 a los terminales de entrada/ salida Consulte las configuraciones individuales de cableado para ver las descripciones de los terminales. En cada diagrama sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual para los canales 2 a 8. EQ3730EDIO COMÚN C 24 ENTRADA–/ SALIDA+ B 23 LON DE DISPOSITIVO ANTERIOR LON DE DISPOSITIVO SIGUIENTE BLINDAJE 6 COM 2 BLINDAJE B 5 COM 2 B A 4 COM 2 A 3 COM 1 BLINDAJE B 2 COM 1 B A 1 COM 1 A BLINDAJE CANAL 8 SUMINISTRO 22 +A CLASE A CANAL 7 COMÚN C 21 ENTRADA–/ SALIDA+ B 20 CANAL 7 SUMINISTRO 19 +A COMÚN C 18 ENTRADA–/ SALIDA+ B 17 COM CANAL 6 SUMINISTRO 16 +A CLASE A CANAL 5 COMÚN C 15 ENTRADA–/ SALIDA+ B 14 CANAL 5 SUMINISTRO 13 +A A TIERRA COMÚN C 12 ENTRADA–/ SALIDA+ B 11 CANAL 4 SUMINISTRO 10 +A BLINDAJE* TENSIÓN DE ENTRADA DE 24 V CC TENSIÓN DE ENTRADA DE 24 V CC 6 BLINDAJE – 5 – + 4 + 3 BLINDAJE – 2 – + 1 BLINDAJE* * LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA + ENERGÍA SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS LOCALES LOS EXIJAN. COMÚN C ENTRADA–/ SALIDA+ B 9 SUMINISTRO +A 7 COMÚN C ENTRADA–/ SALIDA+ B 5 CLASE A CANAL 3 CANAL 3 8 6 SUMINISTRO +A 4 COMÚN C ENTRADA–/ SALIDA+ B 3 2 SUMINISTRO +A 1 CANAL 2 CLASE A CANAL 1 CANAL 1 A2287 Figura 3-25: Terminales de cableado de módulo EDIO 7.1 3-27 95-5533 Conector P4, terminales 13 a 24: Terminales A, B y C Canales 5 a 8 a terminales de entrada/ salida COMÚN C 3 Consulte las configuraciones individuales de cableado para ver las descripciones de los terminales. En cada diagrama sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual para los canales 2 a 8. ENTRADA– / 2 SALIDA+ B SUMINISTRO +A 1 Entrada sin supervisión Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-26. COMÚN C 3 RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω La entrada al módulo EDIO consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos o normalmente cerrados. No se necesita una resistencia EOL. ENTRADA– / SALIDA+ B 2 SUMINISTRO +A 1 C2091 Figura 27: Configuración de entrada supervisada, clase B, estilo B No realice ninguna conexión al terminal de suministro +. Supervisión del circuito abierto de entrada supervisada (IDC) Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Para cableado de clase B, estilo B, consulte la figura 3-27. Para cableado de clase A, estilo D, consulte la figura 3-28. Observe que se utilizan dos canales para un circuito. La entrada al módulo EDIO consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último interruptor. COMÚN C 6 ENTRADA– / SALIDA+ B 5 SUMINISTRO +A 4 COMÚN C 3 RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω B2291 No realice ninguna conexión al terminal de suministro +. ENTRADA– / SALIDA+ B 2 SUMINISTRO +A 1 Figura 3-28: Configuración de entrada supervisada, clase A, estilo D Supervisión de circuito abierto y cortocircuitos de entrada supervisada Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Para cableado de clase B, estilo C, consulte la figura 3-29. Para cableado de clase A, estilo E, consulte la figura 3-30. Observe que se utilizan dos canales para un circuito. COMÚN C 3 RESISTENCIA EN LINEA DE 3300 Ω RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω ENTRADA– / 2 SALIDA+ B SUMINISTRO +A 1 La entrada al módulo EDIO consiste en interruptores normalmente abiertos, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del canal de regreso, y una resistencia de 1/4 de watt y 3300 ohmios en serie con cada interruptor. C2092 Figura 3-29: Configuración de entrada supervisada (aperturas y cortocircuitos), clase B, estilo C NOTA Si se utiliza más de un interruptor, el primer estado activo (interruptor cerrado) debe ser bloqueado. Todo interruptor cerrado posteriormente indicará un estado de falla de cortocircuito. No realice ninguna conexión al terminal de suministro +. COMÚN C 6 ENTRADA– / SALIDA+ B 5 SUMINISTRO +A 4 COMÚN C 3 RESISTENCIA EN LINEA DE 3300 Ω RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω Entrada: diluvio y acción previa Los circuitos de dispositivo iniciador que se utilizan con la configuración del sistema de diluvio y acción previa deben usar un cableado de clase A o conectarse a menos de 20 pies (aproximadamente 6,10 metros) por medio de un conducto desde el módulo EDIO. 7.1 C2090 Figura 3-26: Configuración de entrada sin supervisión B2292 ENTRADA– / SALIDA+ B 2 SUMINISTRO +A 1 Figura 3-30: Configuración de entrada supervisada (aperturas y cortocircuitos), clase A, estilo E 3-28 95-5533 Detectores de humo de dos cables El módulo EDIO admite dispositivos de dos cables de Kidde-Fenwal y Apollo. La figura 3-31 muestra el cableado para los detectores Apollo conectados al canal 1 del módulo EDIO a través de los terminales 1 y 2. La figura 3-32 muestra el cableado habitual de los detectores Kidde-Fenwal conectados al módulo EDIO a través del canal 1 por medio de los terminales 1 y 2. El módulo EDIO admite productos de detección de cualquier marca, aunque no se permite combinar distintas marcas en un solo canal o módulo. importante No pueden conectarse más de 15 dispositivos por canal. ENTRADA SUMINISTRO + A 1 L1 -R ENTRADA ENTRADA L1 L1 -R -R RESISTENCIA EOL DE 5000 Ω L1 L2 L1 SALIDA ENTRADA–/ SALIDA+ B 2 COMÚN C 3 SUMINISTRO + A 1 L2 Figura 3-31: Dispositivos de 2 cables Apollo SIN USAR 2 1 2 1 3 7 2 COMÚN C 3 L2 SALIDA A2283 1 ENTRADA–/ SALIDA+ B L1 SALIDA 3 6 7 6 2 RESISTENCIA EOL DE 5000 Ω 7 3 6 A2284 SIN USAR Figura 3-32: Dispositivos de 2 cables Kidde-Fenwal Salida sin supervisión Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-33. COMÚN C 3 No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. ENTRADA– / 2 SALIDA+ B SUMINISTRO 1 +A A2321 NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO EDIO. Figura 3-33: Configuración de salida sin supervisión 7.1 3-29 95-5533 Salida supervisada: Notificación supervisada para circuitos abiertos y cortocircuitos Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Para cableado de clase B, estilo Y, consulte la figura 3-34. COMÚN C RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω Para cableado de clase A, estilo Z, consulte la figura 3-35. Observe que se utilizan dos canales para un solo circuito de salida. ENTRADA– / SALIDA+ B 2 SUMINISTRO + A 1 Figura 3-34: Configuración de salida supervisada (notificación), clase B, estilo Y La salida del módulo EDIO supervisa el circuito de notificación. Para ello revierte la polaridad del circuito de supervisión. La polaridad debe tenerse en cuenta al conectar el dispositivo de notificación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de notificación aprobado para la notificación de alarmas de incendios. Estos dispositivos son polarizados y no requieren el uso de un diodo externo para la supervisión del circuito. Conecte uno o más dispositivos de notificación a la salida, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último dispositivo. COMÚN C 6 ENTRADA– / 5 SALIDA+ B SUMINISTRO 4 +A COMÚN C 3 RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. ENTRADA– / SALIDA+ B 2 Cada canal de salida se activa individualmente para el siguiente patrón de respuesta: – – – – – – – 3 A2285 SUMINISTRO 1 +A Figura 3-35: Configuración de salida supervisada (notificación), clase A, estilo Z supervisión salida constante 60 pulsos por minuto 120 pulsos por minuto temporal temporizado problemas. COMÚN C 3 Salida supervisada: Liberación de agentes (circuito de solenoides) Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Para cableado de clase B, consulte la figura 3-36. ENTRADA– / 2 SALIDA+ B SUMINISTRO 1 +A A2322 NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO EDIO. Figura 3-36: Configuración de salida supervisada (liberación de agentes) Para cableado de clase A, consulte la figura 3-37. Observe que se utilizan dos canales para un solo circuito de salida. Ante cualquier cable abierto se emite una indicación de problemas; la salida de todas formas puede activarse con un solo cable abierto. Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del módulo. No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. La salida del módulo EDIO supervisa el circuito de liberación mediante la bobina del solenoide de liberación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación aprobado para su uso con este módulo de salida. Con este tipo de salida, no se necesitan resistencias EOL o diodos para supervisar el circuito. B2286 COMÚN C 6 ENTRADA– / SALIDA+ B 5 SUMINISTRO +A 4 COMÚN C 3 ENTRADA– / SALIDA+ B 2 SUMINISTRO +A 1 NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO EDIO. Figura 3-37: Configuración de salida supervisada (liberación de agentes), cableado de clase A 7.1 3-30 95-5533 Tabla 3-10: Longitud máxima de cableado para aplicaciones de liberación La salida puede configurarse para respuesta de bloqueo, constante, de supervisión, de problemas o temporizada. Dispositivo Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada para el dispositivo de salida, la longitud máxima de cableado desde la fuente de energía hasta el dispositivo de salida no debe superar los valores indicados en la tabla 3-10 para las aplicaciones de liberación automática (en el caso de los solenoides, la longitud del cableado incluye tanto el cableado desde la fuente de energía hasta el módulo EDIO como el cableado desde el módulo al solenoide). 890181* 899175* 895630* 897494* 486500* 31-199932-004* Carga de 2 amperes Longitud máxima de cableado en pies 12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG 150 100 60 150 100 60 150 100 60 190 120 75 1500 1000 600 400 150 100 60 190 120 75 *Solenoide Fenwal Nota Esta salida no admite detonadores. Si se necesita un d e to n a d o r, u t i l i c e e l m ó d u l o d e l i b e ra c i ó n EQ2500ARM. CONFIGURACIÓN Configuración de la dirección de red del módulo EDIO Salida supervisada para diluvio y acción previa Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada, la tensión de entrada al módulo EDIO debe estar entre los 21V CC y los 30 V CC, en tanto la longitud máxima de cableado no debe superar los valores indicados en la tabla 3-11 para aplicaciones de diluvio y acción previa. Según los requisitos de aprobación FM, la energía secundaria debe ofrecer una capacidad de al menos 90 horas de funcionamiento en reserva seguidas de un mínimo de 10 minutos de funcionamiento para liberación y alarma. Los circuitos de dispositivo iniciador que se utilizan con la configuración del sistema de diluvio y acción previa deben usar un cableado de clase A o conectarse a menos de 20 pies (aproximadamente 6,10 metros) por medio de un conducto desde el módulo EDIO. Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada módulo EDIO. La dirección se configura mediante el dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo. Al utilizar los interruptores ubicados en el módulo EDIO, la dirección se codifica en el sistema binario y representa la suma de todos los interruptores ubicados en la posición cerrada. Cada punto diferenciado de un módulo EDIO tiene un número de etiqueta y una descripción que lo identifica de manera exclusiva. Para la configuración de dispositivos se utiliza el software de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. A continuación se muestran las versiones mínimas de software y firmware: NOTA En los sistemas EQP con suministros eléctricos E Q P 2 12 0 P S ( – B ) , l a e n e rg í a s e c u n d a r i a e s proporcionada por el cliente y debe ser aceptada por las autoridades pertinentes. Firmware del controlador S3 Revisión Versión Versión B 4.28 3.1.0.0 Tabla 3-11: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa Solenoides Grupo de solenoides FM Longitud máxima de cableado en pies (metros) Fabricante Modelo 12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG B ASCO T8210A107 183 (56) 115 (35) 72 (22) 46 (14) D ASCO 8210G207 314 (96) 198 (60) 124 (38) 78 (24) E Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25) F Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2 130 (40) 82 (25) 51 (16) 32 (10) G Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25) H Viking HV-274-0601 180 (55) 110 (34) 70 (21) 45(14) 7.1 3-31 95-5533 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE ENTRADAS Y SALIDAS DIFERENCIADAS (DCIO) DE 8 CANALES CABLEADO Todas las conexiones eléctricas se establecen en los conectores de cableado de campo proporcionados con el módulo. Consulte la figura 3-38 a continuación para conocer las identificaciones de los terminales. En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y configurar correctamente el módulo DCIO de 8 canales. Conector de energía, terminales 1 a 6: Potencia de entrada de 24 V CC MONTAJE El módulo DCIO debe instalarse correctamente dentro de una carcasa apropiada y calificada para la ubicación. La carcasa debe contar con espacio para instalar y conectar el módulo y también debe tener una terminación de cableado a tierra. La carcasa requiere el uso de una herramienta especial que permite abrirla, y debe tener la calificación adecuada para el rango de temperatura del lugar, al que debe sumarse el aumento de temperatura de todo el equipo instalado en su interior. Asimismo, debe contar con la calificación correspondiente para los equipos eléctricos que se instalarán. Las conexiones de energía al módulo DCIO dependen del consumo total de corriente de todos los canales del dispositivo. Cada canal configurado para la salida puede consumir hasta 2 amperes. La conexión de entrada de energía establecida por medio del enchufe del terminal tiene capacidad para un máximo de 10 amperes. Si el consumo total de corriente supera este valor, debe abastecerse de energía al dispositivo mediante ambas entradas de energía. De ser así, conecte el suministro eléctrico a los terminales 1 y 2, y también a los terminales 4 y 5. De lo contrario, conecte el suministro de energía a los terminales 1 y 2. El aislamiento de los cables de energía debe conectarse a los terminales 3 y 6. El módulo DCIO puede colocarse en un panel o en un riel DIN. 1: + 2: – 3: blindaje* 4: + 5: – 6: blindaje* NOTA Se recomienda dejar un espacio libre de 4 pulgadas (aproximadamente 10 cm) como mínimo entre el módulo y los demás equipos para el cableado y la ventilación. *El blindaje en los cables de energía es opcional a menos que lo exijan los códigos locales. Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden conectarse a los terminales 3 y 6. Conector COM, terminales 1 a 6: Terminales de LON Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON. 1: lado "A" del circuito de señalización para COM 1 2: lado "B" del circuito de señalización para COM 1 4: lado "A" del circuito de señalización para COM 2 5: lado "B" del circuito de señalización para COM 2 3 y 6: conexiones de aislamiento. 7.1 3-32 95-5533 EQ3700DCIO COMÚN C LON DE DISPOSITIVO ANTERIOR LON DE DISPOSITIVO SIGUIENTE BLINDAJE 6 COM 2 BLINDAJE B 5 COM 2 B A 4 COM 2 A 3 COM 1 BLINDAJE B 2 COM 1 B A 1 COM 1 A BLINDAJE COM 23 SUMINISTRO +A 22 COMÚN C 21 ENTRADA–/ SALIDA+ B 20 SUMINISTRO +A 19 COMÚN C 18 ENTRADA–/ SALIDA+ B 17 SUMINISTRO +A 16 COMÚN C 15 ENTRADA–/ SALIDA+ B A TIERRA TENSIÓN DE ENTRADA DE 24 V CC TENSIÓN DE ENTRADA DE 24 V CC BLINDAJE* 24 ENTRADA–/ SALIDA+ B 13 COMÚN C 12 ENTRADA–/ SALIDA+ B 11 SUMINISTRO +A 10 COMÚN C 9 ENTRADA–/ SALIDA+ B 8 SUMINISTRO +A 7 BLINDAJE – 5 – COMÚN C 6 + 4 + ENTRADA–/ SALIDA+ B 5 3 BLINDAJE 4 – 2 – SUMINISTRO +A + 1 + * LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA ENERGÍA SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS LOCALES LOS EXIJAN. CANAL 7 CANAL 6 CANAL 5 14 SUMINISTRO +A 6 BLINDAJE* CANAL 8 COMÚN C 3 ENTRADA–/ SALIDA+ B 2 SUMINISTRO +A 1 CANAL 4 CANAL 3 CANAL 2 CANAL 1 B2097 Figura 3-38: Configuración de terminal de cableado del módulo DCIO Conectores de canales, terminales 1 a 24 Terminales A, B y C Canales 1 a 8 a los terminales de entrada/ salida Consulte las configuraciones individuales de cableado para ver las descripciones de los terminales. En cada diagrama sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual para los canales 2 a 8. Entrada sin supervisión Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes. Consulte la figura 3-39. COMÚN C 3 La entrada al módulo DCIO consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos o normalmente cerrados. ENTRADA– / SALIDA+ B 2 Nota No se necesita una resistencia EOL. SUMINISTRO 1 +A B2090 Nota No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. 7.1 Figura 3-39: Configuración de entrada sin supervisión 3-33 95-5533 COMÚN C COMÚN C 3 3 RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω ENTRADA– / SALIDA+ B 2 SUMINISTRO + A 1 ENTRADA– / 2 SALIDA+ B SUMINISTRO 1 +A B2091 Figura 3-40: Configuración de entrada sin supervisión Figura 3-42: Configuración de salida supervisada (notificación) NFPA, clase B, estilo Y Notificación de salida supervisada (bocinas y estroboscopios) Salidas supervisadas para circuitos abiertos y cortocircuitos NFPA, clase B, estilo B Supervisión del circuito abierto de entrada supervisada (IDC) Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo DCIO. Consulte la figura 3-40. Conecte el cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo DCIO. Consulte la figura 3-42. La entrada al módulo DCIO consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último interruptor. La salida del módulo DCIO supervisa el circuito de notificación. Para ello revierte la polaridad del circuito de supervisión. Nota No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. Nota La polaridad DEBE tenerse en cuenta al conectar el dispositivo de notificación. NFPA, clase B, estilo C (Tres estados: abierto, cierre de interruptores y cortocircuito) Supervisión de circuito abierto y cortocircuitos de entrada supervisada (IDCSC) Es imprescindible utilizar un dispositivo de notificación aprobado para la notificación de alarmas de incendios. Estos dispositivos son polarizados y no requieren el uso de un diodo externo para la supervisión del circuito. Conecte uno o más dispositivos de notificación a la salida, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último dispositivo. Conecte el cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo DCIO. Consulte la figura 3-41. Nota No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. La entrada al módulo DCIO consiste en un interruptor normalmente abierto, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del interruptor, y una resistencia de 1/4 de watt y 3300 ohmios en serie con el interruptor. Cada canal de salida se activa individualmente para el siguiente patrón de respuesta: Nota No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. Para un correcto funcionamiento, sólo puede utilizarse un interruptor por canal. – salida constante – 60 pulsos por minuto – 120 pulsos por minuto – temporal COMÚN C 3 RESISTENCIA EN LINEA DE 3300 Ω ENTRADA– / SALIDA+ B 2 SUMINISTRO +A 1 – supervisión RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω – temporizado – problemas. B2092 Figura 3-41: Configuración de entrada supervisada (aperturas y cortocircuitos) 7.1 3-34 95-5533 Salida supervisada para liberación automática Salida supervisada para circuitos abiertos Conecte el cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo DCIO. Consulte la figura 3-43. Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del módulo. Nota No realice ninguna conexión al terminal de suministro +. Salida supervisada para diluvio y acción previa Conecte el cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo DCIO. Consulte la figura 3-43. Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del módulo. La salida del módulo DCIO supervisa el circuito de liberación mediante la bobina del solenoide de liberación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación aprobado para su uso con este módulo de salida. Nota Con este tipo de salida, no se necesitan resistencias EOL o diodos para supervisar el circuito. La salida del módulo DCIO supervisa el circuito de liberación mediante la bobina del solenoide de liberación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación aprobado para su uso con este módulo de salida. Nota Para instalaciones nuevas o de actualización, es posible conectar válvulas de liberación de agentes sin agua de cualquier fabricante en las salidas de los módulos ARM o DCIO, siempre que los dispositivos utilicen 24 V CC y no superen los 2 amperes de consumo de corriente. Nota Con este tipo de salida, no se necesitan resistencias EOL o diodos para supervisar el circuito. La salida puede configurarse para respuesta de bloqueo, constante o temporizada. Nota Para la aprobación FM del sistema, es necesario que en las aplicaciones de diluvio y acción previa sólo se conecten válvulas de diluvio con aprobación FM en los módulos ARM o DCIO. La tabla 3-13 indica los grupos de solenoides admitidos. Las válvulas deben utilizar 24 V CC y no deben superar los 2 amperes de consumo de corriente. Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada, la longitud máxima de cableado desde la fuente de energía hasta el módulo DCIO no debe superar los valores indicados en la tabla 3-12 para las aplicaciones de liberación automática. Nota En el caso de los solenoides, la longitud del cableado incluye tanto el cableado desde la fuente de energía hasta el módulo DCIO como el cableado desde el módulo al solenoide. Nota Esta salida no admite detonadores. La salida puede configurarse para respuesta de bloqueo, constante o temporizada. Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada, la tensión de entrada al módulo DCIO debe estar entre los 21 V CC y los 30 V CC, en tanto la longitud máxima de cableado no debe superar los valores indicados en la tabla 3-13 para aplicaciones de diluvio y acción previa. Según los requisitos de aprobación FM, la energía secundaria debe ofrecer una capacidad de al menos 90 horas de funcionamiento en reserva seguidas de un mínimo de 10 minutos de funcionamiento para liberación y alarma. Tabla 3-12: Longitud máxima de cableado para aplicaciones de liberación automática Dispositivo Longitud máxima de cableado en pies COMÚN C 3 ENTRADA– / SALIDA+ B 2 SUMINISTRO 1 +A A2323 NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO DCIO. Figura 3-43: Configuración de salida supervisada (liberación automática) 12 AWG 14 AWG 16 AWG 890181* 150 100 60 899175* 150 100 60 895630* 150 100 60 897494* 190 120 75 486500* 1500 1000 600 31-199932-004* 150 100 60 Carga de 2 amperes 190 120 75 18 AWG 400 *Solenoide Fenwal 7.1 3-35 95-5533 Tabla 3-13: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa Solenoides Grupo de solenoides FM Longitud máxima de cableado en pies (metros) Fabricante Modelo 12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG B ASCO T8210A107 183 (56) 115 (35) 72 (22) 46 (14) D ASCO 8210G207 314 (96) 198 (60) 124 (38) 78 (24) E Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25) F Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2 130 (40) 82 (25) 51 (16) 32 (10) G Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25) H Viking HV-274-0601 180 (55) 110 (34) 70 (21) 45(14) INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RELÉS DE 8 CANALES Para  los circuitos de dispositivo iniciador que se usan con la configuración del sistema de diluvio y acción previa, es necesario utilizar un módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas (EDIO). En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y configurar correctamente el módulo de relés de 8 canales. NOTA En los sistemas EQP con suministros eléctricos E Q P 2 12 0 P S ( – B ) , l a e n e rg í a s e c u n d a r i a e s proporcionada por el cliente y debe ser aceptada por las autoridades pertinentes. MONTAJE El módulo de relés debe instalarse correctamente dentro de una carcasa apropiada y calificada para la ubicación. La carcasa debe contar con espacio para instalar y conectar el módulo y también debe tener una terminación de cableado a tierra. La carcasa requiere el uso de una herramienta especial que permite abrirla, y debe tener la calificación adecuada para el rango de temperatura del lugar, al que debe sumarse el aumento de temperatura de todo el equipo instalado en su interior. Asimismo, debe contar con la calificación correspondiente para los equipos eléctricos que se instalarán. El dispositivo puede colocarse en un panel o en un riel DIN. Aplicaciones auxiliares de salida sin supervisión (no relacionadas con detección o protección contra incendios) Conecte el cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo DCIO. Consulte la figura 3-44. Nota No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. NOTA Se recomienda dejar un espacio libre de 4 pulgadas (aproximadamente 10 cm) como mínimo entre el módulo y los demás equipos para el cableado y la ventilación. CONFIGURACIÓN Configuración de la dirección de red del módulo DCIO Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada módulo DCIO. La dirección se configura mediante el dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo. La dirección se codifica en el sistema binario y representa la suma de todos los interruptores ubicados en la posición cerrada. CABLEADO Todas las conexiones eléctricas se establecen en los conectores de cableado de campo proporcionados con el módulo. Consulte la figura 3-45 para conocer las identificaciones de los terminales. Cada punto diferenciado de un módulo DCIO tiene un número de etiqueta y una descripción que lo identifica de manera exclusiva. Para la configuración de dispositivos se utiliza el software de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. A continuación se muestran las versiones mínimas de software y firmware: COMÚN C 3 ENTRADA– / SALIDA+ B 2 SUMINISTRO 1 +A 7.1 Firmware del controlador S3 A2323 Revisión Versión Versión A 1.03 NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO DCIO. Figura 3-44: Configuración de salida sin supervisión 2.0.2.0 3-36 95-5533 Conectores de canales, terminales 1 a 24 Conector de energía, terminales 1 a 6: Potencia de entrada de 24 V CC Aplicaciones auxiliares de salida sin supervisión (no relacionadas con detección o protección contra incendios) 1: + 2: – 3: blindaje* 4: + 5: – 6: blindaje* Conecte el cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo de relés. Consulte la figura 3-45. *El blindaje en los cables de energía es opcional a menos que lo exijan los códigos locales. Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden conectarse a los terminales 3 y 6. Conector COM, terminales 1 a 6: Terminales de LON Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON. CONFIGURACIÓN Configuración de la dirección de red del módulo de relés Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada módulo de relés. La dirección se configura mediante el dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo. La dirección se codifica en el sistema binario y representa la suma de todos los interruptores ubicados en la posición cerrada. Cada punto diferenciado de un módulo de relés tiene un número de etiqueta y una descripción que lo identifica de manera exclusiva. Para la configuración de dispositivos se utiliza el software de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. A continuación se muestran las versiones mínimas de software y firmware: 1: lado "A" del circuito de señalización para COM 1 2: lado "B" del circuito de señalización para COM 1 4: lado "A" del circuito de señalización para COM 2 5: lado "B" del circuito de señalización para COM 2 3 y 6: conexiones de aislamiento. Firmware del controlador S3 Revisión Versión Versión A 2.01 2.8.0.0 EQ3720RM NC C 24 CANAL 8 NA B 23 LON DE DISPOSITIVO ANTERIOR LON DE DISPOSITIVO SIGUIENTE BLINDAJE 6 COM 2 BLINDAJE B 5 COM 2 B A 4 COM 2 A BLINDAJE NC C 21 3 COM 1 BLINDAJE B 2 COM 1 B A 1 COM 1 A COMÚN A 22 CANAL 7 NA B 20 COMÚN A 19 NC C 18 COM CANAL 6 NA B 17 COMÚN A 16 NC C 15 CANAL 5 NA B 14 COMÚN A 13 A TIERRA NC C 12 CANAL 4 NA B 11 COMÚN A 10 NC C 9 CANAL 3 NA B 8 24 V CC TENSIÓN DE ENTRADA 24 V CC TENSIÓN DE ENTRADA BLINDAJE* – 5 – + 4 + BLINDAJE* COMÚN A 7 6 BLINDAJE NC C 6 – 2 – + 1 + CANAL 2 NA B 5 3 BLINDAJE COMÚN A 4 NC C 3 ENERGÍA CANAL 1 NA B 2 COMÚN A 1 * LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS LOCALES LOS EXIJAN. C2206 NOTA: LOS CONTACTOS DE RELÉS SE MUESTRAN EN ESTADO DE REPOSO (SIN ENERGÍA). Figura 3-45: Configuración de terminal de cableado del módulo de relés 7.1 3-37 95-5533 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICA Conector de energía, terminales 1 a 6: Potencia de entrada de 24 V CC 1: + 2: – 3: aislamiento* 4: + 5: – 6: aislamiento* MONTAJE El módulo de entrada analógica debe instalarse correctamente dentro de una carcasa apropiada y calificada para la ubicación. La carcasa debe contar con espacio para instalar y conectar el dispositivo y también debe tener una terminación de cableado a tierra. La carcasa requiere el uso de una herramienta especial que permite abrirla, y debe tener la calificación adecuada para el rango de temperatura del lugar, al que debe sumarse el aumento de temperatura de todo el equipo instalado en su interior. Asimismo, debe contar con la calificación correspondiente para los equipos eléctricos que se instalarán. *Los aislamientos en los cables de energía son optativos a menos que los exijan los códigos locales. Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden conectarse a los terminales 3 y 6. NOTA Se recomienda dejar un espacio libre de 4 pulgadas (aproximadamente 10 cm) como mínimo entre el módulo y los demás equipos para el cableado y la ventilación. Conector COM, terminales 1 a 6: Terminales de LON Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON. 1: lado "A" del circuito de señalización para COM 1 2: lado "B" del circuito de señalización para COM 1 4: lado "A" del circuito de señalización para COM 2 5: lado "B" del circuito de señalización para COM 2 3 y 6: conexiones de aislamiento (aislamientos requeridos). CABLEADO Todas las conexiones eléctricas se establecen en los conectores de cableado de campo proporcionados con el módulo. (Los conectores aceptan cables de hasta 12 AWG). Consulte la figura 3-46 para conocer las identificaciones de los terminales de cableado del módulo. EQ3710AIM LON DE DISPOSITIVO ANTERIOR LON DE DISPOSITIVO SIGUIENTE BLINDAJE 6 COM 2 BLINDAJE B 5 COM 2 B A 4 COM 2 A 3 COM 1 BLINDAJE B 2 COM 1 B A 1 COM 1 A BLINDAJE COM COMÚN C 24 4 A 20 MA DE ENTRADA B SUMINISTRO +A 22 COMÚN C 21 4 A 20 MA DE ENTRADA B SUMINISTRO +A 20 19 COMÚN C 18 4 A 20 MA DE ENTRADA B SUMINISTRO +A 17 24 VDC INPUT VOLTAGE 24 VDC INPUT VOLTAGE BLINDAJE* 6 BLINDAJE – 5 – + 4 + BLINDAJE* 3 BLINDAJE – 2 – + 1 + ENERGÍA * LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS LOCALES LOS EXIJAN. CANAL 7 CANAL 6 16 COMÚN C 15 4 A 20 MA DE ENTRADA B SUMINISTRO +A 14 COMÚN C 12 4 A 20 MA DE ENTRADA B SUMINISTRO +A 10 A TIERRA CANAL 8 23 CANAL 5 13 CANAL 4 11 COMÚN C 9 4 A 20 MA DE ENTRADA B SUMINISTRO +A 8 CANAL 3 7 COMÚN C 6 4 A 20 MA DE ENTRADA B SUMINISTRO +A 5 CANAL 2 4 COMÚN C 3 4 A 20 MA DE ENTRADA B SUMINISTRO +A 2 CANAL 1 1 A2224 Figura 3-46: Configuración de terminal de cableado del módulo de entrada analógica 7.1 3-38 95-5533 CANAL 1 A2235 TRANSMISOR CANAL 1 TRANSMISOR COMÚN C 3 4 A 20 MA DE ENTRADA B 2 SIG SUMINISTRO +A 1 + A2236 Figura 3-47: Transmisor de dos cables; salida de corriente sin aislamiento de 4 a 20 mA (localización de fuentes) – 4 A 20 MA DE ENTRADA B 2 SIG SUMINISTRO +A 1 + HIM CANAL 1 COMÚN C 3 6 COMÚN 3 TRANSMISOR 4 A 20 MA DE ENTRADA B 2 5 4 A 20 MA DE ENTRADA 2 SIG SUMINISTRO +A 1 4 SUMINISTRO 1 + A2238 3 Figura 3-47: Transmisor de tres cables; salida de corriente sin aislamiento de 4 a 20 mA (localización de fuentes) HIM CANAL 1 COMÚN C + TRANSMISOR COMÚN C 3 6 COMÚN 3 – 4 A 20 MA DE ENTRADA B 2 5 4 A 20 MA DE ENTRADA 2 SIG SUMINISTRO +A 1 4 SUMINISTRO + 1 + A2239 Figura 3-48: Transmisor de dos cables con módulo de interfaz HART; salida de corriente sin aislamiento de 4 a 20 mA (localización de fuentes) Figura 3-48: Transmisor de tres cables con módulo de interfaz HART; salida de corriente sin aislamiento de 4 a 20 mA (localización de fuentes) Conectores de canales, terminales 1 a 24 Dispositivos de entrada de 4 a 20 mA CONFIGURACIÓN Conecte el cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo de entrada analógica. Consulte la figura 3-47 para ver un ejemplo de una entrada de 2 cables. Consulte la figura 3-48 para ver una entrada de 2 cables con el módulo de interfaz HART. Consulte la figura 3-49 para ver una entrada de 3 cables en la que el transmisor debe originar una señal de 4 a 20 mA. Consulte la figura 3-50 para ver una entrada de 3 cables con el módulo de interfaz HART. Configuración de la dirección de red del módulo de entrada analógica En cada diagrama sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual para los canales 2 a 8. Canales del módulo de entrada analógica usados como entrada de detector de llama de 4 a 20 mA con aprobación NFPA 72 Configure el punto de ajuste de la alarma alta en 19 mA mediante la pantalla de configuración de S3 y utilice el valor de alarma alta para generar la alarma de incendios en la lógica de S3. El módulo AIM envía un mensaje de excepción por la alarma alta para que no haya demoras al transmitir la alarma de incendios. Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada módulo de entrada analógica. La dirección se configura mediante el dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo. Al utilizar los interruptores ubicados en el módulo de entrada analógica, la dirección se codifica en el sistema binario y representa la suma de todos los interruptores ubicados en la posición cerrada. Cada punto de un módulo de entrada analógica tiene un número de etiqueta y una descripción que lo identifica de manera exclusiva. Para la configuración de dispositivos se utiliza el software de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. Las siguientes tablas muestran las versiones mínimas de software y firmware: Para aplicaciones de gas Firmware del controlador* Las indicaciones de fallas y otra información de estado deben decodificarse en la lógica de la variable de procesamiento analógico. Debe utilizarse un retraso de cinco segundos para no indicar un estado incorrecto mientras el valor analógico cambia de un valor al otro. Consulte la tabla 14. X3301/2 X5200 X9800 X2200 Falla Alarma previa de IR Alarma UV Alarma IR 0 a 3,5 0 a 3,5 0 a 3,5 0 a 3,5 15 a 16,99 15 a 16,99 Alarma previa 7.1 B 3.06 S3 Rev. Versión Versión B 1.02 2.9.1.1 *para el número de pieza 007606-002 Para aplicaciones de llama Tabla 14: Valores analógicos (en mA) para indicaciones de estado y fallas cuando se utiliza el módulo AIM como entrada de detector de llama de 4 a 20 mA Estado Rev. Versión AIM Firmware del controlador* Rev. Versión C 5.52 AIM S3 Rev. Versión Versión D 1.07 4.0.0.0 *para el número de pieza 008983-001 7a9 11 a 12,99 13 a 14,99 15 a 16,99 3-39 95-5533 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE PROTECCIÓN INTELIGENTE Conector LON, terminales 1 a 6: Terminales del circuito de señalización de LON/SLC Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON/SLC. CABLEADO Conexión de aislamiento: terminales 3 y 6. Todas las conexiones eléctricas se establecen en los conectores de cableado de campo proporcionados con el módulo. Consulte la figura 3-51 para conocer las identificaciones de los terminales de cableado del módulo. 1: lado "A" del circuito de señalización para COM 1 2: lado "B" del circuito de señalización para COM 1 4: lado "A" del circuito de señalización para COM 2 Conector de energía, terminales 1 a 6: Potencia de entrada de 24 V CC Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden conectarse a los terminales 3 y 6 (terminales de conexión a tierra del chasis). Los terminales tienen capacidad para 10 amperes. Utilice ambos grupos de terminales de entrada en paralelo si la corriente de salida total puede superar los 10 amperes. 5: lado "B" del circuito de señalización para COM 2 EQ3740IPM LON DE DISPOSITIVO ANTERIOR LON A DISPOSITIVO SIGUIENTE BLINDAJE 6 COM 2 BLINDAJE B 5 COM 2 B A 4 COM 2 A 3 COM 1 BLINDAJE B 2 COM 1 B A 1 COM 1 A BLINDAJE COM A TIERRA TENSIÓN DE ENTRADA DE 24 V CC TENSIÓN DE ENTRADA DE 24 V CC BLINDAJE* 6 BLINDAJE – 5 – + 4 + BLINDAJE* 3 BLINDAJE – 2 – + 1 + COMÚN C 24 ENTRADA–/ SALIDA+ B 23 SUMINISTRO + A 22 CANAL 8 LIBERACIÓN 2 COMÚN C 21 ENTRADA–/ SALIDA+ B 20 SUMINISTRO + A 19 CANAL 7 LIBERACIÓN 1 COMÚN C 18 ENTRADA–/ SALIDA+ B 17 SUMINISTRO + A 16 CANAL 6 CAMPANA COMÚN C 15 ENTRADA–/ SALIDA+ B 14 SUMINISTRO + A 13 CANAL 5 ZONA-2 COMÚN C 12 ENTRADA–/ SALIDA+ B 11 SUMINISTRO + A 10 CANAL 4 ZONA-1 COMÚN C ENTRADA–/ SALIDA+ B SUMINISTRO +A 9 CANAL 3 SUPERVISIÓN 8 7 COMÚN C 6 ENTRADA–/ SALIDA+ B 5 SUMINISTRO 4 +A COMÚN C ENTRADA–/ SALIDA+ B SUMINISTRO +A ENERGÍA * LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS LOCALES LOS EXIJAN. CANAL 2 LIBERACIÓN MANUAL 3 CANAL 1 SUSPENSIÓN 2 1 A2240 Figura 3-51: Configuración de terminal de cableado de IPM 7.1 3-40 95-5533 Canales 1 a 3, terminales 1 a 9 Entradas de canales 1 a 3 Consulte las configuraciones individuales de cableado para ver las descripciones de los terminales. En cada diagrama sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual para los canales 1 a 3. COMÚN C 3 ENTRADA– / SALIDA+ B 2 Entrada sin supervisión Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-52. SUMINISTRO 1 +A B2090 Figura 3-52: Configuración de entrada sin supervisión La entrada al módulo IPM consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos. No se necesita una resistencia EOL. No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. NOTA No se recomienda el uso de entradas sin supervisión para las aplicaciones de alarma de incendios. COMÚN C 3 RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω NFPA, clase B, estilo B (Dos estados: abierto y cierre de interruptores) ENTRADA– / 2 SALIDA+ B Supervisión del circuito abierto de entrada supervisada (IDC) Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-53. SUMINISTRO 1 +A B2091 Figura 3-53: Configuración de entrada supervisada La entrada al módulo IPM consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último interruptor. No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. NFPA, clase B, estilo C (Tres estados: abier to, cierre de interruptores y cortocircuito) COMÚN C Supervisión de circuito abierto y cortocircuitos de entrada supervisada (IDCSC) ENTRADA– / SALIDA+ B 2 SUMINISTRO +A 1 3 RESISTENCIA EN LINEA DE 3300 Ω Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-54. RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω B2092 Figura 3-54: Configuración de entrada supervisada (aperturas y cortocircuitos) La entrada al módulo IPM consiste en un interruptor normalmente abierto, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del interruptor, y una resistencia de 1/4 de watt y 3300 ohmios en serie con el interruptor. No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. 7.1 3-41 95-5533 Canales 4 a 5, terminales 10 a 15 Entradas de ZONA 1 y ZONA 2 Canal 6, terminales 16 a 18 Salida sin supervisión El módulo IPM admite dispositivos de dos cables de KiddeFenwal y Apollo. La figura 3-55 muestra el cableado para los detectores Apollo conectados al canal 4 del módulo IPM a través de los terminales 10 y 11. Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-57. No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. La figura 3-56 muestra el cableado habitual de los detectores Kidde-Fenwal conectados al módulo IPM a través del canal 5 por medio de los terminales 13 y 14. COMÚN C 18 Los canales 4 y 5 del módulo IPM, con rótulos de zona 1 y zona 2 en el cableado de los módulos, admiten productos de detección de cualquier marca, aunque no se permite combinar distintas marcas en un solo canal o módulo. CAMPANA, BOCINA, ESTROBO, ETC. ENTRADA– / SALIDA+ B 17 Notas: 1. Los dispositivos de contacto tales como los detectores de calor Fenwal pueden usarse en entradas de ZONA 1 y 2 si se selecciona una supervisión NFPA clase B, estilo B. SUMINISTRO 16 +A B2093 Figura 3-57: Canal 6: configuración de salida sin supervisión 2. Los circuitos de dispositivo iniciador que se utilizan con la configuración del sistema de diluvio y acción previa deben estar conectados a menos de 20 pies (aproximadamente 6,10 metros) por medio de un conducto desde el módulo IPM. ENTRADA SUMINISTRO + A 10 L1 NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO IPM. -R ENTRADA ENTRADA L1 L1 -R -R RESISTENCIA EOL DE 5000 Ω L1 L2 L1 SALIDA ENTRADA–/ SALIDA+ B 11 COMÚN C 12 SUMINISTRO + A 13 L2 SALIDA SALIDA Figura: 3-55: Canales 4 y/ o 5: dispositivos de 2 cables Apollo SIN USAR 2 1 2 1 3 7 7.1 14 COMÚN C 15 L2 A2241 1 ENTRADA–/ SALIDA+ B L1 3 6 7 6 2 RESISTENCIA EOL DE 5000 Ω 7 3 6 A2242 SIN USAR Figura: 3-56: Canales 4 y/ o 5: dispositivos de 2 cables Kidde-Fenwal 3-42 95-5533 Salida supervisada Notificación supervisada para circuitos abiertos y cortocircuitos COMÚN C 18 RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-58. ENTRADA– / SALIDA+ B 17 La salida del módulo IPM supervisa el circuito de notificación. Para ello revierte la polaridad del circuito de supervisión. La polaridad debe tenerse en cuenta al conectar el dispositivo de notificación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de notificación aprobado para la notificación de alarmas de incendios. Estos dispositivos son polarizados y no requieren el uso de un diodo externo para la supervisión del circuito. Conecte uno o más dispositivos de notificación a la salida, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último dispositivo. SUMINISTRO + A 16 B2094 Figura 3-58: Canal 6: configuración de salida supervisada (notificación) No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. Cada canal de salida se activa individualmente para el siguiente patrón de respuesta: – supervisión – salida constante – 60 pulsos por minuto – 120 pulsos por minuto – temporal – problemas. 20 SUMINISTRO + A 19 NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO IPM. Dispositivo Longitud máxima de cableado en pies Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del módulo. No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada para el dispositivo de salida, la longitud máxima de cableado desde la fuente de energía hasta el dispositivo de salida no debe superar los valores indicados en la tabla 3-15 para las aplicaciones de liberación automática o la tabla 3-16 para las aplicaciones de diluvio y acción previa. ENTRADA– / SALIDA+ B Tabla 3-15: Longitud máxima de cableado para aplicaciones de liberación Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-59. La salida puede configurarse para respuesta constante o temporizada. 21 Figura 3-59: Canales 7y 8: configuración de salida supervisada (liberación de agentes) Canales 7 y 8, terminales 19 a 24 Liberación de agentes con salida supervisada La salida del módulo IPM supervisa el circuito de liberación mediante la bobina del solenoide de liberación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación aprobado para su uso con este módulo de salida. Con este tipo de salida, no se necesitan resistencias EOL o diodos para supervisar el circuito. COMÚN C 12 AWG 14 AWG 16 AWG 890181* 150 100 60 899175* 150 100 60 895630* 150 100 60 897494* 190 120 75 486500* 1500 1000 600 31-199932-004* 150 100 60 Carga de 2 amperes 190 120 75 18 AWG 400 *Solenoide Fenwal CONFIGURACIÓN Configuración de la dirección de red del módulo Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada módulo de protección inteligente. La dirección se configura mediante el dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo. La dirección se codifica en el sistema binario y representa la suma de todos los interruptores ubicados en la posición cerrada. En el caso de los solenoides, la longitud del cableado incluye tanto el cableado desde la fuente de energía hasta el módulo IPM como el cableado desde el módulo al solenoide. Cada punto diferenciado de un módulo de protección inteligente tiene un número de etiqueta y una descripción que lo identifica. Nota Para la aprobación FM del sistema, es necesario que en las aplicaciones de diluvio y acción previa sólo se conecten válvulas de diluvio con aprobación FM en el módulo IPM. Las válvulas deben utilizar 24 V CC y no deben superar los 2 amperes de consumo de corriente. Para la configuración de dispositivos se utiliza el software de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. A continuación se muestran las versiones mínimas de software y firmware: Nota Esta salida no admite detonadores. Si se necesita un detonador, utilice el módulo EQ2500ARM. 7.1 3-43 Firmware del controlador S3 Revisión Versión Versión B 3.06 2.9.0.1 95-5533 Tabla 3-16: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa Solenoides Grupo de solenoides FM Longitud máxima de cableado en pies (metros) Fabricante Modelo 12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG B ASCO T8210A107 183 (56) 115 (35) 72 (22) 46 (14) D ASCO 8210G207 314 (96) 198 (60) 124 (38) 78 (24) E Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25) F Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2 130 (40) 82 (25) 51 (16) 32 (10) G Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25) H Viking HV-274-0601 180 (55) 110 (34) 70 (21) 45(14) UBICACIÓN E INSTALACIÓN DE LOS DETECTORES DE GASES Nota En algunas instalaciones será necesario el uso de un kit de separación de sensores. Los dispositivos de detección de gases deben ubicarse correctamente para que ofrezcan máxima protección. La cantidad adecuada de dispositivos y su ubicación varían según los requisitos específicos del área de protección. ENTORNOS Y SUSTANCIAS QUE AFECTAN EL RENDIMIENTO DE LOS DETECTORES DE GASES Los sensores catalíticos deben colocarse en lugares donde no estén expuestos a posibles fuentes de contaminación que puedan disminuir la sensibilidad del dispositivo, por ejemplo: Al ubicar un dispositivo de detección de gases deben tenerse en cuenta los siguientes factores: 1. Tipo de gas. Si es más liviano que el aire, (acetileno, hidrógeno, metano, etc.), coloque el sensor por encima de la posible fuente. Coloque el sensor cerca del piso para los gases que son más pesados que el aire (benceno, butano, butileno, propano, hexano, pentano, etc.) o los vapores originados por el derrame de líquidos inflamables. A. Sustancias que pueden obstruir los poros del parallamas y reducir el índice de difusión del gas al sensor, lo que incluye: NOTA Las corrientes de aire pueden dar lugar a que un gas más pesado que el aire se eleve. Además, si el gas está más caliente que el aire del lugar, también en posible que se eleve. Nota Debe instalarse una cubierta antipolvo para proteger el parallamas en lugares en estas condiciones. B. Sustancias que cubren o paralizan los sitios activos de la superficie catalítica del elemento sensor activo, como vapores de hidruros, gases o sustancias orgánicas de metales volátiles, y compuestos volátiles que contienen fósforo, boro, silicona, etc. 2. ¿Con qué velocidad se difunde el gas en el aire? Seleccione una ubicación para el sensor tan cerca como sea posible de la posible fuente de una pérdida de gas. 3. Características de ventilación. El movimiento del aire puede hacer que el gas se acumule más en un área que en otra. Los dispositivos deben ubicarse en las zonas en las que se prevé una mayor concentración de gases. 4. Los dispositivos deben colocarse apuntando hacia abajo para evitar la acumulación de humedad o sustancias contaminantes en el filtro. 5. Los dispositivos deben colocarse de forma tal que sea fácil acceder para realizar pruebas y calibrarlos. 7.1 Polvo y aceite, sustancias corrosivas tales como Cl 2 (cloro) o HCl, salpicaduras de pintura o residuos de soluciones limpiadoras que pueden obstruir el parallamas. 3-44 Ejemplos: Selladores de silicona RTV Grasas y aceites de silicona Plomo tetraetilo Fosfina Diborano Silano Trimetilclorosilano Fluoruro de hidrógeno Trifluoruro de boro Ésteres de fosfato 95-5533 C. Materiales que eliminan los metales catalíticos del elemento activo del sensor. Algunas sustancias reaccionan al metal catalítico y forman un compuesto volátil que puede erosionar el metal de la superficie del elemento activo del sensor. Los halógenos y los compuestos que contienen halógenos son materiales de ese tipo. Otros materiales incluyen: Ejemplos: Cloro Bromo Yodo Cloruro, bromuro o yoduro de hidrógeno Haluros orgánicos: Tricloroetileno Diclorobenceno Cloruro de vinilo Freón (CFC) Halón 1301 (bromotrifluorometano). Nota Una exposición breve a estos materiales puede aumentar temporalmente la sensibilidad del sensor por su acción sobre la superficie del elemento activo. La exposición prolongada continúa ese proceso hasta que la sensibilidad del sensor se degrada, lo que reduce su vida útil. UNIDAD DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCU UTILIZADA CON SENSORES DE H2S/O2 DE DET-TRONICS U OTROS DISPOSITIVOS DE DOS CABLES DE 4 A 20 MA Determine los mejores lugares para el montaje de los detectores. Siempre que resulte práctico, los detectores deben colocarse en lugares de fácil acceso para la calibración. ADVERTENCIA No aplique energía al sistema sin la cubierta a menos que se haya verificado que el área esté libre de gases o vapores combustibles. La unidad DCU utiliza los siguientes componentes: 1. Una placa de cableado de terminales montada en la parte inferior de la caja de conexiones. 2. Un módulo de comunicaciones montado sobre la placa de cableado de terminales por medio de los separadores proporcionados. Consulte la figura 3-60. Procedimiento de instalación y cableado Sujete el sensor a la carcasa de la unidad DCU. No apriete demasiado. Si se utiliza un kit de separación de sensor, sujete el sensor a la caja de conexiones del kit de separación y conecte el dispositivo tal como se indica en la sección "Separación del sensor". D. La exposición a altas concentraciones de gases combustibles durante largos períodos puede forzar al elemento sensor y afectar seriamente su rendimiento. El grado de daño al sensor dependerá del tipo de contaminante, su concentración en el ambiente y el tiempo en que estuvo expuesto el sensor. Nota Si el sensor ha sido expuesto a un contaminante o a un alto nivel de gas combustible, debe calibrarse al momento de la exposición. Deberá realizarse otra calibración unos pocos días después para determinar si ha habido algún cambio importante en la sensibilidad. De ser necesario, el sensor debe reemplazarse. MÓDULO DE COMUNICACIÓN Nota No se recomienda combinar accesorios tales como protectores contra lluvia y cubiertas antipolvo, ya que pueden generar una respuesta más lenta ante una pérdida de gas. SEPARADORES (4) PLACA DE CABLEADO DE TERMINAL A1571 Figura 3-60: Placas de circuitos impresos en DCU universal 7.1 3-45 95-5533 PRECAUCIÓN Las roscas del sensor pueden cubrirse con la grasa adecuada para facilitar la instalación. Lubrique también las roscas de la cubierta (consulte la sección "Información para realizar pedidos" para conocer el número de pieza del lubricante recomendado). CALIBRACIÓN DE POINTWATCH 1 4 a 20 MA DE ENTRADA 2 – 3 + 4 A 5 B 6 ENERGÍA DEL SENSOR Conecte el cableado externo a los terminales correspondientes en la placa de terminales de la unidad DCU. Consulte la figura 3-61 para conocer las identificaciones de los terminales. Consulte la figura 3-62 para ver un ejemplo de un sensor electroquímico de DetTronics conectado a la unidad DCU. COM 2 Sujete el módulo de comunicación a los separadores tal como se indica en la figura 3-60. Conecte el cable plano desde la placa de cableado de terminales al módulo de comunicación. 7 14 – 8 13 – A 9 12 + B 10 11 + BLINDAJE COM 24 V CC COM 1 Configure la dirección del dispositivo. Consulte la sección “Configuración de direcciones de red de dispositivos" para obtener información detallada sobre el procedimiento de configuración de los interruptores. A1726 Figura 3-61: Configuración de cableado para DCU Verifique el cableado para asegurarse de que las conexiones sean adecuadas, y luego vierta los selladores de conducto y déjelos secar (si el conducto se utiliza). DCU NOTA Antes de volver a colocar la cubierta en la carcasa después de instalar el ensamblaje y el cableado, revise el aro tórico de la carcasa para asegurarse de que esté en buenas condiciones y correctamente instalado. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta con una capa delgada de grasa adecuada para facilitar la instalación. Consulte la sección "Información para realizar pedidos“ para conocer el número de pieza de la grasa recomendada (disponible en Detector Electronics). Si en la instalación se utilizan sensores de gas combustible de tipo catalítico, es imprescindible no utilizar lubricantes con silicona, dado que ese tipo de lubricante ocasionará daños irreversibles al sensor. Coloque la cubierta en la carcasa. Ajústela sólo hasta que calce bien. No la ajuste demasiado. H2S/TÓXICO/O2 CALIBRACIÓN DE POINTWATCH 1 4 a 20 MA DE ENTRADA 2 NEGRO – 3 ROJO + 4 VERDE A 5 B 6 ENERGÍA DEL SENSOR COM 2 7 14 – 8 13 – A 9 12 + B 10 11 + COM BLINDAJE 24 V CC COM 1 Separación de sensor para unidades DCU con sensores de H2S y O2 A1875 Dado que el transmisor para el sensor electroquímico ya está montado dentro de la carcasa del sensor, simplemente monte el ensamblaje completo del sensor en la caja de conexiones del kit de separación de sensor y conéctelo a los terminales 2 y 4 dentro de la unidad DCU, al igual que en la instalación común (sin separación de sensores). Conecte el aislamiento al terminal a tierra en la caja de conexiones de la unidad DCU. Figura 3-62: Sensor electroquímico conectado a DCU Tabla 3-17 Distancias máximas de separación: sensor electroquímico a DCU Calibre de los cables Consulte la tabla 3-17 para ver las limitaciones de la distancia de separación para los sensores de H2S y O2. Distancia máxima de cableado (AWG) Pies Metros 18 5700 1750 16 9000 2800 T0020A 7.1 3-46 95-5533 UNIDAD DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCU UTILIZADA CON EQUIPOS POINTWATCH/ DUCTWATCH Determine el mejor lugar para el montaje del detector. Siempre que resulte práctico, los detectores deben colocarse en lugares de fácil acceso para la calibración. DCU POINTWATCH CALIBRACIÓN DE POINTWATCH 1 AMARILLO 4 a 20 MA DE ENTRADA 2 BLANCO – 3 NEGRO + 4 ROJO A 5 VERDE B 6 ADVERTENCIA ENERGÍA DEL SENSOR No aplique energía al sistema sin la cubierta a menos que se haya verificado que el área esté libre de gases y vapores combustibles. COM 2 La unidad DCU utiliza los siguientes componentes: 1. Una placa de cableado de terminales montada en la parte inferior de la caja de conexiones. 2. Un módulo de comunicaciones montado sobre la placa de cableado de terminales por medio de los separadores proporcionados. Consulte la figura 3-60. 8 13 – A 9 12 + B 10 11 + A1876 Figura 3-63: PointWatch/DuctWatch conectado a DCU Separación de sensor para unidades DCU con PointWatch Se recomienda el uso de un cable cuádruple con aislamiento para conectar la caja de conexiones del detector a la unidad DCU. Se recomienda usar cable con aislamiento de lámina de metal. El aislamiento del cable debe estar abierto en la caja de conexiones del detector y conectado a tierra en la caja de conexiones de la unidad DCU. NOTA Para garantizar un correcto funcionamiento, es fundamental mantener un mínimo de 18 V CC (incluyendo la ondulación) en el detector PointWatch. Configure la dirección del dispositivo. Consulte la sección “Configuración de direcciones de red de dispositivos" para obtener información detallada sobre el procedimiento de configuración de los interruptores. 7.1 – COM 1 Sujete el equipo PointWatch/ DuctWatch a la carcasa de la unidad DCU. No lo ajuste demasiado. Si se utiliza un kit de separación de sensor, sujete el sensor a la caja de conexiones del kit de separación y conecte el dispositivo tal como se indica en la sección "Separación del sensor". Consulte la figura 3-63 al conectar el detector de gas IR PointWatch y una unidad DCU. El código de cableado para PointWatch es el siguiente: Rojo = + (24 V CC) Negro = – (común) Blanco = Señal de 4 a 20 mA Amarillo = Entrada de calibración Verde = Chasis conectado a tierra 14 24 V CC Procedimiento de instalación y cableado Consulte el manual de instrucciones de PointWatch (formulario número 95-8440) o el manual de instrucciones de DuctWatch (formulario número 95-8573) para obtener información detallada sobre la instalación y la aplicación. 7 COM BLINDAJE 3-47 95-5533 7. Conecte el sensor al puerto P2 de la placa del transmisor. UNIDAD DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCUEX (UTILIZADA CON SENSORES DE GAS COMBUSTIBLE DE DET-TRONICS) 8. Monte la placa del transmisor en la placa de cableado de terminales y coloque los separadores. Montaje Determine el mejor lugar para el montaje del dispositivo. Siempre que resulte práctico, el dispositivo debe colocarse en un lugar de fácil acceso para la calibración. NOTA Asegúrese de observar la orientación correcta de la placa del transmisor. Si la placa del transmisor se rota a 180º de la orientación correcta, el dispositivo no funcionará adecuadamente, y se producirá una falla de comunicaciones LON. Consulte la figura 3-65. IMPORTANTE Siempre oriente la caja de conexiones con el sensor hacia abajo. 9. Conecte el cable plano al módulo de comunicación y vuelva a conectarlo a la placa del transmisor. ADVERTENCIA 10. Configure la dirección de red del dispositivo (consulte "Configuración de direcciones de red de dispositivos" en esta sección). No aplique energía al sistema sin la cubierta a menos que se haya verificado que el área esté libre de gases o vapores combustibles. 11. Revise el aro tórico de la caja de conexiones para verificar que se encuentre en buenas condiciones. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la caja de conexiones con una capa delgada de grasa sin silicona (disponible en Det-Tronics). Cableado 1. Retire la cubierta de la carcasa del equipo DCUEX. PRECAUCIÓN 12. Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo. SIEMPRE descargue la estática de las herramientas y las manos tocando el cuerpo del dispositivo antes de entrar en contacto con el módulo de comunicación o la placa del transmisor. PLACA DE TERMINAL DE DCU PLACA DE TRANSMISOR DE DCU1 (PLACA CENTRAL) 2. Afloje los tornillos del módulo de comunicación y retírelo de los separadores de la placa del transmisor. CALIBRACIÓN DE POINTWATCH 1 4 a 20 MA DE ENTRADA 2 – 3 + 4 A 5 B 6 3. D e s c o n e c t e e l c a b l e p l a n o d e l m ó d u l o d e comunicación. 2 2 ENERGÍA DEL SENSOR 4. Retire los separadores y separe la placa del transmisor de la placa de cableado de terminales. No desconecte ningún cable. SIG – 2 + COM 2 5. Conecte todos los cables externos a la placa de cableado de terminales (consulte la figura 3-64). Nota Asegúrese de que el cable plano esté conectado a la placa de cableado de terminales. 7 14 – 8 13 – A 9 12 + B 10 11 + COM BLINDAJE 24 V CC 6. Sujete el sensor a la carcasa del dispositivo. NO lo ajuste demasiado. COM 1 Nota Si se utiliza un kit de separación de sensor, sujete el sensor a la caja de conexiones del kit de separación (consulte la sección de separación de sensores con DCUEX a continuación). B1877 NOTES: 1 El sensor catalítico de gas combustible se conecta a las clavijas de conexión en la placa central dentro de la caja de conexiones. 2 Cableado de las conexiones realizado en fábrica. Figura 3-64: Placa de transmisor de DCU conectada a la placa de cableado de terminal 7.1 3-48 95-5533 Separación de sensores con DCUEX Si la instalación requiere que el sensor se coloque en una ubicación distinta de la de la unidad DCUEX, siga las pautas que se describen a continuación. MÓDULO DE COMUNICACIÓN Existen dos (2) métodos que pueden utilizarse para separar el sensor de la unidad DCUEX: INTERRUPTORES DEL MISMO LADO (CORRECTO) Método de preferencia PLACA DEL TRANSMISOR 1. Desensamble la unidad DCUEX y retire la placa del transmisor (consulte la sección “Cableado” para conocer el procedimiento de desensamblaje). No vuelva a ensamblarla en este momento. PLACA DE CABLEADO DE TERMINAL ORIENTACIÓN CORRECTA DE LA PLACA DEL TRANSMISOR 2. Monte la placa del transmisor dentro de la caja de conexiones de separación de sensor (quite la placa ya existente). Nota Este ensamblaje puede separarse de la unidad D C U EX h a s ta u n a d i s ta n c i a d e 10 0 0 p i e s (aproximadamente 305 m) por medio de cables apantallados de 18 AWG de tres conductores (independientemente de la distancia de separación, la tensión de funcionamiento en el transmisor debe ser de al menos18 V CC para lograr un correcto funcionamiento del dispositivo) (consulte la figura 3-66). MÓDULO DE COMUNICACIÓN E R R INTERRUPTORES EN LADOS OPUESTOS (INCORRECTO) O C IN PLACA DEL TRANSMISOR O T C PLACA DE CABLEADO DE TERMINAL ORIENTACIÓN INCORRECTA DE LA PLACA DEL TRANSMISOR MÓDULO DE COMUNICACIÓN PLACA DEL TRANSMISOR SEPARADORES (4) PLACA DE CABLEADO DE TERMINAL B1570 Figura 3-65: Placas de circuitos impresos en DCU de gas combustible 3. Monte el sensor en la caja de conexiones de separación. NO lo ajuste demasiado. Conecte el sensor al puerto P2 de la placa del transmisor. 4. Utilice un cable apantallado de 18 AWG de tres conductores para conectar el puerto P1 de la placa del transmisor a los terminales 2, 3 y 4 de la placa de terminales de la unidad DCU (consulte la figura 3-66). Conecte el aislamiento al terminal a tierra en la caja de conexiones de la unidad DCUEX. 5. Conecte todo el cableado externo a la placa de cableado de terminales dentro de la unidad DCU (si aún no se realizó ese procedimiento). Vuelva a ensamblar la unidad DCUEX tal como se describe en la sección "Cableado". Una vez finalizado el procedimiento, el resultado final debe ser similar a la unidad DCU mostrada en la figura 3-60. 6. Inspeccione el aro tórico de la unidad DCU y la caja de conexiones de separación para asegurarse de que estén en buenas condiciones. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la caja de conexiones con una capa delgada de grasa sin silicona (disponible en Det-Tronics). 7. Vuelva a colocar la cubierta en la unidad DCU y la caja de conexiones de separación 7.1 3-49 95-5533 Tabla 3-18: Distancias máximas de separación; sensor de gas combustible a DCU (método alternativo) Tamaño del cable 18 AWG (1 mm2)* Distancia máxima de separación Pies Metros 40 12 60 18 16 AWG (1,5 mm2)* 14 AWG (2,5 mm2)* 100 30 12 AWG (4 mm2)* 150 45 *Equivalente métrico aproximado. + – Método alternativo N GR Si la placa del transmisor debe montarse separada del sensor (por ejemplo, en aplicaciones de temperatura alta), separe sólo el sensor y deje la placa de PC del transmisor dentro de la carcasa de la unidad DCUEX. Cuando utilice esta opción de instalación, consulte la tabla 3-18 para conocer las distancias máximas de cableado. + – N GR Monte el sensor directamente en la caja de conexiones del kit de separación. Utilice un cable apantallado de tres conductores para la conexión entre el bloque de terminales en la caja de conexiones del kit de separación y el puerto P2 en la placa del transmisor de la unidad DCUEX. Existe un conector con terminales de tornillos para conectar el cable al puerto P2 en la placa del transmisor. Tenga en cuenta el código de colores de los cables. Conecte el aislamiento al terminal a tierra en la caja de conexiones de la unidad DCUEX. SENSOR ELECTROQUÍMICO CHASSIS SPARE CAL 4-20 4-20 RET RET +24 +24 GND CAL PLACA DE TERMINAL DE DCU POINTWATCH 1 CALIBRACIÓN DE POINTWATCH 2 4 a 20 MA DE ENTRADA 3 – 4 + P1 ENERGÍA DEL SENSOR SIG – + PLACA DEL TRANSMISOR 4 a 20 A 5 B 6 COM 2 – + 7 14 – 8 13 – COM BLINDAJE P2 NOTA: SIEMPRE ORIENTE LA CAJA DE CONEXIONES CON EL SENSOR CATALÍTICO HACIA ABAJO. 24 V CC A 9 12 + B 10 11 + COM 1 SENSOR C1878 SENSOR CATALÍTICO Figura 3-66: Kits de separación de sensores 7.1 3-50 95-5533 MÓDULO DE LIBERACIÓN DE AGENTES SERIE EQ25XXARM Terminales 5 a 10: Nota Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON. Montaje El dispositivo debe montarse de forma segura en una s u p e r f i c i e s i n v i b r a c i o n e s ( c o n s u l t e l a sección "Especificaciones" del presente manual para obtener información sobre las dimensiones del dispositivo). Cableado Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada para el dispositivo de salida, la longitud máxima de cableado desde la fuente de energía hasta el dispositivo no debe superar los valores indicados en la tabla 3-19 para las aplicaciones de liberación automática o la tabla 3-20 para las aplicaciones de diluvio y acción previa. Nota En el caso de los solenoides, la longitud del cableado incluye tanto el cableado desde la fuente de energía hasta el dispositivo como el cableado desde el dispositivo al solenoide. Para los detonadores, utilice sólo la longitud de cableado desde la fuente de energía al módulo, ya que la resistencia del cable desde el módulo al detonador se incluye al determinar el valor de la resistencia de compensación. 5: lado "A" del circuito de señalización para COM 2 6: lado "B" del circuito de señalización para COM 2 7 y 8: conexiones de aislamiento. 9: lado "A" del circuito de señalización para COM 1 10: lado "B" del circuito de señalización para COM 1 Terminales 11 a 14: Potencia de entrada de 24 V CC Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 12 y 13. Nota Si se utiliza un suministro de salida auxiliar para abastecer de energía a los solenoides, debe conectarse a los terminales 11 y 14. Consulte la figura 3-67 para ver las identificaciones de los terminales de cableado. Terminales 1 a 4: Terminales de salida Conecte un solo solenoide entre los terminales 1 y 4. Conecte solenoides duales entre los terminales 1 y 2, y entre los terminales 3 y 4. Tabla 3-19: Longitud máxima de cableado para aplicaciones de liberación automática Dispositivo Longitud máxima de cableado en pies NOTA Para fines de prueba, es posible colocar una resistencia de carga de 1200 a 1500 ohmios a 1 watt a través de los terminales 1 y 4. Terminales del circuito de señalización de LON 12 AWG 14 AWG 16 AWG 890181* 150 100 60 899175* 150 100 60 895630* 150 100 60 897494* 190 120 75 486500* 1500 1000 600 31-199932-004* 150 100 60 Detonador 190 120 75 Carga de 2 amperes 190 120 75 Si utiliza un iniciador explosivo, conecte la resistencia entre los terminales 1 y 2 y el iniciador entre los terminales 3 y 4, tal como se muestra en la figura 3-67. 18 AWG 400 *Solenoide Fenwal PRECAUCIÓN NO combine distintos tipos de iniciadores en el circuito de liberación. 7.1 3-51 95-5533 Tabla 3-20: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa Solenoides Grupo de solenoides FM Longitud máxima de cableado en pies (metros) Fabricante Modelo 12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG B ASCO T8210A107 183 (56) 115 (35) 72 (22) 46 (14) D ASCO 8210G207 314 (96) 198 (60) 124 (38) 78 (24) E Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25) F Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2 130 (40) 82 (25) 51 (16) 32 (10) G Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25) H Viking HV-274-0601 180 (55) 110 (34) 70 (21) 45(14) SOLENOIDE SOLENOIDES SIMPLE DUALES + 1 – 2 + 3 – 4 A 5 B 6 COM 2 7 14 – 8 13 – A 9 12 + B 10 11 + COM AISLAMIENTO 24 VDC COM 1   NOTA: LOS TERMINALES 12 Y 13 SON PARA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MÓDULO. LOS TERMINALES 11 Y 14 SON PARA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE SALIDA AUXILIAR. LOS CABLES DE PUENTE JP2 Y JP3 DEBEN RETIRARSE SI SE UTILIZA UN SUMINISTRO ELÉCTRICO AUXILIAR. OPCIÓN DE INICIADOR EXPLOSIVO 1 CONSULTE LA NOTA 2. 2 3 4 NOTAS: 1. EL CABLE DE PUENTE JP1 DEBE RETIRARSE SI SE UTILIZA UN INICIADOR EXPLOSIVO. 2. LA RESISTENCIA SE UTILIZA PARA COMPENSAR LA RESISTENCIA DE 10 OHMIOS DEL CIRCUITO. LA RESISTENCIA DEBE TENER CALIFICACIÓN DE 1 WATT COMO MÍNIMO (ES PREFERIBLE UTILIZAR UNA RESISTENCIA DE ALAMBRE EMBOBINADO). AL MEDIR LA RESISTENCIA TOTAL DEL CIRCUITO DE EMISIÓN, UTILICE UN OHMÍMETRO CON UNA SALIDA DE CORRIENTE DE 10 MA COMO MÁXIMO. 3. LA CANTIDAD MÁXIMA DE INICIADORES EXPLOSIVOS POR CIRCUITO ES DE 12. CADA CIRCUITO NO DEBE SUPERAR LOS 10 OHMIOS, INCLUYENDO LA RESISTENCIA DEL CABLE. B1900 Figura 3-67: Configuración de cableado del módulo de liberación de agentes 7.1 3-52 95-5533 Salida supervisada para diluvio y acción previa Conecte el cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-67. Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del módulo. JP1 11 12 13 14 La salida del módulo de liberación de agentes supervisa el circuito de liberación mediante la bobina del solenoide de liberación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación aprobado para su uso con este módulo de salida. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nota Con este tipo de salida, no se necesitan resistencias EOL o diodos para supervisar el circuito. A1902 Figura 3-68: Terminales y puentes de cableado del módulo de liberación de agentes La salida puede configurarse para respuesta de bloqueo, constante o temporizada. Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada, la tensión de entrada al módulo de liberación debe estar entre los 21 V CC y los 30 V CC, en tanto la longitud máxima de cableado no debe superar los valores indicados en la tabla 3-20 para aplicaciones de diluvio y acción previa. Según los requisitos de aprobación FM, la energía secundaria debe ofrecer una capacidad de al menos 90 horas de funcionamiento en reserva seguidas de un mínimo de 10 minutos de funcionamiento para liberación y alarma. Los circuitos de dispositivo iniciador que se utilizan con la configuración del sistema de diluvio y acción previa deben estar conectados a menos de 20 pies (aproximadamente 6,10 metros) por medio de un conducto desde el módulo IDC o DCIO. Además, la potencia de los dispositivos debe cumplir con las técnicas de cableado NFPA 72, clase A. MÓDULO SONORO DE SEÑAL SERIE EQ25XXSAM Montaje El dispositivo debe montarse de forma segura en una super ficie sin vibraciones (consulte la sección "Especificaciones" del presente manual para obtener información sobre las dimensiones del dispositivo). Cableado IMPORTANTE Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada para el dispositivo de señalización, la longitud máxima de cableado desde la fuente de energía al dispositivo de salida no debe superar los valores indicados en la tabla 3-21 (la longitud de cableado incluye tanto el cableado desde el suministro eléctrico hasta el módulo sonoro de señalización como el cableado desde el módulo al dispositivo de señalización). NOTA En los sistemas EQP con suministros eléctricos E Q P 2 12 0 P S ( – B ) , l a e n e rg í a s e c u n d a r i a e s proporcionada por el cliente y debe ser aceptada por las autoridades pertinentes. Puentes Los terminales 13 y 14 se conectan mediante el cable de puente JP2 y los terminales 11 y 12 mediante el cable de puente JP3. Esos dos cables de puente (JP2 y JP3) deben cortarse si se utiliza un suministro eléctrico de salida auxiliar (consulte la figura 3-68 para ver las ubicaciones de los cables de puente). Consulte la figura 3-69 para ver las identificaciones de los terminales de cableado. Tabla 3-21: Longitud máxima de cableado desde la fuente de suministro de energía de 24 V CC nominal al dispositivo de señal Longitud máxima de cableado en pies (metros) 12 AWG (4 mm2)* Cuando se utiliza un iniciador explosivo, debe cortarse el cable de puente JP1. Si se utiliza un solenoide, el cable de puente debe mantenerse. Configuración de dirección 3-53 14 AWG (2,5 mm2)* 16 AWG (1,5 mm2)* Una carga de 2 amperes 190 (58) 120 (37) 75 (23) Dos cargas de 2 amperes 95 (29) 60 (18) 35 (11) * Equivalente métrico aproximado. Configure la dirección de red del dispositivo (consulte "Configuración de direcciones de red de dispositivos" en esta sección). 7.1 JP2 JP3 T0029A 95-5533 Terminales 1 a 4: Terminales de salida Conecte el primer dispositivo de salida entre los terminales 1 y 2 y el segundo, entre los terminales 3 y 4. Terminales 5 a 10: 6: lado "B" del circuito de señalización para COM 2 7 y 8: conexiones de aislamiento 9: lado "A" del circuito de señalización para COM 1 10: lado "B" del circuito de señalización para COM 1 Terminales 11 a 14: Potencia de entrada de 24 V CC Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 12 y 13. Si se utiliza un suministro de salida auxiliar para abastecer de energía a los dispositivos de señalización, debe conectarse a los terminales 11 y 14. + 3 – 4 A 5 B 6 EOL 10000 EOL 10000 7 14 – 8 13 – A 9 12 + B 10 11 + 24 V CC COM 1 Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON. 2 COM BLINDAJE Terminales del circuito de señalización de LON 5: lado "A" del circuito de señalización para COM 2 – COM 2 Cada circuito debe tener una re s i s t e n c i a E O L d e 1 0 0 0 0 ohmios. 1 SALIDA 2* Nota La polaridad mostrada en la figura 3-69 corresponde al estado de supervisión; la polaridad se revierte cuando se activa. + SALIDA 1* B1901 * LA POLARIDAD MOSTRADA CORRESPONDE AL ESTADO DE SUPERVISIÓN; LA POLARIDAD SE INVIERTE CUANDO SE ACTIVA. NOTA: LOS TERMINALES 12 Y 13 SON PARA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MÓDULO. LOS TERMINALES 11 Y 14 SON PARA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE SALIDA AUXILIAR. LOS CABLES DE PUENTE JP1 Y JP2 DEBEN RETIRARSE SI SE UTILIZA UN SUMINISTRO ELÉCTRICO AUXILIAR. Figura 3-69: Configuración de cableado del módulo sonoro de señal Puentes Los terminales 13 y 14 se conectan mediante el cable de puente JP2 y los terminales 11 y 12 mediante el cable de puente JP1. Esos dos cables de puente (JP1 y JP2) deben cortarse si se utiliza un suministro eléctrico de salida auxiliar (consulte la figura 3-70 para ver las ubicaciones de los cables de puente). JP1 JP2 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuración de dirección Configure la dirección de red del dispositivo (consulte "Configuración de direcciones de red de dispositivos" en esta sección). 7.1 B1903 Figura 3-70: Terminales y puentes de cableado del módulo sonoro de señal 3-54 95-5533 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ENCENDIDO CONFIGURACIÓN DE DIRECCIONES DE RED DE DISPOSITIVOS VALOR BINARIO Información general sobre direcciones de red Las direcciones duplicadas no se detectan automáticamente. Los módulos con la misma dirección utilizarán el número asignado y se comunicarán con el controlador por medio de esa dirección. La leyenda de estado mostrará la actualización más reciente, que puede corresponder a cualquiera de los módulos que utilicen esa dirección. Configuración de direcciones de dispositivos de campo La selección de la dirección de nodo para los dispositivos de campo se realiza mediante la configuración de los interruptores oscilantes en un "interruptor DIP" de 8 interruptores dentro de la carcasa de cada dispositivo. Nota De los 12 interruptores, sólo los ocho primeros se utilizan para seleccionar la dirección del dispositivo. El número de dirección está codificado en el sistema binario y cada interruptor tiene un valor binario específico, con el interruptor 1 que actúa como LSB o bit menos significativo (Least Significant Bit) (consulte la figura 3-71). La dirección LON del dispositivo equivale al valor agregado de todos los interruptores oscilantes cerrados. Todos los interruptores “abiertos” se ignoran. 2 3 4 5 6 7 8 1 2 4 8 16 32 64 128 LA DIRECCIÓN DEL NODO EQUIVALE AL VALOR AGREGADO DE TODOS LOS INTERRUPTORES OSCILANTES CERRADOS A cada dispositivo de la red se le asigna una dirección exclusiva. Las direcciones 1 a 4 se reservan para el controlador. Las direcciones válidas para los dispositivos de campo van de la 5 a la 250. IMPORTANTE Si la dirección se configura en cero o con un valor superior a 250, el módulo de comunicación ignorará la configuración del interruptor. 1 ABIERTO = APAGADO CERRADO = ENCENDIDO A2190 Figura 3-72: Interruptor de direcciones para módulo DCIO y de relés Ejemplo: para el nodo Nº 5, cierre los interruptores oscilantes 1 y 3 (valores binarios 1 + 4); para el nodo Nº 25, cierre los interruptores oscilantes 1, 4 y 5 (valores binarios 1 + 8 + 16). Nota El dispositivo de campo sólo define la dirección LON cuando el dispositivo recibe energía. Por lo tanto, es importante configurar los interruptores antes de aplicar energía eléctrica. Si una dirección se modifica, debe realizarse un ciclo de encendido del sistema para que la nueva dirección entre en vigencia. Después de configurar los interruptores de direcciones, registre el número de dirección y el tipo de dispositivo en el cuadro de identificación de direcciones proporcionado en este manual. Coloque el cuadro en un lugar conveniente cercano al controlador para futuras consultas. APLICACIONES HABITUALES La figura 3-73 representa una ilustración simplificada de un sistema EQP típico. El sistema incluye un controlador EQP, DCIO y varios dispositivos de campo LON. NOTA Los interruptores de dirección de los módulos DCIO y de relés son levemente distintos a los de los otros dispositivos. Consulte la figura 3-72. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ABIERTO VALOR BINARIO 1 2 4 8 2 3 4 ABIERTO 16 32 64 128 DEJAR ABIERTO LA DIRECCIÓN DEL NODO EQUIVALE AL VALOR AGREGADO DE TODOS LOS INTERRUPTORES OSCILANTES CERRADOS ABIERTO = APAGADO CERRADO = ENCENDIDO A1557 Figura 3-71: Interruptores de direcciones de dispositivos de campo para ARM, SAM, DCU e IDC 7.1 3-55 95-5533 7.1 COM1 TIERRA RxD TxD 58 59 3-56 RELÉ 1 RELÉ 2 RELÉ 3 C 42 NA 43 NC 44 31 NA 32 NC RELÉ 7 30 C NC 41 29 NC NC 38 26 NC C 39 NA 37 25 NA RELÉ 6 NA 40 C 36 24 C RELÉ 5 28 NA NC 35 23 NC A B A B A B COMÚN SUMINISTRO + ENTRADA–/ SALIDA+ COMÚN SUMINISTRO + ENTRADA–/ SALIDA+ COMÚN SUMINISTRO + ENTRADA–/ SALIDA+ COMÚN B C A B C A B C A B C – 24 V CC + – LA TERMINAL A TIERRA DEL CHASIS DEL DISPOSITIVO DEBE CONECTARSE A TIERRA. VÁLIDOS PARA LOS MÓDULOS AIM, IPM, RM Y EDIO. CONSULTE CADA DISPOSITIVO PARA CONOCER LOS TERMINALES DE CANALES. 24 V CC BATERÍA + H N AC LINE SUMINISTRO * TERMINALES DE ENERGÍA Y LON TAMBIÉN C C C CANAL 4 27 C NA 34 22 NA P5 C 33 P4 ENTRADAS DIGITALES 21 C CANAL 7 8– 20 8+ 19 7– 18 B ENTRADA–/ SALIDA+ C A SUMINISTRO + A 1 P3 A 4 2 P4 B 5 CANAL 3 12 4– 11 4+ 10 3– 7+ 17 6– 16 6+ 15 5– 14 5+ 13 CANAL 6 9 3+ 56 A COM1 CH 2 8 2– 7 2+ 6 1– 5 1+ 55 B P3 54 TIERRA P8 NC 47 CANAL 5 P2 C 45 FALLA NA 46 57 P9 50 A 53 P6 49 B 52 P2 6 BLINDAJE 3 COM2 4 24 V CC + 1 5 24 V CC – 2 6 BLINDAJE 3 P1 EQ3700DCIO* CANAL 1 CONEXIÓN DB-9 A PUERTO COM DE PC TXD 3 RXD 2 TIERRA 5 P7 51 BLINDAJE 48 COM2 3 24 V CC + 1 4 24 V CC – 2 P1 CONTROLADOR + + – – – DISTRIBUCIÓN – + DE ENERGÍA + + – + – + – 1 2 C B N H LÍNEA DE CA A 9 5 4 8 7 + 1 9 10 Figura 3-73: Sistema típico 4 – 4 + 3 A B 3 5 6 – ENERGÍA DEL SENSOR + CALIBRAR 13 7 8 – 2 10 A B COM1 7 BLINDAJE 8 COM2 11 24 V CC + 12 13 24 V CC – 14 2 9 11 5 4 EQ25xxARM A B 1 10 A 10 12 BLINDAJE 9 15 14 4 a 20 MA DE ENTRADA 5 2 A B 2 1 COM1 24 V CC + COM2 5 24 V CC – COM1 16 BLINDAJE 6 COM2 12 24 V CC + 2 11 24 V CC – 1 13 BLINDAJE 3 CALIBRACIÓN DE POINTWATCH 6 3 B 8 COM1 7 BLINDAJE COM2 11 24 V CC + 12 11 12 BLINDAJE 1 COM1 24 V CC + COM2 5 24 V CC – 4 PIRECL/OPECL A B 6 15 14 6 BLINDAJE 3 13 24 V CC – 14 EQ22xxDCU CIRCUITO 2 – 4 CIRCUITO 2 + 3 CIRCUITO 1 – 2 CIRCUITO 1 + 1 5 COM1 16 BLINDAJE 6 COM2 12 24 V CC + 2 4 BLINDAJE 9 EQ24xxNE 4 3 2 P3 A DERIVACIÓN 10 10 B 6 B 11 3 7 BLINDAJE 8 COM1 12 BLINDAJE 1 COM2 11 24 V CC + 12 8 24 V CC + 5 COM1 11 24 V CC – 1 13 24 V CC – 14 7 24 V CC – 6 COM2 13 BLINDAJE 3 EQ2200IDC 4 BLINDAJE 9 EQ2100PSM X3301 / X5200 / X2200 / X9800 Detectores de llama P2 COM1 4 5 1 A COM1 5 SALIDA 2 – SALIDA 2 + SALIDA 1 – 4 3 2 1 9 A SALIDA 1 + 10 B 6 7 BLINDAJE 8 COM2 11 24 V CC + 12 13 24 V CC – 14 EQ25xxSAM 2 B 6 BLINDAJE 3 COM2 1 24 V CC + 4 2 24 V CC – 5 P1 3 BLINDAJE 6 EQ3720RM SOLENOIDE SIMPLE SOLENOIDES DUALES CANAL 8 RELÉ 8 RELÉ 4 95-5533 C2100 Sección 4 Funcionamiento Enter permite elegir la opción de menú seleccionada y avanza a la siguiente lista de opciones del menú (consulte "Opciones del menú del controlador" en esta sección para obtener más información). Nota Si se presiona Enter mientras las alarmas se recorren activamente, se regresa a la pantalla Main Menu. CONTROLADOR DEL SISTEMA BOTONES Next permite al operador desplazarse por las opciones de cada menú. Cada vez que se presiona el botón NEXT, la lista actual de opciones se mueve un renglón hacia arriba (consulte "Opciones del menú del controlador" en esta sección para obtener más información). El controlador cuenta con siete botones (ubicados en el panel frontal) para la interfaz de usuario, que le permiten al operador interactuar con el controlador para responder a las alarmas y los estados del sistema, acceder a los informes de estado del sistema y configurar la fecha y hora del controlador. Previous permite al operador desplazarse por las opciones de cada menú. Cada vez que se presiona el botón PREVIOUS, la lista actual de opciones se mueve un renglón hacia abajo (consulte "Opciones del menú del controlador" en esta sección para obtener más información). En los siguientes párrafos se describe la función de cada botón. Consulte la figura 4-1 para conocer las ubicaciones de los botones del controlador. Cancel cancela el comando seleccionado y vuelve a la última lista de opciones mostrada en el menú. Reset restablece todas las salidas bloqueadas del controlador que ya no están activas. Acknowledge silencia el timbre interno. Silence enciende el indicador LED de silencio y configura el estado de silencio en la lógica de usuario. DET-TRONICS ® EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller Eagle Quantum Premier Time & Date Cancel Cancel Enter Next Enter Next Fire Alarm Trouble Inhibit High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Previous Previous Reset Power Acknowledge Silence Reset Acknowledge Silence Figura 4-1: Ubicación de los botones del controlador EQP 7.1 4-1 95-5533 INDICADORES DE ESTADO DEL CONTROLADOR OPCIONES DEL MENÚ DEL CONTROLADOR El estado del sistema se muestra en el controlador de dos maneras: a través de indicadores en una pantalla de texto (consulte la figura 4-2), y a través de indicadores LED de colores (consulte la tabla 4-1). En los siguientes párrafos, se describen los indicadores y sus funciones. El controlador está diseñado para mostrar el estado del sistema e información sobre los dispositivos. En los siguientes párrafos, se indica cómo desplazarse por la estructura del menú del controlador para acceder a la información y realizar configuraciones menores del sistema (consulte la figura 4-3). PANTALLA DE TEXTO El controlador utiliza una pantalla de texto para mostrar el estado del sistema, las alarmas activas y las fallas. Nota Durante el funcionamiento normal (cuando no existe ningún estado de alarma o de problemas), la pantalla muestra la fecha y hora actuales del sistema. Cuando se produce un estado de alarma o de problemas, la pantalla muestra un mensaje detallado del estado, que incluye el número de etiqueta, el estado (alarma, problemas, supervisión, etc.) y la fecha y hora. Si existen varios estados de alarma o de problemas, la pantalla muestra los distintos estados activos hasta que se desactivan y restablecen mediante el botón del controlador. Main Menu muestra una lista de opciones para acceder a los tipos de datos disponibles que pueden verse a través del controlador. La lista también incluye el acceso a opciones utilizadas para configurar la fecha y hora, y opciones de diagnóstico. DET-TRONICS ® EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller Eagle Quantum Premier Fire Alarm Time & Date Cancel Enter Next Previous Trouble Inhibit High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Reset Eagle Quantum Premier Time & Date Power Acknowledge Silence Fire Alarm Trouble Inhibit Power High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Figura 4-2: Ubicación de los indicadores de estado del sistema y pantalla de mensajes del controlador EQP Tabla 4-1: Indicadores LED de estado del sistema del controlador EQP Indicador LED Función Estado Verde Power Se enciende cuando recibe energía. Rojo Fire Alarm Se enciende (bloqueado) cuando existe una alarma de incendios activa (incendio detectado). Ámbar Trouble Se enciende (boqueado) cuando se detecta una falla en el sistema (indica un estado de relé de problema). Ámbar Ack Se enciende cuando se presiona el botón Acknowledge. Ámbar Silence Se enciende cuando se presiona el botón de silencio. Ámbar Inhibit Se enciende cuando se inhibe un canal de entrada. Ámbar Out Inhibit Se enciende cuando se inhibe una salida. Rojo High Gas Se enciende (bloqueado) cuando un detector de gases alcanza o supera el valor de alarma alta de gas. Rojo Low Gas Se enciende (bloqueado) cuando un detector de gases alcanza o supera el valor de alarma baja de gas. Ámbar Supr Se enciende (bloqueado) cuando se activa una entrada de supervisión. Ámbar LON Fault Se enciende cuando se detecta una falla de LON (circuito abierto o cortocircuito). Ámbar Contrl Fault Se enciende cuando se produce una falla en el procesador. 7.1 4-2 95-5533 Marque Display Alarm Display Current Time/Date (no active alarms) Pantalla de alarmas autodesplegable Enter / Cancel Pantalla Display Alarms Display Alarms Cancel Reset Enter Next Prev Enter Next Prev Display Devices* Device Tagname Add: xxx Device Type Fault/ No Fault Device dependent info Main Menu Next Previous Display Alarms Display Devices Device Tagnames Set Time & Date Serial Ports Diagnostics Redundancy Info Tipos de alarmas Fire Supervisory Trouble Low Gas High Gas Inhibit Output Inhibit Al presionar el interruptor "ack" se confirma la alarma visible. Estado de entrada actual Device Tagnames* Enter Cancel Tipos de alarmas Off/On Tag Name Alarm Description Time and Date ack Tag Name for Device n Tag Name for Device n Tag Name for Device n Set Time and Date Edit Time/Date Visible si la alarma se confirmó Los botones Next y Previous se utilizan para desplazarse por las listas. El botón Enter se utiliza para acceder al siguiente nivel. El botón Cancel se utiliza para retroceder un nivel. Serial Ports* Configuration Port Serial Port 1 Serial Port 2 Serial Port 3 Serial Port 4 Redundancy Port * Existen submenús con información más detallada. Diagnostics Lamp Test – Enter Redundancy Info Fault: Lst Flt: Cntr Mode: My Config: Redun Mem: HSSL Status: Version Match: Parser: Comm Ack: Lon Comm: Msg Error: --Master Errors-Program Flow: LON A Inf: LON B Inf: User Logic CS: App CS: User Logic: Config: --Standby Errors-Program Flow: LON A Inf: LON B Inf: User Logic CS: App CS: User Logic: Config: Power 1: Power 2: Option Bd: Figura 4-3: Menú de pantalla de mensajes del controlador EQP 7.1 4-3 95-5533 Al presionar los botones NEXT o PREVIOUS, es posible pasar de un dispositivo a otro. Si se presiona el botón CANCEL se regresa a la pantalla Main Menu. Main Menu >Display Alarms Display Devices Device Tagnames DEVICE TAG NAMES muestra la información de las etiquetas de todos los dispositivos del bucle LON. El desplazamiento dentro de la pantalla Main Menu se realiza a través de los botones NEXT o PREVIOUS, ubicados en el panel frontal del controlador. Las opciones del menú se desplazan hacia arriba (botón NEXT) o hacia abajo (botón PREVIOUS), mientras que el nombre Main Menu permanece fijo. Una vez que se selecciona la opción del menú deseada con el indicador “>”, hay que presionar el botón ENTER para que el menú muestre el conjunto de datos deseados. Device Tagnames Controller Z398-80 X Al presionar los botones NEXT o PREVIOUS, es posible pasar de un dispositivo a otro. Si se presiona el botón CANCEL se regresa a la pantalla Main Menu. Nota Si se presiona el botón CANCEL dentro de cualquier submenú, se regresa a la pantalla Main Menu. También se vuelve a la pantalla Main Menu tras un período de 20 minutos sin actividad. Si un estado de alarma o de problemas se mantiene durante 20 minutos, la pantalla pasará al mensaje de la alarma o problema existente. Set Time and Date permite acceder a los controles de configuración del reloj y la fecha del sistema. Set Time & Date 11:20:52 Jul 29 / 2002 DISPLAY ALARMS muestra una lista de todos los estados de alarma y de problemas existentes. El desplazamiento dentro de este menú se realiza a través de los botones NEXT o PREVIOUS. Nota Cuando se abre el menú Set Time and Date, la hora actual titila. Alarm Type Tag Name Alarm Description Time & Date Off/On Para desplazarse dentro del menú, presione el botón ENTER hasta que titile la propiedad deseada. Para definir el valor de la propiedad deseada, presione el botón NEXT para aumentar el valor o el botón PREVIOUS para reducirlo. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botón ENTER. De esta forma, el menú pasará a la siguiente propiedad, que comenzará a titilar. Una vez que se hayan ingresado todas las propiedades deseadas, presione el botón ENTER hasta que aparezca el mensaje "Press ENTER to Save". Cuando se presiona el botón ENTER, la configuración se guarda y el menú cambia de nuevo a MAIN MENU. ack Nota La información sobre múltiples alarmas puede verse al presionar los botones NEXT o PREVIOUS. Si se presiona el botón CANCEL se regresa al menú DISPLAY ALARMS. DISPLAY DEVICES muestra la información sobre todos los dispositivos del bucle LON, lo que incluye el número de etiqueta, el tipo y la dirección de nodo del dispositivo. Z398-63 U / I Add:63 UV / IR Detect No Fault 7.1 4-4 95-5533 SERIAL PORTS muestra información sobre todos los puertos disponibles. Cntr Mode Indica si el controlador está en modo maestro o de reserva. My Config Puertos seriales Puerto de configuración Puerto serial 1 Puerto serial 2 Indica si el controlador es el principal o el secundario. Redun Mem Muestra cuánto tiempo hace falta para transferir la memoria local y global entre controladores. Al presionar los botones NEXT o PREVIOUS, es posible pasar de un puerto a otro. Si se presiona el botón CANCEL se regresa a la pantalla Main Menu. HSSL Status Se genera un error cuando se detecta un problema en el enlace de comunicación de alta velocidad entre los controladores. La falla se anuncia cuando el controlador de reserva está desconectado. DIAGNOSTICS muestra información para los servicios de campo del fabricante. Version Match Para asegurar un correcto funcionamiento redundante, las versiones de firmware de los controladores redundantes deben coincidir. Este error se indica cuando se detecta una falta de concordancia. Consulte al fabricante acerca de las actualizaciones del firmware. Diagnostics Lamp Test -EnterDisplay: Traditional HW Version: 2 SIL Rating Redundancy Info muestra el estado actual de todas las fallas relacionadas con la redundancia. La información puede usarse para supervisar el estado del controlador maestro y el de reserva, y también para realizar diagnósticos. Para asegurar un correcto funcionamiento redundante, las calificaciones SIL de los controladores redundantes deben coincidir. Se indica un error si se combina un controlador con calificación SIL con un controladorsin calificación SIL. Consulte al fabricante para obtener más información. Las fallas de redundancia se generan en tres áreas generales: Parser A medida que el controlador maestro configura un controlador de reserva, se extrae la información de configuración de la memoria no volátil y se controla para detectar errores. • Fallas internas del controlador maestro autodetectadas • Comunicaciones entre controladores • Fallas en el controlador de reserva. Todas las fallas de redundancia se anuncian mediante el controlador maestro, y se muestra el código de la falla que tenga mayor prioridad. El controlador también cuenta con un menú de diagnóstico que permite obtener información más detallada sobre el origen de un problema de redundancia. Deben solucionarse todas las fallas relacionadas con la redundancia para asegurar un funcionamiento redundante adecuado. Comm Ack Los controladores intercambian información crítica en el enlace HSSL mediante mensajes de confirmación. El controlador maestro envía paquetes de datos con CRC integrado y un número de transacción. El controlador de reserva convalida el mensaje al calcular y comparar los valores de CRC. Si el control CRC es correcto, el controlador de reserva guarda la información y devuelve un mensaje de confirmación con el número de transacción. Si el controlador maestro no recibe un mensaje con el número de transacción correspondiente en el tiempo asignado, vuelve a enviar el mensaje. Una vez que se han utilizado todos los intentos posibles, se indica un error de confirmación y la comunicación se da por finalizada. Fault Muestra la falla de redundancia actual. Lst Flt Muestra la última falla de redundancia que ha ocurrido. 7.1 4-5 95-5533 Lon Comm Config Los controladores redundantes intercambian información a través de la red LON, con el objetivo principal de evitar que ambos controladores se conviertan en maestros en caso de que falle el enlace HSSL. La falla se anuncia cuando un controlador no recibe información del otro. Esta falla se anuncia cuando no se ha configurado un controlador o cuando se corrompe la información de configuración. Power 1 Muestra el estado de la fuente de energía 1 en el controlador de reserva. Msg Error Si el controlador de reserva recibe un mensaje del controlador maestro con un valor de CRC adecuado pero con datos no válidos, devuelve un mensaje de error. El controlador maestro indica el error con esta falla. Power 2 Muestra el estado de la fuente de energía 2 en el controlador de reserva. Program Flow Option Bd El control del flujo de programas garantiza que las funciones fundamentales se ejecuten en la secuencia correcta. Si las funciones no se ejecutan adecuadamente o se ejecutan en un orden incorrecto, se indica un error de flujo de programas y se transfiere el control al controlador de reserva. Indica si hay una falla en la placa opcional ControlNet del controlador de reserva. ALARMA SONORA DEL CONTROLADOR El controlador cuenta con una alarma sonora interna para notificar el estado del sistema local (consulte la tabla 4-2 y la figura 4-4). Cuando el sistema está funcionando en modo normal (sin fallas ni alarmas), la alarma está en silencio (apagada). Si se produce un evento (cualquier estado de alarma o de problemas), la alarma permanecerá activa hasta que se confirme mediante el botón Acknowledge o se restablezca con el botón Reset del panel frontal del controlador. LON A/B Inf Los controladores utilizan coprocesadores neuronales para establecer interfaz con la red de dispositivos de campo. Si se detecta un error en el funcionamiento del coprocesador, se indica un error de interfaz de LON. User Logic CS Los controladores realizan constantemente una prueba checksum del programa de lógica de usuario para garantizar que los datos no se modifiquen. Se indica una falla de checksum si el resultado es incorrecto. Tabla 4-2: Patrones de tonos de alarma del controlador EQP Prioridad Tono del controlador Patrón de tono 1 Alarma de incendio Temporal 2 Supervisión Supervisión 3 Problema Problema 4 Nivel de gas alto Gas User Logic 5 Nivel de gas bajo Gas Mientras el controlador interpreta y ejecuta el programa del usuario, se realizan múltiples controles. El error de lógica de usuario se genera si se detectan datos no válidos o fuera de rango. 6 Normal Apagado App CS Cuando se genera el firmware del controlador, se calcula una suma checksum del programa y se guarda en la memoria. Cada controlador realiza constantemente una prueba checksum del programa para garantizar que los datos no se modifiquen. La falla de checksum de la aplicación se indica si el resultado es incorrecto. 7.1 4-6 95-5533 0,5 SEG. 0,5 SEG. SECUENCIA DE EVENTOS DURANTE UNA DESCARGA DE DATOS DE CONFIGURACIÓN 1,5 SEG. Durante una descarga de configuración, el controlador recibe datos de configuración que se guardan en la memoria flash. Durante el proceso de descarga, el controlador interrumpe el funcionamiento normal y restablece varias de sus funciones. Los elementos que se muestran y se ven afectados durante una descarga de datos de configuración se enumeran en los siguientes pasos: ALARMA DE INCENDIO 0,1 SEG. 0,1 SEG. 2,0 SEG. SUPERVISIÓN 0,5 SEG. 5,0 SEG. 1. Interrumpa los programas de lógica de usuario y lógica estática. PROBLEMA 0,5 SEG. 0,5 SEG. 3,0 SEG. 2. Ignore las comunicaciones LON de los dispositivos de campo. No obstante, el controlador continuará generando la señal de conexión LON. GAS ALTO/ BAJO B1855 3. Silencie el anunciador sonoro del controlador. Figura 4-4: Patrón de tonos del timbre del controlador 4. Inicie un estado de problemas, señalado por el relé y el indicador LED de problemas de color ámbar. 5. Solucione todos los eventos de fallas y alarmas. Nota En caso de que existan varias alarmas, al presionar el botón Acknowledge se silenciarán las alarmas sonoras. 6. Desconecte la energía de los 8 relés del controlador. 7. Ignore las comunicaciones Modbus. INDICADORES DE ESTADO DE CONTROLNET (opcional) Los indicadores LED de estado de ControlNet funcionan de la siguiente manera (consulte la tabla 4-3): Fijo: el indicador está encendido constantemente en el estado definido. Alternados: los dos indicadores alternan entre los dos estados definidos al mismo tiempo (corresponde a ambos indicadores vistos juntos). Los dos indicadores están siempre en estados opuestos, fuera de fase. Intermitente: el indicador alterna entre los dos estados d e f i n i d o s ( c o r re s p o n d e a c a d a i n d i c a d o r v i s t o independientemente del otro). Si ambos indicadores titilan de forma intermitente, deben titilar al mismo tiempo, en fase. 7.1 4-7 95-5533 Tabla 4-3: Indicadores LED de estado de ControlNet A y B Causa Acción Apagado Sin energía Ninguna o encendido. Rojo fijo Unidad con fallas Realice un ciclo de encendido. Si la falla persiste, comuníquese con el fabricante. Rojo/ verde alternado Autoprueba Ninguna Rojo/ apagado alternado Configuración de nodo incorrecto Controle la dirección de red y otros parámetros de configuración de ControlNet. A o B Causa Acción Apagado Canal deshabilitado Programe la red para medios redundantes, de ser necesario. Verde fijo Funcionamiento normal Ninguna Verde intermitente/ apagado Errores temporales Ninguna; la unidad se corregirá por sí misma. Sólo escucha Realice un ciclo de encendido. Rojo intermitente/ apagado Falla de medios Controle los medios para detectar cables rotos, conectores sueltos, terminaciones faltantes, etc. No hay otros nodos en la red Agregue otros nodos a la red. Rojo/ verde intermitente Configuración de red incorrecta Realice un ciclo de encendido o restablezca la unidad. Si la falla persiste, comuníquese con el fabricante. 12. Inicie la placa opcional ControlNet con los nuevos parámetros. 8. Las comunicaciones ControlNet continuarán. 9. La primera línea de la pantalla de texto indica "*** Program Mode ***" 13. Permita que funcionen los programas de lógica de usuario y estática. El primer programa leído se ejecuta en primer lugar. 10. La tercera línea de la pantalla de texto muestra el estado de descarga. 14. Acepte las comunicaciones LON de los dispositivos de campo. a) "Config Download" indica la transferencia serial a la memoria desde la PC al controlador. 15. Obtenga la variable de tipo de dispositivo de los dispositivos de campo de la red LON. b) "Erasing Flash" indica que el controlador está borrando electrónicamente los contenidos de la memoria flash. 16. Configure los dispositivos de campo de la red LON. 17. Elimine el estado de problema. c) "Writing to Flash" indica que los datos de configuración almacenados en la memoria están escribiéndose en la memoria flash. 18. La pantalla de texto muestra un mensaje de funcionamiento normal. d) "Flash Lock" indica que el controlador está bloqueando los datos de configuración en la memoria flash. a) La primera línea de la pantalla de texto indica "DetTronics Eagle Quantum Premier". b) La tercera línea de la pantalla de texto muestra la fecha (mes día/año) y hora (en formato de 24 horas). Precaución Los datos de configuración del controlador se corromperán si se interrumpe la entrada de energía durante la descarga. En ese caso, comuníquese con el fabricante. nota Según el estado de los dispositivos LON, es posible que las fallas persistan por una determinada cantidad de minutos. 11. Inicie los puertos seriales de configuración y RS-485 con los nuevos parámetros. 7.1 4-8 95-5533 Botones 6. Si no hay fallas, el controlador principal se predetermina como controlador maestro y el secundario como controlador de reserva. Los botones están activos en el controlador maestro e inactivos en el controlador de reserva. 7. El controlador maestro ejecuta la lógica de usuario y se comunica con los dispositivos LON conectados. Indicadores de estado del controlador 8. El controlador de reserva indica que está en modo de reserva y supervisa al controlador maestro. REDUNDANCIA DE CONTROLADORES Los indicadores de estado están activos en el controlador maestro. Todos los indicadores LED, salvo el indicador LED de energía, están apagados, y el relé de problemas está en la posición que indica que no existen problemas. 9. El controlador maestro y el de reserva realizan un proceso de sincronización. 10. La secuencia de encendido se completa. Funcionamiento de los relés del controlador Sincronización Los relés del controlador son totalmente funcionales en el controlador maestro y en el de reserva. Pantalla de texto Cuando un controlador maestro detecta un controlador de reserva en el enlace HSSL, realiza el siguiente proceso de sincronización: La pantalla de texto del controlador maestro es totalmente funcional, tal como se explicó en la sección anterior. La pantalla de texto del controlador de reserva muestra el mensaje "**Standby Mode**, Ready". 1. Se comparan las versiones de firmware y las calificaciones SIL. Si no coinciden exactamente, el proceso se detiene y se genera una falla. Consulte al fabricante para obtener más información. Opciones del menú del controlador 2. El controlador de reserva indica los pasos para la sincronización. Las opciones del menú están activas en el controlador maestro e inactivas en el controlador de reserva. 3. Se comparan los programas de aplicación del usuario. Si hay diferencias, el controlador maestro configura al de reserva mediante el enlace HSSL. Indicadores de estado de ControlNet 4. Se inicia el proceso de sincronización de datos. Los indicadores de estado de ControlNet están activos en el controlador maestro y en el de reserva. Consulte la tabla 4-3 para obtener más información. 5. Se transfiere el estado de inhibiciones y eliminaciones de dispositivos. Secuencia de encendido 6. Se transfiere la lista completa de alarmas, incluso el historial de alarmas. La secuencia de encendido para un par de controladores redundantes es la siguiente: 7. Se transfiere el valor del reloj de tiempo real (RTC). 1. Asegúrese de que la red LON y el enlace HSSL estén conectados correctamente. 8. Se copian la memoria local y la global al controlador de reserva. 2. Suministre energía a ambos controladores. 9. Se completa la sincronización y el controlador muestra el mensaje “Ready”. 3. Los controladores realizan su rutina de inicio. 4. El controlador conectado con el extremo principal del enlace HSSL se identifica como el controlador principal y tiene asignada la dirección 1. 5. El controlador que está conectado al extremo secundario del enlace HSSL tiene asignada la dirección 2. 7.1 4-9 95-5533 Intercambio automático Secuencia de eventos durante una descarga de configuración Se iniciará una transferencia automática si se produce un error en el controlador maestro (falla interna del controlador autodetectada, error de flujo de programas en el controlador, error de checksum de la lógica de usuario o error de checksum de la aplicación). Durante un intercambio automático, se ejecuta la siguiente secuencia: advertencia Durante la descarga de programas, el sistema está inactivo y no ejecuta las funciones de lógica y alarmas (tanto en las configuraciones con un solo controlador como en las configuraciones con controladores redundantes). Al descargar una nueva configuración al controlador maestro, se ejecuta la siguiente secuencia: 1. Se verifica que el controlador de reserva esté en línea. Para ello se comprueba que la comunicación HSSL sea correcta y no haya fallas internas en el controlador de reserva. 1. El software S3 debe estar conectado al controlador maestro. 2. Se verifica que se haya completado el proceso de sincronización. 2. Altere la configuración y ejecute el comando de descarga desde el software S3. 3. El controlador maestro le solicita al de reserva que asuma el control. 3. El controlador maestro entra en modo de programación y transfiere la función de maestro al controlador de reserva. 4. El controlador de reserva asume el control y se convierte en el maestro. 4. El archivo de configuración se carga en el controlador. Reemplazo de un controlador con fallas 5. Se fuerza automáticamente a los controladores a intercambiar funciones. Si falla el controlador maestro y el de reserva está en buenas condiciones, se produce un intercambio automático. Para reemplazar el controlador con fallas, siga los pasos que se indican a continuación: 6. El controlador maestro coloca al controlador de reserva e n m o d o d e p ro g r a m a c i ó n y d e s c a r g a l a configuración. 1. Desconecte la energía. Desconecte los enchufes y retire el controlador con fallas. 7. El controlador muestra el mensaje “Device Download Active” hasta que los dispositivos LON se actualizan correctamente. 2. Monte el nuevo controlador. 8. La descarga de la configuración se completa. 4. Conecte el enlace HSSL. Intercambio manual 5. Conecte cualquier otra entrada o salida utilizada. El usuario puede solicitar un intercambio manual desde un interruptor conectado externamente. El pedido activa la siguiente secuencia: 6. Suministre energía al controlador. 3. Conecte la red LON al nuevo controlador. 7. Se producirá una sincronización automática y el nuevo controlador se configurará y mostrará el mensaje “Ready” como controlador de reserva. 1. Se verifica que la comunicación HSSL sea correcta y que no haya fallas internas en el controlador de reserva. 8. Si lo prefiere, realice un intercambio manual para hacer que el controlador principal vuelva a asumir el estado de controlador maestro. 2. Se verifica que se haya completado el proceso de sincronización. 3. El controlador maestro le solicita al de reserva que asuma el control. 4. El controlador de reserva asume el control y se convierte en el maestro. 5. El controlador muestra el mensaje “Device Download Active” hasta que los dispositivos LON se actualizan correctamente. 7.1 4-10 95-5533 MÓDULO MEJORADO DE ENTRADAS Y SALIDAS DIFERENCIADAS INDICADORES DE ESTADO LED El módulo EDIO (consulte la figura 4-5) cuenta con 18 indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-4 y 4-5 para obtener una descripción de los indicadores LED. SECUENCIA DE ENCENDIDO Figura 4-5: Ubicación de los indicadores de estado del módulo EDIO Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de suministrar energía. La secuencia de encendido del módulo EDIO hace que se iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en el modo de encendido. Luego se iluminan los otros indicadores LED, en la siguiente secuencia: Tabla 4-4: Indicadores de estado de dispositivo del módulo EDIO Indicador LED • Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y continuando por los demás hasta el canal 8. Verde Se enciende cuando recibe energía. Ámbar Cuando está encendido de forma constante indica que el dispositivo está deshabilitado o debe ser reemplazado. Posible problema del temporizador del circuito de vigilancia. Nota Titila una vez durante el encendido. • Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada canal se van apagando consecutivamente, comenzando con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8. • A continuación se prueban los indicadores LED de color ámbar de falla de canal, tal como se probaron los indicadores LED rojos de canales activos. Estado del dispositivo Tabla 4-5: Indicadores de estado de canal del módulo EDIO Indicador LED Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED, el módulo EDIO muestra la dirección LON del dispositivo. Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. La dirección se muestra durante dos segundos. Estado de canal Rojo Cuando está encendido de forma constante indica que el circuito de entrada está cerrado o que el circuito de salida está activo. Ámbar Cuando titila indica que existe un estado de energía baja o que el canal no está configurado correctamente. El estado fijo indica una falla del canal. Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED de fallas del dispositivo se apaga. Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un estado de falta de configuración o de funcionamiento normal. En el estado de falta de configuración, los indicadores LED de color ámbar de falla de canal se encienden y se apagan de forma intermitente con la misma frecuencia en todos los canales. 7.1 4-11 95-5533 MÓDULO DCIO DE 8 CANALES INDICADORES DE ESTADO LED El módulo DCIO (consulte la figura 4-6) cuenta con 18 indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-6 y 4-7 para obtener una descripción de los indicadores LED. SECUENCIA DE ENCENDIDO Figura 4-6: Ubicación de los indicadores de estado del módulo DCIO Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de suministrar energía. La secuencia de encendido del módulo DCIO hace que se iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en el modo de encendido. Luego se iluminan los otros indicadores LED, en la siguiente secuencia: Tabla 4-6: Indicadores de estado de dispositivo del módulo DCIO Indicador LED • Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y continuando por los demás hasta el canal 8. Estado del dispositivo Verde Se enciende cuando recibe energía. Ámbar Cuando está encendido de forma constante indica que el dispositivo está deshabilitado o debe ser reemplazado. Posible problema del temporizador del circuito de vigilancia. Nota Parpadea una vez durante el encendido. • Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada canal se van apagando consecutivamente, comenzando con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8. • A continuación se prueban los indicadores LED de color ámbar de falla de canal, tal como se probaron los indicadores LED rojos de canales activos. Tabla 4-7: Indicadores de estado de canal del módulo DCIO Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED, el módulo DCIO muestra la dirección LON del dispositivo. Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. La dirección se muestra durante dos segundos. Indicador LED Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED de fallas del dispositivo se apaga. Estado de canal Rojo Cuando está encendido de forma constante indica que el circuito de entrada está cerrado o que el circuito de salida está activo. Ámbar Cuando parpadea indica que existe un estado de energía baja o que el canal no está configurado correctamente. El estado fijo indica una falla del canal. Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un estado de falta de configuración o de funcionamiento normal. En el estado de falta de configuración, los indicadores LED de color ámbar de falla de canal se encienden y se apagan de forma intermitente con la misma frecuencia en todos los canales. 7.1 4-12 95-5533 MÓDULO DE RELÉS DE 8 CANALES INDICADORES DE ESTADO LED El módulo de relés (consulte la figura 4-7) cuenta con 18 indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-8 y 4-9 para obtener una descripción de los indicadores LED. SECUENCIA DE ENCENDIDO Figura 4-7: Ubicación de los indicadores de estado del módulo de relés Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de suministrar energía. La secuencia de encendido del módulo de relés hace que se iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en el modo de encendido. Luego se iluminan los otros indicadores LED, en la siguiente secuencia: Tabla 4-8: Indicadores de estado de dispositivo del módulo de relés Indicador LED • Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y continuando por los demás hasta el canal 8. Verde Se enciende cuando recibe energía. Ámbar Cuando está encendido de forma constante indica que el dispositivo está deshabilitado o debe ser reemplazado. Posible problema del temporizador del circuito de vigilancia. Nota Parpadea una vez durante el encendido. • Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada canal se van apagando consecutivamente, comenzando con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8. • A continuación se prueban los indicadores LED de color ámbar de falla de canal, tal como se probaron los indicadores LED rojos de canales activos. Estado del dispositivo Tabla 4-9: Indicadores de estado de canal del módulo de relés Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED, el módulo de relés muestra la dirección LON del dispositivo. Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. La dirección se muestra durante dos segundos. Indicador LED Estado de canal Rojo Cuando está encendido de forma constante indica que el circuito de salida está activo. Ámbar Cuando parpadea indica que existe un estado de energía baja o que el canal no está configurado correctamente. Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED de fallas del dispositivo se apaga. Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un estado de falta de configuración o de funcionamiento normal. En el estado de falta de configuración, los indicadores LED de color ámbar de falla de canal se encienden y se apagan de forma intermitente con la misma frecuencia en todos los canales. 7.1 4-13 95-5533 MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICA INDICADORES DE ESTADO LED El módulo de entrada analógica (consulte la figura 4-8) cuenta con 18 indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-10 y 4-11 para obtener una descripción de los indicadores LED. SECUENCIA DE ENCENDIDO Figura 4-8: Ubicación de los indicadores de estado del módulo de entrada analógica Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de suministrar energía. La secuencia de encendido del módulo de entrada analógica hace que se iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en el modo de encendido. Luego se iluminan los otros indicadores LED, en la siguiente secuencia: Tabla 4-10: Indicadores de estado de dispositivo del módulo de entrada analógica Indicador LED • Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y continuando por los demás hasta el canal 8. • Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada canal se van apagando consecutivamente, comenzando con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8. Estado del dispositivo Verde Se enciende cuando recibe energía. Ámbar Cuando está encendido de forma constante indica que el dispositivo está deshabilitado o debe ser reemplazado. Posible problema del temporizador del circuito de vigilancia. Nota Titila una vez durante el encendido. • A continuación se prueban los indicadores LED de color ámbar de falla de canal, tal como se probaron los indicadores LED rojos de canales activos. Tabla 4-11: Indicadores de estado de canal del módulo de entrada analógica Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED, el módulo de entrada analógica muestra la dirección LON del dispositivo. Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. La dirección se muestra durante dos segundos. Indicador LED Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED de fallas del dispositivo se apaga. Estado de canal Rojo Cuando parpadea indica una alarma baja. Cuando está encendido de forma constante indica una alarma alta. Ámbar Cuando parpadea indica que existe un estado de energía baja o que el canal no está configurado correctamente. Cuando está encendido de forma constante indica un estado fuera de rango. Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un estado de falta de configuración o de funcionamiento normal. En el estado de falta de configuración, los indicadores LED de color ámbar de falla de canal se encienden y se apagan de forma intermitente con la misma frecuencia en todos los canales. 7.1 4-14 95-5533 MÓDULO DE PROTECCIÓN INTELIGENTE Tabla 4-12: Indicadores de estado de dispositivo del módulo de protección inteligente Indicador LED El módulo de protección inteligente (consulte la figura 4-9) cuenta con 18 indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-12 y 4-13 para obtener una descripción de los indicadores LED. SECUENCIA DE ENCENDIDO Verde Se enciende cuando recibe energía. Ámbar Cuando está encendido de forma constante indica que el dispositivo está deshabilitado o debe ser reemplazado. Posible problema del temporizador del circuito de vigilancia. Nota Titila una vez durante el encendido. Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de suministrar energía. Estado del dispositivo Tabla 4-13: Indicadores de estado de canal del módulo de protección inteligente La secuencia de encendido del módulo de protección inteligente hace que se iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en el modo de encendido. Luego se iluminan los otros indicadores LED, en la siguiente secuencia: Indicador LED • Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y continuando por los demás hasta el canal 8. • Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada canal se van apagando consecutivamente, comenzando con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8. Estado de canal Rojo Cuando está encendido de forma constante indica que el circuito de entrada está cerrado o que el circuito de salida está activo. Ámbar Cuando parpadea indica que existe un estado de energía baja o que el canal no está configurado correctamente. El estado fijo indica una falla del canal. LÓGICA INTEGRADA: OBJETIVO • A continuación se prueban los indicadores LED de color ámbar de falla de canal, tal como se probaron los indicadores LED rojos de canales activos. El módulo IPM utiliza una función de "lógica integrada" que al activarse durante la configuración puede garantizar un nivel local de protección contra los peligros durante los momentos en los que el controlador EQP se pierde o está desconectado para su reparación o reemplazo. Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED, el módulo de protección inteligente muestra la dirección LON del dispositivo. Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. La dirección se muestra durante dos segundos. LÓGICA INTEGRADA: DESCRIPCIÓN DE LA SECUENCIA DE TRANSFERENCIA DE CONTROL Existe una opción que puede ser configurada por el usuario para elegir el modo de funcionamiento del módulo IPM. Se ofrecen tres modos, dos de los cuales utilizan la función de lógica integrada. Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED de fallas del dispositivo se apaga. Si se habilita, la lógica integrada está disponible en todo momento, aunque el control de las salidas depende del modo seleccionado. Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un estado de falta de configuración o de funcionamiento normal. En el estado de falta de configuración, los indicadores LED de color ámbar de falla de canal se encienden y se apagan de forma intermitente con la misma frecuencia en todos los canales. En el "modo de reserva", el control de las salidas del módulo IPM se transfiere a la lógica integrada del módulo IPM en caso de que se diagnostique una pérdida de comunicación con el controlador EQP. Cuando el módulo IPM diagnostica que se han restablecido las comunicaciones normales con el controlador, el control de las salidas del módulo IPM vuelve a transferirse al controlador, a menos que se haya iniciado una secuencia de liberación aún sin completar. INDICADORES DE ESTADO LED Figura 4-9: Ubicación de los indicadores de estado del módulo de protección inteligente 7.1 4-15 95-5533 Acción de liberación manual; con retraso o sin retraso: mediante el software es posible seleccionar que la entrada de liberación manual del módulo a través del canal 2 se realice con o sin retraso. Si se realiza sin retraso, la liberación es inmediata. Si se realiza con retraso, la señal utiliza el tiempo de retraso seleccionado para los circuitos de liberación, con un máximo de 30 segundos. NOTA Una vez que se inicia una secuencia de liberación dentro de la lógica integrada, la secuencia continuará hasta que se complete. Cuando la secuencia de lógica integrada se haya completado, el módulo IPM indicará que se necesita un restablecimiento manual con el mensaje “Manual Reset Required”. Debe utilizarse la lógica de usuario del controlador EQP para enviar una orden de restablecimiento al módulo IPM, para que los temporizadores, bloqueos, etc. se restablezcan a su estado normal. Selección del retraso del circuito de liberación: es posible elegir una demora desde que se activan las entradas (canales 2, 4 y 5) hasta que se activan las salidas de liberación (canales 7 y 8). La salida de campana (canal 6) se activa inmediatamente cuando se activa una entrada. A continuación se indican las opciones de retraso: Si hay una estación de interfaz de operador (OIS) S3 de Detector Electronics conectada al controlador EQP, es posible utilizar la pantalla puntual del módulo IPM para enviar una orden de restablecimiento. NOTA El módulo IPM no aceptará una orden de restablecimiento si la entrada de liberación manual está en estado de alarma. 0 10 20 30 40 50 60 segundo segundos segundos segundos segundos segundos segundos NOTA La liberación manual tiene un límite de 30 segundos, incluso si se selecciona un retraso de 40, 50 ó 60 segundos. LÓGICA INTEGRADA: OPCIONES CONFIGURABLES MEDIANTE S3 El módulo IPM cuenta con varias opciones configurables que se seleccionan durante la configuración de nodos en el paquete de software S3. Selección del modo de suspensión: la entrada de suspensión del módulo IPM a través del canal 1 puede configurarse mediante el software para su uso con cualquiera de tres modos de funcionamiento. Los tres modos funcionan de la siguiente manera: Selección de la lógica integrada: el módulo IPM tiene 3 modos de funcionamiento: sólo controlador, modo de reserva y sólo integrado. Modo 1: tras la activación, el temporizador de retraso realiza una cuenta regresiva y se detiene a los 10 segundos; con la liberación, el temporizador continúa con la cuenta regresiva hasta el cero. Sólo este modo cumple con la norma UL 864. Sólo controlador: en este modo, las entradas y salidas del módulo IPM se controlan sólo desde el controlador EQP, y la lógica integrada queda inactiva. Modo de reserva: (opción predeterminada) las entradas y salidas del módulo IPM normalmente son controladas por el controlador EQP, aunque se usa la lógica integrada según la descripción de la secuencia de transferencia de control para controlar las entradas y salidas en determinadas circunstancias. Modo 2: tras la activación, el temporizador de retraso se restablece en su valor inicial, y con la liberación continúa con la cuenta regresiva hasta el cero. Modo IRI: funciona de manera similar al modo 1, salvo que la suspensión sólo funciona si se activa antes de que se produzca una segunda alarma. Sólo integrado: en este modo, el módulo IPM funciona constantemente desde su lógica integrada. El estado de todas las entradas y salidas del módulo IPM está disponible para el controlador EQP, pero no el control de las salidas. Sin embargo, se aceptan los comandos del software S3 y el controlador. Configuración del circuito de señalización; circuito de campana (SAM), canal 6: este canal de salida puede seleccionarse mediante el software con cualquier configuración estándar del módulo sonoro de señal (SAM) de EQP. En el modo de zonas cruzadas, las opciones son las siguientes: Estilo de detección; simple o de zonas cruzadas: mediante el software es posible seleccionar un funcionamiento para la liberación en una zona o en dos (zonas cruzadas). Modo de una zona: el circuito de señalización puede configurarse con cualquier selección estándar del módulo SAM. Modo de dos zonas: en este modo el usuario debe realizar dos selecciones, una selección estándar del módulo SAM para el momento en que el circuito de detección simple esté en estado de alarma, y otra selección para el momento en que ambos circuitos de detección estén en estado de alarma. 7.1 4-16 95-5533 Estado de alarma manual, modo de dos zonas (zonas cruzadas) LÓGICA INTEGRADA: FUNCIONAMIENTO Estado de supervisión: la entrada de supervisión del canal 3 no tiene una función de lógica integrada y se transmite sólo como información al controlador EQP, donde se muestra como una falla de supervisión. Al recibir una alarma manual del canal 2: Los dispositivos del circuito de señalización se activan según la configuración del circuito de señalización realizada mediante el software, en modo de dos zonas con dos zonas en estado de alarma, tal como se describió anteriormente. Circuito de campana, canal 6. Estado de alarma, modo de zona simple: al recibir la alarma de un detector activado en el canal 4 ó 5 del módulo IPM O BIEN al activarse la estación manual, canal 2: Los dispositivos del circuito de señalización se activan según la configuración del circuito de señalización realizada mediante el software tal como se describió anteriormente. Circuito de campana, canal 6. Retraso de la liberación programada activado. Salidas de liberación activadas. Restablecimiento del módulo: tras la finalización del temporizador de salidas de liberación, si no existe ninguna alarma en el canal 2 (liberación manual), el módulo puede restablecerse mediante comandos de software en la pantalla puntual del módulo S3 o bien, si el controlador EQP no está conectado, si se mantiene momentáneamente activa la entrada de suspensión, canal 1. Retraso de la liberación programada activado. Salidas de liberación activadas. Operación de suspensión: la descarga SÓLO se suspende cuando la alarma proviene de un detector, y la suspensión se activa durante el retraso de la liberación programada. La secuencia de suspensión depende de la selección del modo de suspensión, tal como se describió anteriormente. Cuando se restablece, el módulo IPM deja sin energía a los dos circuitos de detección, canales 4 y 5, durante dos segundos para restablecer los detectores de humo. También se restablecerá cualquier salida bloqueada. Estado de alarma, modo de dos zonas (zonas cruzadas): al recibir la alarma de un detector activado en una zona. Salidas de liberación: cuando se indica que se realice la liberación, las salidas de liberación reciben energía durante el tiempo configurado y luego quedan sin energía. Los dispositivos del circuito de señalización se activan según la configuración del circuito de señalización realizada mediante el software, en modo de dos zonas con una zona en estado de alarma, tal como se describió anteriormente. Circuito de campana, canal 6. Segundo estado de alarma: al recibir la alarma de un segundo detector activado en la otra zona. Los dispositivos del circuito de señalización se activan según la configuración del circuito de señalización realizada mediante el software, en modo de dos zonas con dos zonas en estado de alarma, tal como se describió anteriormente. Circuito de campana, canal 6. Retraso de la liberación programada activado. Salidas de liberación activadas. 7.1 4-17 95-5533 MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO EQ21xxPSM MONITOR DE FALLAS DE CONEXIÓN A TIERRA EQ2220GFM El monitor del suministro eléctrico (consulte la figura 4-10) tiene tres indicadores LED que se utilizan para indicar visualmente el estado del dispositivo: El monitor de fallas de conexión a tierra (consulte la figura 4-11) tiene tres indicadores LED que se utilizan para indicar visualmente el estado del dispositivo: INDICADOR LED DE FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA + + + 1 + 1 + + + + + INDICADOR LED DE FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA - + + 1 + + + + + 1 + INDICADOR LED ÁMBAR INDICADOR LED DE ENERGÍA INDICADOR LED ROJO INDICADOR LED VERDE Figura 4-10: Ubicación de los indicadores de estado del módulo EQ21xxPSM A2243 Figura 4-11: Ubicación de los indicadores de estado del monitor de fallas de conexión a tierra Tabla 4-14: Indicadores de estado del monitor del suministro eléctrico I n d i c a d o r Estado del dispositivo LED Verde Cuando está encendido indica que el dispositivo recibe energía. Rojo Cuando está encendido de forma intermitente indica que existe un estado de alarma o de falla. Ámbar Tabla 4-15: Indicadores de estado del monitor de fallas de conexión a tierra Indicador LED Estado del dispositivo INDICADOR LED DE FALLA DE Muestra el color ámbar en CONEXIÓN A TIERRA + p re s e n c i a d e u n a fa l l a d e conexión a tierra "+". Cuando está encendido indica que el dispositivo está deshabilitado. El módulo debe reemplazarse. INDICADOR LED DE FALLA DE Muestra el color ámbar en CONEXIÓN A TIERRA p re s e n c i a d e u n a fa l l a d e conexión a tierra "-". INDICADOR LED DE ENERGÍA Muestra el color verde cuando la unidad recibe energía. nota Los indicadores LED del monitor de fallas de conexión a tierra responderán inmediatamente a un estado de falla de conexión a tierra. El contacto de relés necesita que el estado persista durante 10 segundos para activarse. 7.1 4-18 95-5533 CIRCUITO DE DISPOSITIVO INICIADOR (IDC) SERIE EQ22xxIDC UNIDADES DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22xxDCU Y EQ22xxDCUEX El circuito IDC tiene tres indicadores LED (ubicados en el centro de la placa de circuitos del módulo de comunicación IDC) para indicar visualmente el estado del dispositivo. Las unidades DCU tienen tres indicadores LED para mostrar visualmente el estado del dispositivo, que pueden observarse a través de la ventanilla de la cubierta de la carcasa. Nota El monitor de fallas de conexión a tierra del circuito de dispositivo iniciador responde ante la presencia de una falla de conexión a tierra dentro del circuito de energía. Ofrece una entrada de contacto seco supervisada y un circuito de supervisión de fallas de conexión a tierra para indicar un estado de problema de suministro eléctrico. NOTA Si el módulo de comunicación no ha sido configurado, el indicador LED rojo titila con una frecuencia de 4 Hz. NOTA El indicador LED de color ámbar sirve para el diagnóstico en fábrica y no se utiliza en el sistema. La iluminación de este indicador LED habitualmente señala una falla en el chip de comunicación. En ese caso, es necesario reemplazar la placa de circuitos del módulo de comunicación. NOTA Un indicador LED rojo parpadeante en un circuito IDCSC indica problemas tales como una falla de cableado (circuito abierto o cortocircuito) o una falta de configuración. Tabla 4-17: Indicadores de estado de la unidad DCU Tabla 4-16: Indicadores de estado del circuito de dispositivo iniciador Indicador LED Estado del dispositivo Estado del dispositivo Estado de LED Verde Cuando está encendido indica que el dispositivo recibe energía. Encendido Con impulsos a una frecuencia de 0,5 Hz Calibración Con impulsos a una frecuencia de 1 Hz o encendido fijo Falla Con impulsos a una frecuencia de 4 Hz Alarma Encendido fijo Rojo Ámbar 7.1 Cuando está encendido indica que existe un estado de alarma o de falla. Encendido fijo = Una de las entradas está activa. Intermitente = Estado de falla, como un circuito de entrada abierto o falta de configuración. Cuando está encendido indica que un dispositivo está deshabilitado. El módulo debe reemplazarse. 4-19 95-5533 MÓDULO DE LIBERACIÓN DE AGENTES EQ25xxARM MÓDULO SONORO DE SEÑAL EQ25xxSAM El módulo EQ25xxSAM tiene tres indicadores LED para mostrar el estado del dispositivo, ubicados en el centro de la placa de circuitos. El módulo EQ25xxARM tiene tres indicadores LED para mostrar el estado del dispositivo, ubicados en el centro de la placa de circuitos. Tabla 4-19: Indicadores de estado del módulo sonoro de señal Tabla 4-18: Indicadores de estado del módulo de liberación de agentes Indicador LED Estado del dispositivo Verde Cuando está encendido indica que el dispositivo recibe energía. Rojo Cuando está encendido de forma constante indica que una salida está activada. Indicador LED Estado del dispositivo Verde Cuando está encendido indica que el dispositivo recibe energía. Rojo Cuando está encendido de forma constante indica que existe un estado de actividad. Cuando parpadea indica que existe un estado de problemas. Cuando parpadea con una frecuencia de 4 Hz, con el indicador LED encendido el 50% del tiempo y apagado el 50% del tiempo, indica un estado de problema local, como un circuito de salida abierto o una baja tensión de suministro a los solenoides. Ámbar C u a n d o e s tá e n c e n d i d o i n d i c a u n m a l funcionamiento de los circuitos electrónicos. El módulo debe reemplazarse. Cuando parpadea con una frecuencia de 1 Hz, con el indicador LED encendido el 5% del tiempo y apagado el 95% del tiempo, indica un estado de aislamiento. Extensor de red EQ24xxNE Cuando parpadea con una frecuencia de 1 Hz, con el indicador LED encendido el 95% del tiempo y apagado el 5% del tiempo, indica un estado de liberación y aislamiento. Ámbar El extensor EQ24xxNE tiene tres indicadores LED (uno verde y dos ámbar) para indicar el estado del dispositivo. C u a n d o e s tá e n c e n d i d o i n d i c a u n m a l funcionamiento de los circuitos electrónicos. El módulo debe reemplazarse. Tabla 4-20: Indicadores de estado de los extensores de red Indicador LED Estado del dispositivo Verde Cuando está encendido indica que el dispositivo recibe energía. Titila para indicar que se están transfiriendo mensajes a través de la red LON. Ámbar C u a n d o e s tá e n c e n d i d o i n d i c a u n m a l funcionamiento de los circuitos electrónicos. El módulo debe reemplazarse. Nota Cuando un extensor de red tiene una falla interna, la pantalla de mensajes sólo indicará que existe un estado de falla de LON en algún lugar de la red LON. 7.1 4-20 95-5533 ENCENDIDO DEL SISTEMA Controlador redundante El cableado de entradas y salidas y de LON está instalado correctamente y de acuerdo con las polaridades correspondientes. Todos los aislamientos de cables están terminados y aislados como corresponde. CONTROLES PREVIOS AL FUNCIONAMIENTO General Está instalado el cableado de energía y la fuente de energía está en estado de funcionamiento. Proteja todos los aislamientos para evitar que entren en contacto con la carcasa del dispositivo o con cualquier otro conductor. El conector a tierra del chasis debe estar conectado a tierra. Coloque la salida de alarma/ liberación en estado “Bypass/ Isolate” para realizar el mantenimiento de los dispositivos. El cable de HSSL está conectado entre los dos controladores. Lleve un registro que indique el tipo y el número de serie de los dispositivos, y el lugar y fecha de instalación. Lleve un registro de las actividades de mantenimiento. Módulo EDIO/ DCIO Siga las medidas de precaución habituales para la manipulación de dispositivos electrostáticos sensibles. Verifique que la configuración de direcciones sea correcta. Controle los circuitos de señal para verificar que las polaridades sean correctas. LON Controle que las resistencias EOL estén conectadas como corresponde. Los interruptores oscilantes de cada dispositivo LON deben configurarse con la dirección deseada antes del encendido. Módulo de relés Pruebe el bucle sin suministro eléctrico. La resistencia de CC debe ser igual en A y B. Verifique que la configuración de direcciones sea correcta. Controle la polaridad en A y B (sin oscilaciones). COM 1 se conecta a COM 2; COM 2 se conecta a COM 1. A se conecta a A, y B a B. Controle que las salidas estén conectadas de forma adecuada. Mida la tensión. Desde A a la conexión a tierra del chasis, deben medirse aproximadamente +7,5 V CC. Desde B a la conexión a tierra deben medirse aproximadamente –7,5 V CC. Módulo de entrada analógica Verifique que la configuración de direcciones sea correcta. Controle que las entradas estén conectadas de forma adecuada. Mida la señal (400 mV de pico a pico como mínimo). (De ser posible, use un osciloscopio.) Controle la tolerancia a fallas introduciendo un cortocircuito. Controle cada canal con una entrada de corriente del bucle. Controlador Módulo de protección inteligente El cableado de entradas y salidas y de LON está instalado correctamente y de acuerdo con las polaridades correspondientes. Todos los blindajes de cables están terminados y aislados como corresponde. Verifique que la configuración de direcciones sea correcta. Controle que las entradas y salidas estén conectadas de forma adecuada. Está instalado el cableado de energía y la fuente de energía está en estado de funcionamiento. Suministros eléctricos y monitores de energía El conector a tierra del chasis debe estar conectado a tierra. Verifique todas las conexiones a tierra según lo especificado en las instrucciones de cableado. Verifique que exista energía de CA adecuada para el suministro. Controle la distribución de la energía para asegurarse de que todos los dispositivos estén recibiendo energía. Controle el indicador de problemas de energía introduciendo una abertura a la batería. 7.1 4-21 95-5533 Monitor de fallas de conexión a tierra PROCEDIMIENTOS GENERALES DE ENCENDIDO Verifique las conexiones a tierra según lo especificado en las instrucciones de cableado. 1. Las cargas de salida controladas por el sistema deben asegurarse (desconecte la energía de todos los dispositivos de salida) para evitar que se accionen. Controle la distribución de la energía para asegurarse de que todos los dispositivos estén recibiendo energía. 2. Controle que todo el cableado del sistema esté conectado correctamente. Unidades DCU 3. Inspeccione todos los dispositivos para verificar que no hayan sufrido daños físicos durante el envío. Verifique que la configuración de direcciones sea correcta. 4. Suministre energía al sistema. Controle que los módulos tengan la orientación adecuada. Controle que no haya agentes contaminantes o tóxicos. NOTA Para evitar que los módulos de red entren en un estado de aislamiento de fallas, suministre energía al controlador EQP antes de suministrar energía a los dispositivos de red. El dispositivo debe estar orientado con el sensor hacia abajo. Circuitos IDC 5. Programe el sistema para el funcionamiento deseado mediante el software de sistema de seguridad de DetTronics (S3). Descargue los datos de configuración a todos los dispositivos. Verifique que la configuración de direcciones sea correcta. Controle que las resistencias EOL estén conectadas como corresponde. NOTA Después de completar la configuración del sistema, debe probarse todo el sistema para verificar que funcione de manera adecuada y asegurarse de que la configuración se haya realizado correctamente. Módulos ARM Verifique que la configuración de direcciones sea correcta. Controle los cables de puente. 6. Calibre los sensores. Módulos SAM 7. Asegúrese de que todos los estados de alarma y de problemas hayan sido solucionados y de que el controlador EQP se haya restablecido, y luego retire los dispositivos de bloqueo mecánico (si se utilizan) y restablezca el suministro de energía a las cargas de salida. Verifique que la configuración de direcciones sea correcta. Controle los circuitos de señal para verificar que las polaridades sean correctas. Controle que las resistencias EOL estén conectadas como corresponde. Controle los cables de puente. 7.1 4-22 95-5533 PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO PARA EL MÓDULO EDIO PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO PARA EL CONTROLADOR El controlador se inicia cuando se enciende el suministro eléctrico. Una vez que se encienda el suministro eléctrico, verifique la energía en el controlador comprobando que el indicador LED de color verde esté encendido. El indicador está ubicado en la parte frontal del controlador. Configuración El módulo EDIO es un dispositivo de ocho canales. Cada canal puede ser configurado como entrada o salida, independientemente de los demás canales. Para comprobar que el controlador está encendido y funciona correctamente, verifique estos factores: Nota El módulo se configura mediante el software de sistema de seguridad de Det-Tronics. 1. Cuando se suministra energía por primera vez, todos los indicadores LED se encienden. El indicador LED ACK titila mientras se realiza la prueba de memoria. Una vez completado el inicio, sólo el indicador LED verde de energía permanece encendido. Tiempo de activación Sólo existen temporizadores para los circuitos de salida. Los temporizadores se utilizan principalmente para configurar los plazos de las liberaciones de salida en un sistema de supresión. Proporcionan una salida temporizada con impulsos durante el período especificado en la configuración del canal. La salida del canal se activa cuando recibe un comando de la lógica del sistema y permanece encendida hasta que transcurre todo el tiempo establecido. 2. Si están activos, los indicadores de enlace serial titilan constantemente. 3. La pantalla de texto ejecuta una rutina de inicio. Una vez completado el inicio y si no hay ningún estado de alarma o de problema, la pantalla de texto muestra la fecha y hora actuales. Si el controlador no ha recibido energía durante más de 12 horas, es posible que sea necesario configurar la fecha y hora. Si existe un estado de alarma o de problemas, se mostrará hasta que se lo corrija y se presione el botón Reset. Modo de lógica estática Cada canal de entrada puede configurarse como canal de alarma de incendios, problema, alarma baja de gas, alarma alta de gas, supervisión o como otro tipo de canal, independientemente de la configuración de los demás canales. El tipo seleccionado determina la lógica que el sistema utiliza para configurar los indicadores, las alarmas y los mensajes. Si el controlador no ha sido configurado mediante el software, se mostrarán los dispositivos sin configurar. La configuración debe realizarse mediante el software de sistema de seguridad S3 antes de continuar. 4. Los indicadores LED del panel frontal indican el estado del sistema. Por ejemplo, cuando se selecciona el tipo de entrada para incendios, el indicador LED de incendios del controlador y la alarma sonora se activarán automáticamente cuando ese canal de entrada esté activo. 5. Asegúrese de que la configuración se haya realizado correctamente. 6. Después de realizar cualquier cambio en la instalación o en el software de configuración, controle siempre el sistema completo para verificar que funciona de forma adecuada y que los cambios se hayan realizado correctamente. 7.1 4-23 95-5533 PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO PARA EL MÓDULO DCIO Encendido del módulo EDIO 1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado. El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante el encendido, y luego debe quedar apagado. Configuración El módulo DCIO es un dispositivo de ocho canales. Cada canal puede ser configurado como entrada o salida, independientemente de los demás canales. 2. Los circuitos de entrada deben indicar el estado adecuado del dispositivo de entrada (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está cerrado). Verifique el suministro eléctrico de entrada y los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de problemas. Nota El módulo se configura mediante el software de sistema de seguridad de Det-Tronics. Tiempo de activación 3. Los circuitos de salida deben indicar el estado adecuado para el dispositivo programado (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está activo). Controle el suministro eléctrico y los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de problemas. Sólo existen temporizadores para los circuitos de salida. Los temporizadores se utilizan principalmente para configurar los plazos de las liberaciones de salida en un sistema de supresión. Proporcionan una salida temporizada con impulsos durante el período especificado en la configuración del canal. La salida del canal se activa cuando recibe un comando de la lógica del sistema y permanece encendida hasta que transcurre todo el tiempo establecido. 4. Los circuitos no deben indicar un estado de fallas (el indicador LED de falla de canal se ilumina cuando el circuito presenta una falla). Verifique los dispositivos de fin de línea y los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de problemas. Modo de lógica estática Cada canal de entrada puede configurarse como canal de alarma de incendios, problema, alarma baja de gas, alarma alta de gas, supervisión o como otro tipo de canal, independientemente de la configuración de los demás canales. El tipo seleccionado determina la lógica que el sistema utiliza para configurar los indicadores, las alarmas y los mensajes. 5. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione correctamente y garantizar que la configuración se haya realizado como corresponde. Por ejemplo, cuando se selecciona el tipo de entrada para incendios, el indicador LED de incendios del controlador y la alarma sonora se activarán automáticamente cuando ese canal de entrada esté activo. 7.1 4-24 95-5533 Encendido del módulo DCIO Encendido del módulo de relés 1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado. El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante el encendido, y luego debe quedar apagado. 1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado. El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante el encendido, y luego debe quedar apagado. 2. Los circuitos de entrada deben indicar el estado adecuado del dispositivo de entrada (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está cerrado). Controle el suministro eléctrico de entrada y los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de problemas. 2. Los circuitos de salida deben indicar el estado adecuado para el dispositivo programado (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está activo). 3. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione correctamente y garantizar que la configuración se haya realizado como corresponde. 3. Los circuitos de salida deben indicar el estado adecuado para el dispositivo programado (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está activo). Controle el suministro eléctrico y los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de problemas. Encendido del módulo de entrada analógica 1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado. El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante el encendido, y luego debe quedar apagado. 4. Los circuitos no deben indicar un estado de fallas (el indicador LED de falla de canal se ilumina cuando el circuito presenta una falla). Controle los dispositivos de fin de línea y los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de problemas. 2. Los circuitos de salida deben indicar el estado adecuado para el dispositivo programado (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está activo). 3. Los circuitos no deben indicar un estado de fallas (el indicador LED de falla de canal se ilumina cuando el circuito presenta una falla). 5. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione correctamente y garantizar que la configuración se haya realizado como corresponde. 4. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione correctamente y garantizar que la configuración se haya realizado como corresponde. Encendido del módulo de protección inteligente 1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado. El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante el encendido, y luego debe quedar apagado. 2. Los circuitos de salida deben indicar el estado adecuado para el dispositivo programado (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está activo). 3. Los circuitos no deben indicar un estado de fallas (el indicador LED de falla de canal se ilumina cuando el circuito presenta una falla). 4. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione correctamente y garantizar que la configuración se haya realizado como corresponde. 7.1 4-25 95-5533 Sección 5 Mantenimiento ensamblar la carcasa. Esto lubricará las roscas de la cubierta y también ayudará a evitar que entre humedad en la carcasa. PRECAUCIÓN MANTENIMIENTO DE RUTINA Los aros tóricos deben lubricarse con grasa sin silicona. No se recomienda el uso de otros lubricantes, ya que éstos pueden afectar negativamente el rendimiento de algunos sensores. En ningún caso debe utilizarse un lubricante o compuesto que contenga silicona en sistemas que utilizan sensores de gas combustible de tipo catalítico. Para garantizar una protección confiable, es importante inspeccionar y calibrar el sistema con regularidad. La frecuencia de los controles dependerá de los requisitos de la instalación específica. BATERÍAS Las baterías deben reemplazarse cada 48 meses o antes si así lo exigen los códigos locales. MANTENIMIENTO DE LOS SENSORES DE GAS IMPORTANTE To d o s l o s s e n s o re s d e g a s d e b e n c a l i b r a r s e periódicamente. Como regla general, los sensores catalíticos y electroquímicos deben calibrarse cada 90 días. Sólo deben utilizarse baterías selladas. CONTROL MANUAL DE LOS DISPOSITIVOS DE SALIDA Los sensores catalíticos tienen una vida útil limitada. Si no es posible realizar una calibración correcta, reemplace el sensor y vuelva a calibrar de acuerdo el procedimiento que se indica en la sección "Calibración" a continuación. Siempre compare los números de pieza para asegurarse de utilizar el sensor de reemplazo adecuado. Es importante que los dispositivos de respuesta sean controlados inicialmente cuando se instala el sistema, y también periódicamente durante un programa de mantenimiento continuo. PRECAUCIÓN Asegure todos los dispositivos de salida que son activados por el sistema para evitar que los equipos se activen de forma accidental, y recuerde volver a poner en servicio los dispositivos de salida una vez que finalice el control. PRECAUCIÓN La exposición del sensor a altas concentraciones de gases combustibles durante largos períodos puede forzar al elemento sensor y afectar seriamente su rendimiento. Después de la exposición, debe volver a realizarse inmediatamente la calibración, y el sensor debe reemplazarse de ser necesario. MANTENIMIENTO DEL ARO TÓRICO Nota Los sensores electroquímicos tienen una vida útil limitada. Si no es posible realizar una calibración correcta, inspeccione el filtro hidrófobo. Si está tapado, reemplácelo y vuelva a calibrar el sensor. Si el filtro está en buenas condiciones, reemplace el sensor. Vuelva a realizar la calibración de acuerdo con el procedimiento indicado en la sección "Calibración". ADVERTENCIA El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía. Se utiliza un aro tórico para garantizar que la cubierta de la caja de conexiones se selle correctamente y ofrezca protección contra la entrada de agua. La carcasa debe abrirse periódicamente, y el aro tórico debe inspeccionarse para verificar que no esté roto, agrietado o reseco. Para probar el aro tórico: retírelo de la carcasa y estírelo levemente. Si se observa alguna grieta, debe reemplazarse. Si parece reseco, debe aplicarse una capa delgada de lubricante. Al volver a instalar el aro tórico, asegúrese de que quede bien colocado en la ranura de la carcasa. Es imprescindible que el aro tórico se instale adecuadamente y esté en buenas condiciones. Si no se mantiene de forma adecuada, puede dejar que entre agua a la carcasa y haya daños prematuros. También debe aplicarse una capa de lubricante en las roscas de la cubierta antes de volver a 7.1 5-1 95-5533 CALIBRACIÓN Y AJUSTES Para garantizar un óptimo rendimiento, la calibración debe realizarse periódicamente. Dado que cada aplicación es diferente, el tiempo entre las calibraciones periódicas puede variar según las distintas instalaciones. En general, cuanto mayor es la frecuencia con que se controla un sistema, mayor es su confiabilidad. TIERRA 11 12 1 2 3 4 5 6 SW1 7 8 9 14 10 13 INTERRUPTOR MAGNÉTICO * IMPORTANTE Los dispositivos de 4 a 20 mA que no son fabricados por Det-Tronics deben calibrarse con anterioridad. Para garantizar una protección adecuada, la calibración debe realizarse periódicamente. A1881 * NOTA Si el procedimiento de calibración no se completa en 12 minutos, el detector volverá a utilizar los valores de calibración anteriores. El indicador LED rojo parpadea, y la calibración se registra como suspendida. PARA ACTIVAR EL INTERRUPTOR MAGNÉTICO, MANTENGA EL IMÁN DE CALIBRACIÓN A UN COSTADO DE LA CARCASA DONDE SE ENCUENTRA DEL INTERRUPTOR, A UNA DISTANCIA APROXIMADA DE UNA PULGADA (CASI 2,5 CM) POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE MONTAJE. Figura 5-1: Placa de cableado de terminales de DCU montada en una caja de conexiones de seis puertos ALGORITMO A DE CALIBRACIÓN PARA LA CALIBRACIÓN MANUAL DE LA UNIDAD DCU UNIVERSAL NOTA Para la calibración inicial de un sensor nuevo, debe usarse el procedimiento de calibración indicado en " Re e m p l a zo d e s e n s o re s " . Pa ra to d a s l a s calibraciones siguientes, puede utilizarse el procedimiento indicado en "Calibración de rutina". Calibración normal 1. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo parpadea mientras el interruptor magnético está cerrado). NOTA Para algunos procedimientos de calibración es necesario que el operador active el interruptor de lámina magnético ubicado en una placa de circuitos dentro de la caja de conexiones. Consulte la figura 5-1 para ver la ubicación del interruptor. Para activar el interruptor, mantenga el imán de calibración contra el costado de la caja de conexiones cerca de la ubicación del interruptor, a una distancia aproximada de una pulgada (casi 2,5 cm) por encima de la superficie de montaje (no abra la caja de conexiones). Mantenga el imán de calibración en el lugar durante 4 segundos aproximadamente para iniciar el procedimiento de calibración. 2. Después de que el interruptor magnético ha estado cerrado durante 3 segundos, el indicador LED de calibración titila para indicar que está listo para la entrada de cero. 3. Ingrese la entrada de cero (4 mA). 4. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo parpadea mientras el interruptor está cerrado). 5. Después de que el interruptor magnético ha estado cerrado durante 3 segundos, el módulo de comunicaciones registra el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de cero (el indicador LED de calibración permanece encendido). 6. Aplique el gas de calibración. 7. El indicador LED de calibración titila a medida que aumenta la entrada. 8. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila mientras el interruptor magnético está cerrado). 9. El módulo de comunicaciones registra el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de intervalo después de que el interruptor magnético ha estado encendido durante 3 segundos. 10. El indicador LED de calibración permanece encendido. 7.1 5-2 95-5533 11. Extraiga el gas de intervalo, y vuelva la entrada analógica a su estado normal. 13. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de calibración se apaga). 12. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor magnético está cerrado). Nota Si se presiona el interruptor de reemplazo de sensores, la calibración se suspende y comienza nuevamente. 13. La calibración ha finalizado. El indicador LED de calibración se apaga. Nota Si se restablece el módulo de comunicaciones, se suspenderá el reemplazo del sensor. Nota Si la calibración no se completa en un plazo de 12 minutos, se restablecen los valores de calibración anteriores y la calibración se registra como suspendida. El interruptor LED de calibración parpadeará ALGORITMO DE CALIBRACIÓN C PARA UNIDADES DCU DE DETECCIÓN DE GAS COMBUSTIBLE Y CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE UNIDADES DCU UNIVERSALES Reemplazo de sensores PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Después de exponer el sensor de H 2 S a altas concentraciones de gas, debe exponerse al aire fresco durante al menos 30 minutos y debe calibrarse nuevamente. El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía. 1. Abra la cubierta de la caja de conexiones y presione el interruptor de reemplazo de sensores. Calibración de rutina 1. Aplique el gas de cero. 2. El indicador LED de calibración del módulo de comunicaciones titilará para indicar que está listo para la entrada de cero. 2. Active el interruptor magnético durante al menos 4 segundos (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está activado). 3. Reemplace el sensor y aplique la entrada de cero (4 mA). 3. El indicador LED de calibración del módulo de comunicaciones titilará para indicar que está listo para la entrada de cero. 4. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está cerrado). 4. Espere hasta que el indicador LED de calibración per manezca encendido (aproximadamente 4 segundos). 5. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en la posición uno del registro de calibración y calibra el valor de cero (el indicador LED de calibración permanece encendido). Nota El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de cero durante ese tiempo. 6. Aplique el gas de calibración. 7. El indicador LED de calibración titila cuando aumenta la entrada. 5. Aplique el gas de calibración. (El indicador LED de calibración titila cuando el sensor detecta el gas). 8. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está cerrado). 6. Cuando la entrada del sensor se ha mantenido estable durante 30 segundos, el módulo de comunicaciones registra el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de intervalo. 9. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el primer espacio del registro de calibración y calibra el valor de intervalo. 7. El indicador LED de calibración permanece encendido. 10. El indicador LED de calibración permanece encendido. 8. Retire el gas de calibración. 11. Extraiga el gas de intervalo, y vuelva la entrada analógica a su estado normal. 9. El módulo de comunicación espera hasta que la entrada del sensor cae por debajo del 4% de la escala completa. 12. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está cerrado). 7.1 5-3 95-5533 8. Active el interruptor magnético durante 4 segundos (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está activado). El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en la posición uno del registro de calibración y calibra el valor de cero. El indicador LED de calibración se enciende de forma constante. 10. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de calibración se apaga). NOTA Si el procedimiento de calibración no se completa en 12 minutos, la calibración se suspenderá y el detector volverá a utilizar los valores de calibración anteriores. El indicador LED rojo parpadeará y la calibración se registrará como suspendida. 9. Mueva el interruptor de calibración a la posición "calibrate". Instalación inicial y reemplazo de sensores: gas combustible (sensor CGS) 10. Aplique el gas de calibración y espere hasta que la salida se estabilice. NOTA Al reemplazar un sensor, compare los números de parte para asegurarse de utilizar el sensor de reemplazo adecuado. 11. Con el gas de calibración a 50% de LFL aplicado al sensor, ajuste R3 para una lectura de 1,2 V CC (12 mA) en el voltímetro. 12. Mueva el interruptor de calibración a la posición normal (el indicador LED rojo parpadea). ADVERTENCIA El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía. 13. Active el interruptor de lámina magnético. El indicador LED rojo parpadea durante 3 segundos mientras el interruptor está activado. 1. Retire la cubierta de la carcasa del equipo DCUEX. 14. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el primer espacio del registro de calibración y calibra el valor de intervalo. El indicador LED de calibración permanece encendido. 2. Presione el interruptor de reemplazo de sensores del módulo de comunicaciones durante aproximadamente 1 segundo (el indicador LED de calibración del módulo de comunicaciones titilará para indicar que está listo para la entrada de cero). 15. Extraiga el gas de calibración y reemplace la cubierta de la carcasa de la unidad DCU. NOTA Al presionar el interruptor de reemplazo de sensores, se impide que el módulo de comunicaciones genere una señal de falla cuando la entrada es inferior a cero debido a que se retiró el sensor. La calibración no se suspenderá si el procedimiento de calibración no se completa en un plazo de 12 minutos. 16. El módulo de comunicaciones espera hasta que el valor analógico desciende por debajo del 4% de la escala completa. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de calibración se apaga). Nota Si se presiona el interruptor de reemplazo de sensores, se suspenderá la calibración actual. 3. Mueva el interruptor de calibración a la posición "calibrate". Reemplazo de sensores: gas tóxico 4. Reemplace el sensor. NOTA Al reemplazar un sensor, compare los números de pieza para asegurarse de utilizar el sensor de reemplazo adecuado. 5. Conecte un voltímetro a los puntos de prueba de la placa del transmisor. Conecte el cable “+” a TP1 (rojo). Conecte el cable “–” a TP2 (negro). 6. Espere al menos 5 minutos para que la salida del sensor se estabilice, y luego ajuste R2 para una lectura de 0,40 V CC (4 mA) en el voltímetro. ADVERTENCIA El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía. NOTA No realice ajustes en R1 al calibrar el sensor. 1. Retire la cubierta de la carcasa del equipo DCU. 7. Mueva el interruptor de calibración a la posición normal. 7.1 2. Presione el interruptor de reemplazo de sensores del módulo de comunicaciones durante aproximadamente 1 segundo (el indicador LED de calibración titila para indicar que está listo para la entrada de cero). 5-4 95-5533 4. El módulo de comunicaciones espera 3 segundos. NOTA Al presionar el interruptor de reemplazo de sensores, se impide que el módulo de comunicaciones genere una señal de falla cuando la entrada es inferior a cero debido a que se retiró el sensor. La calibración no se suspenderá si el procedimiento de calibración no se completa en un plazo de 12 minutos. 5. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de intervalo. 6. El indicador LED de calibración permanece encendido. 3. Reemplace el sensor. 7. El módulo de comunicaciones espera 3 segundos. 4. Espere al menos 5 minutos para que la salida del sensor se estabilice. 8. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de calibración se apaga). 5. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo papadea durante 3 segundos mientras el interruptor está activado). El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en la posición uno del registro de calibración y calibra el valor de cero (el indicador LED de calibración permanece encendido). Reemplazo de sensores ADVERTENCIA El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía. 6. Aplique el gas de calibración. (El indicador LED de calibración titila cuando aumenta la entrada). 1. Abra la cubierta de la caja de conexiones y presione el interruptor de reemplazo de sensores. 7. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está activado). 2. El indicador LED de calibración del módulo de comunicaciones titilará para indicar que está listo para la entrada de cero. 8. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el primer espacio del registro de calibración y calibra el valor de intervalo (el indicador LED de calibración permanece encendido). 3. Reemplace el sensor y configure el interruptor del sensor (ubicado en la celda del sensor) en cero. 9. Extraiga el gas de calibración y reemplace la cubierta de la carcasa de la unidad DCU. 4. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está cerrado). 10. El módulo de comunicaciones espera hasta que el valor analógico desciende por debajo del 4% de la escala completa. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de calibración se apaga). 5. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en la posición uno del registro de calibración y calibra el valor de cero. El indicador LED de calibración permanece encendido. Nota Si se presiona el interruptor de reemplazo de sensores, la calibración se suspende y comienza nuevamente. 6. Coloque el interruptor de cero del sensor en la posición normal. Aplique aire limpio (20,9% de oxígeno) para configurar el valor de intervalo analógico del sensor. 7. El indicador LED de calibración titila cuando la entrada aumenta. ALGORITMO DE CALIBRACIÓN D PARA UNIDADES DCU UNIVERSALES CON SENSOR DE O2 8. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está cerrado). Calibración normal 1. Aplique aire limpio (20,9% de oxígeno). 9. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el primer espacio del registro de calibración y calibra el valor de intervalo. 2. Active el interruptor magnético durante al menos 4 segundos (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está cerrado). 10. La calibración ha finalizado. El indicador LED de calibración se apaga. 3. El indicador LED de calibración titila para indicar que ha comenzado la calibración. Nota Si se presiona el interruptor de reemplazo de sensores, se suspenderá la calibración. 7.1 5-5 95-5533 ALGORITMO DE CALIBRACIÓN G PARA UNIDADES DCU CON POINTWATCH O DUCTWATCH Nota Espere al menos 10 minutos para que el sensor se caliente. Calibración de rutina Nota Al presionar el interruptor de reemplazo de sensores, se impide que el módulo de comunicaciones genere una señal de falla cuando la entrada es inferior a cero. 1. Aplique el gas de cero. 2. Active el interruptor magnético durante al menos 4 segundos (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está activado). Nota La calibración no se suspenderá si el procedimiento de calibración no se completa en un plazo de 12 minutos. 3. El indicador LED de calibración titila para indicar que está listo para la entrada de cero. 4. Cuando se obtiene una lectura de cero, el módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de cero durante ese tiempo. El indicador LED permanece encendido. 2. Aplique el gas de cero. 5. Aplique el gas de calibración (el indicador LED de calibración titila cuando el sensor detecta el gas). 4. Continúe desde el paso 4 del procedimiento de calibración de rutina del equipo PointWatch/ DuctWatch descripto anteriormente. 3. El indicador LED de calibración titila para indicar que está listo para la entrada de cero. 6. Cuando la entrada del sensor se ha mantenido estable durante 30 segundos, el módulo de comunicaciones registra el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de intervalo. REGISTROS DE CALIBRACIÓN DE DISPOSITIVOS 7. El indicador LED de calibración permanece encendido. La unidad DCU mantiene un registro en la memoria no volátil que el operador puede utilizar para evaluar la vida útil restante de algunos sensores. El registro incluye el valor de cero, el valor de intervalo, la fecha y la hora de cada calibración exitosa. Las calibraciones suspendidas se indican mediante ceros en los valores de cero y de intervalo. El registro de calibración se limpia cuando se presiona el interruptor de reemplazo de sensores y se completa exitosamente la calibración. 8. Extraiga el gas de calibración. 9. El módulo de comunicación espera hasta que la entrada del sensor cae por debajo del 4% de la escala completa. 10. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de calibración se apaga). La calibración inicial se registra en la posición uno, donde permanece durante toda la vida del sensor. Si se realizan más de 8 calibraciones sin que se presione el interruptor de reemplazo de sensores, los datos de calibración más recientes reemplazarán a los segundos datos de mayor antigüedad para que puedan conservarse los datos de la calibración inicial. Los datos de las calibraciones anteriores se perderán. Esta función permite analizar las tendencias de sensibilidad del sensor para ayudar en el mantenimiento o la resolución de problemas. NOTA La calibración se suspende si no se completa en un plazo de 12 minutos. De ser así, el detector volverá a utilizar los valores de calibración anteriores. El indicador LED rojo titilará y la calibración se registrará como suspendida. Reemplazo de sensores ADVERTENCIA El valor analógico del sensor se representa en recuentos de conversión de valor analógico a digital sin procesar de 0 a 4095, en los que el 0 representa 0 mA y el 4095 representa 24 mA. El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía. 1. Desconecte la energía de la unidad DCU y la unidad PointWatch/ DuctWatch. Reemplace la unidad PointWatch. Suministre energía. Presione el interruptor d e re e m p l a z o d e s e n s o re s d e l m ó d u l o d e comunicaciones durante aproximadamente 1 segundo. 7.1 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las tablas 5-1 y 5-2 sirven para ayudar a ubicar el origen de un problema del sistema. 5-6 95-5533 Tabla 5-1: Guía de resolución de problemas del controlador del sistema Síntoma Posible causa El LED de energía o Sin energía en la entrada. la pantalla de texto del controlador están apagados. Falla de LON, indicador LED encendido. El relé de problemas está activo. Las salidas digitales no responden. Acción correctiva - Mida la tensión de entrada (18 a 32 V CC). - Verifique que P1 esté completamente conectado. Si hay tensión y P1 está completamente conectado, reemplace el controlador. El cableado de LON está en cortocircuito o abierto. - Verifique que P7 esté completamente conectado. - Por medio del software de sistema de seguridad de EQ, determine la ubicación de la abertura o el cortocircuito mediante la pantalla de diagnóstico de LON. - Utilice un multímetro para determinar la falla de cableado. Cualquier dispositivo supervisado del -P  or medio de los controles y la pantalla del panel frontal, sistema, incluso con fallas de conexión observe todos los puntos con alarma/ falla e identifique el a tierra, está en estado de falla. dispositivo que falló. Repare o reemplace el dispositivo con fallas según sea necesario. - Interruptor de entrada en mal estado. - Verifique que los puertos P2 y P3 estén completamente - Canal de entrada con fallas. conectados. - Cableado con fallas. - Por medio de un voltímetro, mida los terminales de - Error de configuración. entrada con el contacto cerrado en la entrada (mide 0 V CC cuando el contacto está cerrado, mide aproximadamente 23 V CC cuando el circuito está abierto y 24 V CC de entrada en el controlador). - Si la entrada no responde a un cierre de contacto, reemplace el módulo (verifique la respuesta con la pantalla de texto/ el software de sistema de seguridad de EQ). - Verifique la configuración. Las salidas de relés no están respondiendo a un comando de salida. - Canal de relés en mal estado. - Cableado de salida con fallas. - Lógica de usuario. - Verifique que los puertos P4 y P5 estén completamente conectados. -C  uando la entrada debe recibir energía, mida la resistencia del contacto por medio de un ohmímetro. - Verifique que el cableado de salida no esté abierto. -M  ediante el software de sistema de seguridad de EQ, cerifique que la lógica intente hacer funcionar el canal. Los enlaces seriales no están respondiendo. - Cableado con fallas. -C  onfiguración de enlace serial incorrecta. -L  a pantalla de texto muestra el mensaje “Invalid Configuration” Los botones del panel frontal no funcionan. La pantalla de texto indica una falla de RTC. - Energía apagada. - El controlador tiene fallas. - Verifique que los puertos P8 y P9 estén completamente conectados. - Verifique que los indicadores LED de comunicaciones parpaden. - Verifique que la configuración de enlace serial coincida con la del dispositivo host. - Verifique que no haya aberturas ni cortocircuitos en el cableado. - Verifique que haya energía y que el puerto P1 esté completamente conectado. - Realice un ciclo de encendido en el controlador. - Por medio del software de sistema de seguridad, ejecute la opción "Set RTC" para descargar la hora actual en el reloj de tiempo real del controlador. Como alternativa, puede utilizar el menú "Set Time and Date" del controlador. Pérdida de energía durante más de 12 horas. Tabla 5-2: Guía de resolución de problemas, módulo DCIO Tipo de entrada/ salida Normal (apagado) Entrada sin supervisión –15,4 0 –15,4 Entrada supervisada (resistencia EOL) –14,4 0 –15,4 Entrada supervisada (resistencias EOL/ en línea) –15,4 –15 Salida sin supervisión –15,4 Salida supervisada (liberación de agentes) Salida supervisada (notificación) Normal Abierto Abierto (encendido) (apagado) (encendido) Corto (apagado) Corto (encendido) –15,4 0 0 –15,4 0 0 –15,4 –15,4 0 0 23.9 –15,4 23.9 0 0 0 a 2,1 (nota 2) 23.9 –15,4 23.9 0 0 –14,4 23.9 –15,4 23.9 0 0 Notas: 1. Todas las medidas se expresan en voltios y se miden en relación con el terminal común; la entrada del módulo es de 24 V CC. 2. El valor depende de la resistencia del solenoide conectado. 7.1 5-7 95-5533 PIEZAS DE REEMPLAZO INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS Los dispositivos Eagle Quantum Premier no están diseñados para repararse en campo. Si surge un problema, en primer lugar verifique atentamente que el cableado, la programación y la calibración sean correctos. Si se determina que el problema es causado por un defecto electrónico, el dispositivo deberá devolverse a la fábrica para su reparación. Al realizar un pedido, especifique la siguiente información: Suministros eléctricos Número de pieza Descripción 006979-001 Monitor de suministro eléctr ico EQ21xxPSM 000604-013 Suministro eléctrico EQ2110PS (10 A / 60 Hz) 000604-014 Suministro eléctrico EQ2130PS (30 A / 60 Hz) 000604-015 Suministro eléctrico EQ2175PS (75 A / 60 Hz) 000604-034 Suministro eléctrico EQ2111PS (10 A / 50 Hz) 000604-035 Suministro eléctrico EQ2131PS (30 A / 50 Hz) 000604-036 Suministro eléctrico EQ2176PS (75 A / 50 Hz) 007941-001 Monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM 009929-001 Suministro eléctrico EQP2120PS–B, 20A/ 50 a 60 Hz, montaje en panel 009929-002 Suministro eléctrico EQP2120PS, 20A/ 50 a 60 Hz, montaje en riel DIN 009934-001 Módulo de redundancia de diodo con soporte de montaje 009934-002 Módulo de redundancia de diodo, montaje en riel DIN NOTA Cuando reemplace un dispositivo, asegúrese de que todos los interruptores oscilantes del equipo de reemplazo estén configurados de la misma manera que los del dispositivo original. Consulte los valores documentados durante la instalación y configuración del sistema para determinar la configuración adecuada para el nuevo dispositivo. Desconecte la energía antes de retirar un dispositivo o conectar una unidad de reemplazo. Cuando se reemplaza un dispositivo, la configuración se realiza automáticamente. REPARACIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL DISPOSITIVO Antes de devolver un dispositivo o componente, comuníquese con la oficina local de Detector Electronics más cercana para recibir un número de pedido de servicio. El dispositivo o componente devuelto deberá estar acompañado de una nota escrita en la que se describa el problema de funcionamiento para encontrar con mayor rapidez la causa de la falla. Dispositivos LON Número de pieza Descripción 006608-xxx C i r c u i t o d e d i s p o s i t i vo i n i c i a d o r EQ22xxIDC 006943-xxx Monitor de fallas de conexión a tierra EQ22xxIDCGF 007257-xxx Circuito de dispositivo iniciador de cortocircuito EQ22xxIDCSC 006607-xxx Unidad de comunicación digital EQ22xxDCU (especificar gas) 006733-xxx M ó d u l o d e l i b e ra c i ó n d e a g e n te s EQ25xxARM 006738-xxx Módulo sonoro de señal EQ25xxSAM 006941-xxx Extensor de red EQ24xxNE 008056-001 Módulo de interfaz HART 008982-001 Módulo de terminación LON Empaque adecuadamente la unidad o componente. Utilice suficiente cantidad de material de embalaje y una bolsa antiestática o un cartón con aluminio como protección contra las descargas electrostáticas. Envíe todo transporte de equipo prepago a la fábrica de Minneapolis. Consulte la matriz de números de SO en la siguiente página para estos dispositivos: Controlador EQP EQ300X Módulo DCIO EQ3700DCIO Módulo de entrada analógica EQ3710AIM Módulo de relés EQ3720RM Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas EQ3730EDIO Módulo de protección inteligente EQ3740IPM 7.1 5-8 95-5533 Matriz de controladores Matriz de DCIO MODELO DESCRIPCIÓN EQ3001 Controlador Eagle Quantum Premier TIPO OPCIÓN DE MONTAJE D Riel DIN P Panel TIPO Placa de COM 1 MODELO DESCRIPCIÓN EQ3700 Módulo de entradas y salidas diferenciadas de 8 canales TIPO OPCIÓN DE MONTAJE D Riel DIN P Panel TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN N C Ninguna A FM y CSA ControlNet W FM/CSA/ATEX*/CE TIPO Placa de COM 2 N Ninguna S Expansión de puerto serial TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN T SIL/FM/CSA/ATEX*/CE W FM/CSA/ATEX*/CE Matriz de AIM MODELO DESCRIPCIÓN EQ3710 Módulo de entrada analógica de 8 canales TIPO OPCIÓN DE MONTAJE D Riel DIN P Panel TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN Para obtener información sobre los modelos de controladores con aprobación USCG, consulte el Apéndice D. NOTA: Comuníquese con el servicio al cliente cuando solicite controladores EQ3001 de reemplazo para sistemas redundantes. W Redundancia FM/CSA/ATEX*/CE Matriz de módulos de relés Nº de pieza Descripción 008981-001 Controlador a controlador Cable de enlace serial de alta velocidad (4 pies, aproximadamente 1,21 m) 008982-001 Módulo de terminación LON MODELO DESCRIPCIÓN EQ3720 Módulo de relés de 8 canales TIPO OPCIÓN DE MONTAJE D Riel DIN P Panel TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN A FM y CSA W FM/CSA/ATEX*/CE Cables de comunicación de controladores Longitud Nº de pieza Descripción 007633-001 Cable de controlador RS-232 (Conexión hembra de PC DB9) 007633-002 Cable de controlador RS-232 (Conexión hembra de PC DB9) Cable de controlador RS-232 007633-003 (Conexión hembra de PC DB9) 15 pies 30 pies (4,57 m) (9,14 m) 50 pies (15,24 m) Matriz de EDIO MODELO DESCRIPCIÓN EQ3730 Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas de 8 canales TIPO OPCIÓN DE MONTAJE D Riel DIN P Panel TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN X X X T SIL/FM/CSA/ATEX*/CE W FM/CSA/ATEX*/CE Matriz de IPM MODELO DESCRIPCIÓN EQ3740 Módulo de protección inteligente de 8 canales TIPO OPCIÓN DE MONTAJE D Riel DIN P Panel TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN W FM/CSA/ATEX*/CE *Certificación de componentes 7.1 5-9 95-5533 KITS DE CALIBRACIÓN para sensores de gas combustible de tipo catalítico SENSORES DE GAS COMBUSTIBLE Tabla 5-3: Sensores de gas combustible Número de SO Número de pieza CGSS1A3C2R1X 006824-001 Reemplazos Roscas Longitud del cableado 225006-004 3/4 de pulgada 6 pulgadas 225957-002 226530-003 226531-003 Número de pieza 225130-001 225130-002 225130-003 225130-004 225130-005 225130-006 225130-007 225130-008 226931-005 226931-006 226999-011 Gas Metano (50% de LFL) Etano (50% de LFL) Etileno (50% de LFL) Propano (50% de LFL) Hidrógeno (50% de LFL) Metano (20% de LFL) Metano (25% de LFL) Metano (35% de LFL) 226999-012 CGSS1A3C2R1X 006824-005 225006-003 3/4 de pulgada CILINDROS DE REEMPLAZO Número de pieza Gas 226166-001 Metano (50% de LFL) 226166-002 Etano (50% de LFL) 226166-003 Etileno (50% de LFL) 226166-004 Propano (50% de LFL) 226166-005 Hidrógeno (50% de LFL) 226166-006 Aire (0% de LFL) 226166-007 Metano (20% de LFL) 226166-008 Metano (25% de LFL) 226166-009 Metano (35% de LFL) 30 pulgadas 226530-005 226531-004 226931-007 226931-008 CGSS1C6C2R1X 006824-003 226999-008 20 mm 6 pulgadas 20 mm 30 pulgadas 226999-020 226999-014 226999-021 CGSS1C3C2R1X 006824-007 226999-015 T0043A SENSOR DE H2S Número de pieza Descripción 004539-009 Carcasa de sensor de H2S a prueba de explosiones 005434-001 Dispositivo de elemento sensor electroquímico de H2S PIEZAS DE REEMPLAZO PARA EL KIT DE CALIBRACIÓN Número de pieza Descripción 162552-001 Regulador 101678-007 Manguera de 3 pies (aproximadamente 91 cm) 004976-001 Copa de calibración estándar 225777-001 Copa de calibración para separación de sensores Nota Existen sensores de otros gases tóxicos disponibles. Consulte al fabricante acerca de los tipos y la disponibilidad. KIT DE CALIBRACIÓN DE H2S 227115-001 Kit de calibración de H 2 S (sólo para sensores electroquímicos), que incluye regulador, manguera, copa de calibración y dos cilindros de gas de calibración. ACCESORIOS de sensores de gas Número de pieza Descripción 102868-001 Grasa sin silicona 102740-001 Imán de calibración 226365-113 Kit de separación de sensores para sensores catalíticos 226365-104 Kit de separación de sensores para sensores electroquímicos 006414-001 Kit de separación de sensores para PointWatch 226349-001 Protección contra lluvia para sensores 225312-001 Cubierta antipolvo para sensores (acero inoxidable) 226190-001 Cubierta antipolvo para sensores (Porex) 226354-001 Protección contra salpicaduras PIEZAS DE REEMPLAZO, H2S Número de pieza Descripción 005434-001 Dispositivo de elemento sensor electroquímico para sensores de H2S 004532-002 Filtro hidrófobo para sensores de H2S 107427-034 Aro tórico (para el filtro hidrófobo) 107427-004 Aro tórico (para la carcasa del sensor) 227117-001 Cilindro para el kit de calibración 227115-001, 50 ppm Para obtener más información o recibir asistencia para la realización de pedidos, comuníquese con: Detector Electronics Corporation 6901 West 110th Street Minneapolis, Minnesota 55438 USA Conmutador: (952) 941-5665 o (800) 765-FIRE Servicio al cliente: (952) 946-6491 Fax: (952) 829-8750 Sitio Web: www.det-tronics.com Correo electrónico: det-tronics@det-tronics.com Nota Existen otros accesorios disponibles. 7.1 5-10 95-5533 Sección 6 Especificaciones Salidas sin supervisión: Calificación de contacto seco: 1 amperio a 30 V CC como máximo. Contacto SPDT normalmente abierto/ normalmente cerrado, configurable para estado con y sin energía en estado normal (sin energía es el modo predeterminado). nota Para conocer las especificaciones del sistema con aprobación USCG, consulte el Apéndice D. Entradas sin supervisión: Entrada de dos estados (encendido/ apagado). Contacto normalmente abierto o normalmente cerrado seleccionable por el usuario (N.A. es la opción predeterminada). CONTROLADOR EQ300X TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. Salida de problemas: Contacto SPDT normalmente abierto/ normalmente cerrado, no configurable, sólo con energía en estado normal. POTENCIA DE ENTRADA: 9 watts nominal, 12 watts como máximo. RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C). Almacenamiento: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C). Sin incluir los módulos opcionales de puerto de comunicación. Comunicación LON: Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps). Comunicación RS-485: Capacidad MODBUS maestro/esclavo. Comunicación digital, transformador aislado (hasta 115 kbps). RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. VIBRACIÓN: FM 3260, FM 6310/6320. Comunicación RS-232: Sólo configuración mediante S3. Comunicación digital, aislamiento óptico. DIMENSIONES: Consulte la figura 6-1. Controlnet: Comunicación digital, transformador aislado (5 Mbps). Peso de embarque: 5 libras (2,3 kilogramos). Placa de interfaz serial: Comunicación RS-485: Capacidad MODBUS maestro/ esclavo, fallas de conexión a tierra supervisadas. Comunicación digital, transformador aislado (hasta 230 kbps). Certificaciones: FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). Rendimiento verificado. Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM, incluso sistemas de alarma de incendio en instalaciones protegidas y sistemas de supervisión EQP. Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la certificación CSA. Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG. Comunicación RS-232: Capacidad MODBUS maestro/ esclavo o configuración mediante S3. Comunicación digital, transformador no aislado (hasta 230 kbps). Comunicación RS-232: Capacidad MODBUS maestro/ esclavo. Comunicación digital, transformador no aislado (hasta 230 kbps). CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. Rendimiento verificado según EN 61779-4. 0539 II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 02 ATEX 133867U T4 (Tamb = –40°C a +85°C). Consulte el Apéndice C para obtener información detallada sobre la marca CE. Condiciones especiales de uso seguro: El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa. Enlace serial de alta velocidad (HSSL): Puerto usado sólo para comunicaciones entre controladores redundantes. FM ® APPROVED 7.1 6-1 95-5533 10,75 (27,3) DET-TRONICS RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C). Almacenamiento: –-67°F a +185°F (–55°C a +85°C). ® EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller Eagle Quantum Premier Cancel Enter Next 5,95 (15,1) Fire Alarm Trouble Inhibit Power High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Time & Date Previous Reset MÓDULO DE TERMINACIÓN LON 2,45 (6,22) 7,0 (17,78) RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. 5,5 (14,0) DIMENSIONES: Consulte la figura 6-2. Acknowledge Silence DIMENSIONES DEL PANEL DE MONTAJE Peso de embarque: 0,5 libras (0,2 kilogramos). 2,70 (6,86) 10,75 (27,3) DET-TRONICS CERTIFICACIONES: ® EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller Eagle Quantum Premier Fire Alarm Time & Date Cancel Enter Next Trouble Inhibit High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Previous Reset Power 5,5 (14,0) Acknowledge Silence DIMENSIONES DEL MONTAJE EN CARRIL DIN 10,75 (27,3) ® 6,7 (17,0) EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller Eagle Quantum Premier Fire Alarm Time & Date Cancel Enter Next Trouble Inhibit High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Previous Reset Power Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4­­­­­­­). CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 II 3 G EEx nA II T4 DEMKO 04 ATEX 138345U T4 (Tamb = –40°C a +85°C). FM ® APPROVED Condiciones especiales de uso seguro: El módulo de terminación de LON debe instalarse en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN50021:1999 y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. 2,70 (6,86) DET-TRONICS FM / CSA: El módulo de terminación de LON sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa. 5,5 (14,0) Acknowledge Silence DIMENSIONES DEL CONTROLADOR DE MONTAJE EN RIEL DIN CON PLACA DE COMUNICACIÓN SERIAL OPCIONAL. 10,75 (27,3) 0,35 (0,89) 8,2 (20,8) DET-TRONICS Fire Alarm Time & Date 2,1 (5,3) 0,7 (1,75) 2,16 (5,5) ® EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller Eagle Quantum Premier 2,95 (7,5) 1,87 (4,75) 5,95 (15,1) Trouble Inhibit High Gas Cntrl Flt Out Inhibit Supr Low Gas Lon Fault Ack Silence Power 6,7 (17,0) A2253 Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence Figura 6-2: Dimensiones del módulo de interfaz HART y el módulo de terminación de LON en pulgadas (centímetros) 7,0 (17,78) DIMENSIONES DEL CONTROLADOR DE MONTAJE EN PANEL CON PLACA DE COMUNICACIÓN SERIAL OPCIONAL. G2103 Figura 6-1: Dimensiones del controlador EQP en pulgadas (centímetros) 7.1 6-2 95-5533 MÓDULO MEJORADO DE ENTRADAS Y SALIDAS DIFERENCIADAS EQ3730EDIO DIMENSIONES: Consulte la figura 6-3. REQUISITOS DE ENERGÍA: 3 watts nominal, 7 watts como máximo. PESO DE EMBARQUE: 1 libra (0,45 kilogramos). TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. 21 a 30 V CC para aplicaciones de acción previa y diluvio. Nota: Para las aplicaciones de diluvio y acción previa, la tensión de entrada al dispositivo debe ser de 21 V CC como mínimo para garantizar que el dispositivo de salida conectado funcione correctamente. Certificaciones: FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). CENELEC: FM ® APPROVED SALIDA SLC: Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps). ATEX II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 05 ATEX 138864U T4 (Tamb = –40°C a +85°C). Condiciones especiales de uso seguro: El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa. RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C). Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C). RANGO DE HUMEDAD: 0% a 95% de humedad relativa, sin condensación. CE: VIBRACIÓN: FM 3260-2000 (cláusula 4.9). 89/336/EEC Cumple con la directiva EMC. Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG. 2,5 (6,4) 1,35 (3,4) 1 6 1 6 1 6 1 6 5,02 (12,7) 1 A A2449 B 2 C A B 4 3 C A B C A B 5 C A B 7 6 C A B C A B 1 8 C A B C 4,5 (11,3) 5,2 (13,2) A B 2 C A B 4 3 C A B C A B 5 C A B 7 6 C A B C A B 4,5 (11,3) 8 C A B C 5,2 (13,2) 1,66 (4,2) DIMENSIONES DEL MONTAJE EN PANEL 1,9 (4,8) DIMENSIONES DEL MONTAJE EN RIEL DIN Figura 6-3: Dimensiones de los módulos EDIO, DCIO, de relés, AIM, e IPM en pulgadas (centímetros) 7.1 6-3 95-5533 CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA: señalización, estilo "Y" CIRCUITOS DE DISPOSITIVO INICIADOR/ ENTRADA ENTRADA SIN SUPERVISIÓN: Entrada de dos estados (encendido/ apagado). Contacto normalmente abierto. CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA (por canal): 2 amperes a 30 V CC como máximo. Protección automática contra cortocircuitos. Corriente instantánea de cortocircuito < 15 amperes. ENTRADA SUPERVISADA (circuito abierto): Para cableado de clase A, estilo D, y clase B, estilo B. Entrada de dos estados (actividad/ problemas): – Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios nominal – Circuito abierto > 45000 ohmios – Circuito activo < 5000 ohmios. CORRIENTE DE SUPERVISIÓN (por canal): Corriente inversa supervisada a 1,5 mA, ± 0,5 mA. TIEMPO DE RESPUESTA: La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma. ENTRADA SUPERVISADA (circuito abier to y de cortocircuito): Para cableado de clase A, estilo E, y clase B, estilo C. Entrada de tres estados (actividad/ cortocircuito/ circuito abierto): – Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios nominal – Resistencia en línea de 3300 ohmios nominal – Circuito abierto > 45000 ohmios – Cortocircuito < 250 ohmios – Circuito activo de 2500 ohmios a 5000 ohmios. RESISTENCIAS EOL: 10000 ohmios ±2000 ohmios. Cada circuito debe tener una resistencia EOL. TIPOS DE SALIDA DE SEÑALIZACIÓN: Configurable para las aplicaciones de los dispositivos: – Constante – 60 pulsos por minuto – 120 pulsos por minuto – Patrón temporal. Nota: Los ocho canales se sincronizan cuando se programan como salida de señalización. TIPOS DE ENTRADA: Configurable para aplicaciones de lógica estática: – Alarma de incendio – Supervisión – Problemas – Alarma alta de gas – Alarma baja de gas – Otros. CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA: liberación CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA (por canal): 2 amperes a 30 V CC como máximo. Protección automática contra cortocircuitos. Corriente instantánea de cortocircuito < 15 amperes. Para un cableado de clase A en las entradas, configure los canales adyacentes para cableado de clase A y conecte ambos canales a dispositivos de contacto simple. CORRIENTE DE SUPERVISIÓN (por canal): Supervisada a 1,3 mA ±0,2 mA. CIRCUITOS DE ENTRADA: CALOR/ HUMO DE DOS CABLES Entrada supervisada, Clase B, estilo B o estilo C: Hasta 15 detectores de dos cables por circuito. Resistencia máxima de línea de 50 ohmios. EOL de 5000 ohmios. Impedancia de fallas de circuito abierto de 22000 ohmios. TIEMPO DE RESPUESTA: La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma. TIPOS DE SALIDAS DE LIBERACIÓN: Configurable para las aplicaciones de los dispositivos: – Constante – Temporizada. CIRCUITOS DE SALIDA/ NOTIFICACIÓN/ LIBERACIÓN O DE DISPOSITIVOS sin supervisión Para un cableado de clase A en las salidas configure los canales adyacentes para cableado de clase A y conecte ambos canales a dispositivos de salida simple. CALIFICACIÓN DE SALIDA SIN SUPERVISIÓN (por canal): 2 amperes a 30 V CC como máximo. Protección automática contra cortocircuitos. Corriente instantánea de cortocircuito < 15 amperes. Nota: La tensión disponible en las salidas depende de la tensión de entrada (tensión de salida ≈ tensión de entrada – 1 V CC). nota El módulo EDIO SIL tiene la capacidad de supervisar los circuitos de los solenoides para detectar cortocircuitos. La inductancia mínima de los solenoides para un correcto funcionamiento es de 100 mH. Consulte la tabla 3-11 para ver una lista de los solenoides recomendados. ESTILO DE SALIDA: Forma "A" normalmente apagada. TIEMPO DE RESPUESTA: La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma. 7.1 6-4 95-5533 EQ3700 MÓDULO DE ENTRADAS Y SALIDAS DIFERENCIADAS (DCIO) CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 02 ATEX 133864U T4 (Tamb = –40°C a +85°C). Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE. Condiciones especiales de uso seguro: El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa. FM REQUISITOS DE ENERGÍA: 3 watts nominal, 7 watts como máximo. TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. 21 a 30 V CC para aplicaciones de acción previa y diluvio. NOTA: Para las aplicaciones de diluvio y acción previa, la tensión de entrada al dispositivo debe ser de 21 V CC como mínimo para garantizar que el dispositivo de salida conectado funcione correctamente. CIRCUITOS DE DISPOSITIVO INICIADOR/ ENTRADA ENTRADA SIN SUPERVISIÓN: Entrada de dos estados (encendido/ apagado). Contacto normalmente abierto. tensión de salida: (tensión de entrada – 0,5 V CC) a 2 amperes. Comunicación LON: Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps). ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, ESTILO B: Entrada de dos estados (actividad/ de problemas): – Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios nominal – Circuito abierto > 45000 ohmios – Circuito activo < 5000 ohmios. RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C). Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C). RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, ESTILO C: Entrada de tres estados (actividad/ cortocircuito/ circuito abierto): – Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios nominal – Resistencia en línea de 3300 ohmios nominal – Circuito abierto > 45000 ohmios – Cortocircuito < 1400 ohmios – Circuito activo de 2500 ohmios a 5000 ohmios. DIMENSIONES: Consulte la figura 6-3. PESO DE EMBARQUE: 1 libra (0,45 kilogramos). Certificaciones: FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM. Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA. 7.1 ® APPROVED TIPOS DE ENTRADA: Configurable para aplicaciones de lógica fija: – Alarma de incendio – Supervisión – Problemas – Alarma alta de gas – Alarma baja de gas – Otros. 6-5 95-5533 CIRCUITOS DE SALIDA/ NOTIFICACIÓN LIBERACIÓN MÓDULO DE RELÉS EQ3720 CALIFICACIÓN DE SALIDA SIN SUPERVISIÓN: Protegido contra cortocircuitos: 2 amperes a 30 V CC como máximo. REQUISITOS DE ENERGÍA: 3 watts nominal, 4 watts como máximo. CA L I F I CAC I Ó N D E SA L I DA S U P E RV I SA DA : señalización, Clase B, estilo "Y". TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA: 2 amperes como máximo, 15 amperes de corriente de inserción. Protección automática contra cortocircuitos. contactos de relé: 30 V CC, 2 amperes resistivo. 125 V CA, 0,5 amperes resistivo (sólo FM y CSA). Comunicación LON: Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps). CORRIENTE DE SUPERVISIÓN: Corriente inversa supervisada a 3,0 mA, ± 2,0mA. RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C). Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C). TIEMPO DE RESPUESTA: La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma. RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. RESISTENCIAS EOL: 10000 ohmios ±2000 ohmios. DIMENSIONES: Consulte la figura 6-3. TIPOS DE SALIDA DE SEÑALIZACIÓN: Configurable para las aplicaciones de los dispositivos: – Constante – 60 pulsos por segundo – 120 pulsos por segundo – Patrón temporal. PESO DE EMBARQUE: 1 libra (0,45 kilogramos). Certificaciones: FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM. Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA. Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG. Nota Los ocho canales se sincronizan cuando se programan como salida de señalización. CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA: liberación CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA: 2 amperes como máximo, 15 amperes de corriente de inserción. Protección automática contra cortocircuitos. CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 03 ATEX 135246U T4 (Tamb = –40°C a +85°C). Tensión de entrada = 24 V CC ±10%. Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE. Condiciones especiales de uso seguro: El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa. FM ® APPROVED CORRIENTE DE SUPERVISIÓN: Supervisada a 3,0 mA ±2,0 mA. TIEMPO DE RESPUESTA: La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma. TIPOS DE SALIDAS DE LIBERACIÓN: Configurable para las aplicaciones de los dispositivos: – Constante – Temporizada. TIEMPO DE RESPUESTA: Se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma. 7.1 6-6 95-5533 MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICA EQ3710AIM MÓDULO DE INTERFAZ HART (HIM) TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. REQUISITOS DE ENERGÍA: Consumo de energía del módulo: 6 watts. Cuando abastece de energía los transmisores de tres cables: Corriente máxima en entrada de energía: 7,4 amperes. Corriente de salida: 900 mA por canal como máximo. POTENCIA DE ENTRADA: 1 watt como máximo. Corriente de entrada/ SALIDA: Estado operativo: 4 a 20 mA. Máximo: 0 a 30 mA. TENSIÓN DE ENTRADA/ SALIDA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C). Almacenamiento: –-67°F a +185°F (–55°C a +85°C). RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C). Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C). RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. RANGO DE HUMEDAD: 0% a 95% de humedad relativa, sin condensación. DIMENSIONES: Consulte la figura 6-2. exactitud del canal: Cero: ±0,3% de la escala completa desde –40°C a +85°C. Intervalo: ± 0,5% de la escala completa desde –40°C a +85°C. Peso de embarque: 0,5 libras (0,2 kilogramos). TIEMPO DE RESPUESTA: Dispositivos LON 1 a 100: < 2 segundos Dispositivos LON 101 a 200: < 3 segundos Dispositivos LON 201 a 246: < 4 segundos. CERTIFICACIONES: FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4­­­­­­­). Comunicación LON: Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps). CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 II 3 G EEx nA II T4 DEMKO 04 ATEX 136507U T4 (Tamb = –40°C a +85°C). DIMENSIONES: Consulte la figura 6-3. Certificaciones: FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). El módulo HIM sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa. Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 03 ATEX 136207U T4 (Tamb = –40°C a +85°C). FM ® Condiciones especiales de uso seguro: El módulo HIM debe instalarse en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN50021:1999 y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. PESO DE EMBARQUE: 1 libra (0,45 kilogramos). CENELEC/CE: FM APPROVED ® APPROVED Condiciones especiales de uso seguro: El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa. Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG. 7.1 6-7 95-5533 MÓDULO DE PROTECCIÓN INTELIGENTE EQ3740IPM CIRCUITOS DE DISPOSITIVO INICIADOR/ ENTRADA; TIPO DE MONITOR DE CONTACTO; canal 1 - 3 NOTA Una entrada debe permanecer activa durante al menos 750 milisegundos para que se la reconozca. REQUISITOS DE ENERGÍA: 3 watts nominal, 7 watts como máximo. TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. ENTRADA SIN SUPERVISIÓN: Entrada de dos estados (encendido/ apagado). Contacto normalmente abierto. No se necesita una resistencia EOL. comunicaciones LON: Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps). ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, ESTILO B: Entrada de dos estados (actividad/ de problemas): Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios ±20% Circuito abierto > 45000 ohmios Circuito activo < 5000 ohmios. RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C). Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C). RANGO DE HUMEDAD: 0% a 95% de humedad relativa, sin condensación. ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, ESTILO C: Entrada de tres estados (actividad/ cortocircuito/ circuito abierto): Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios ±20% Resistencia en línea de 3300 ohmios ±20% Circuito abierto > 45000 ohmios Cortocircuito < 1400 ohmios Circuito activo de 2500 ohmios a 5000 ohmios. DIMENSIONES: Consulte la figura 6-3. PESO DE EMBARQUE: 1 libra (0,45 kilogramos). Certificaciones: FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). CIRCUITOS DE ENTRADA; CALOR/ HUMO DE DOS CABLES; canales 4 Y 5 ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, estilo B o Clase B, ESTILO C: Hasta 15 detectores de dos cables por circuito. Resistencia máxima de línea de 50 ohmios. EOL de estilo B de 5000 ohmios Impedancia de fallas de circuito abierto de 22000 ohmios. Condiciones especiales de uso seguro: El dispositivo electrónico debe instalarse en una carcasa adecuada con rotulación NRTL y calificación NEMA. CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 03 ATEX 136206U T4 (Tamb = –40°C a +85°C). FM ® APPROVED CIRCUITOS DE SALIDA/ NOTIFICACIÓN/ LIBERACIÓN O DE DISPOSITIVOS sin supervisión - CANAL 6-8 CALIFICACIÓN DE SALIDA SIN SUPERVISIÓN: Calificación: 2 amperes a 30 V CC como máximo. Nota: La tensión disponible en las salidas depende de la tensión de entrada (tensión de salida ≈ tensión de entrada – 1 V CC). Condiciones especiales de uso seguro: El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa. ESTILO DE SALIDA: Forma "A" normalmente apagada. TIEMPO DE RESPUESTA: La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma. No se necesita una resistencia EOL. 7.1 6-8 95-5533 SUMINISTROS ELÉCTRICOS EQ21XXPS CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA: señalización, estilo "Y"; canal 6. TENSIÓN DE ENTRADA: Seleccionable para energía de entrada de 120, 208 o 240 V CA, ±10%. CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA: 2 amperes a 30 V CC como máximo, 15 amperes de corriente de inserción. Protección automática contra cortocircuitos. CORRIENTE DE ENTRADA: Modelos de 60 Hz: EQ2110PS: 4 amperes a 120 V CA EQ2130PS: 11 / 6 / 6 amperes a 120 / 208 / 240 V CA EQ2175PS: 24 / 15 / 12 amperes a 120 / 208 / 240 V CA CORRIENTE DE SUPERVISIÓN: Corriente inversa supervisada a 1,5 mA, ± 0,5 mA. Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios ±20% TIEMPO DE RESPUESTA: La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma. Modelos de 50 Hz: EQ2111PS: 4 amperes a 120 V CA EQ2131PS: 6 amperes a 240 V CA EQ2176PS: 12 amperes a 240 V CA TIPOS DE SALIDA DE SEÑALIZACIÓN: Configurable para las aplicaciones de los dispositivos: Selecciones de módulo "SAM" estándar: Constante 60 pulsos por minuto 120 pulsos por minuto Patrón temporal. Problemas Supervisión CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA: libearción; CANALES 7 Y 8 10 amperes a 24 V CC 30 amperes a 24 V CC 75 amperes a 24 V CC CONSUMO ELÉCTRICO: EQ2110PS / EQ2111PS: EQ2130PS / EQ2131PS: EQ2175PS / EQ2176PS: 46 watts. 140 watts. 349 watts. RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: +32°F a +122°F (0°C a +50°C) Almacenamiento: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C). CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA: 2 amperes a 30 V CC como máximo, 15 amperes de corriente de inserción. Protección automática contra cortocircuitos. RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. DIMENSIONES: en pulgadas (centímetros) Ancho EQ211xPS: 19 (48,3) EQ213xPS: 19 (48,3) EQ217xPS: 19 (48,3) CORRIENTE DE SUPERVISIÓN: Supervisada a 1,3 mA ±0,2 mA. No se necesita una resistencia de EOL. TIEMPO DE RESPUESTA: La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma. Alto 7 (17,8) 14 (35,6) 14 (35,6) Profundidad 15 (38,1) 15 (38,1) 15 (38,1) NOTA Los suministros eléctricos están diseñados para su montaje en un soporte estándar de 19 pulgadas (aprox. 48,26 cm). Existe hardware de montaje opcional disponible para aplicaciones de montaje en piso o pared. TIPOS DE SALIDAS DE LIBERACIÓN: Configurable para las aplicaciones de los dispositivos: – Constante – Temporizada. 7.1 CORRIENTE DE SALIDA: EQ2110PS / EQ2111PS: EQ2130PS / EQ2131PS: EQ2175PS / EQ2176PS: Certificaciones: FM / CSA: Ubicaciones comunes. 6-9 95-5533 SUMINISTROS ELÉCTRICOS EQP2120PS(–B) MÓDULO DE REDUNDANCIA QUINT– DIODE/40 TENSIÓN DE ENTRADA: Autoseleccionable para una potencia de entrada de 120/220 V CA, –15, +10%. Rango de temperatura: Estado operativo: +32°F a +122°F (0°C a +50°C) Aplicaciones marinas: +32°F a +131°F (0°C a +55°C) Almacenamiento: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C). Rango de frecuencia: 60/50 Hz, fase simple. Rango de humedad: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. CORRIENTE DE ENTRADA: Salida de tensión = 24,5 V CC: 4,9 amperes a 120 V CA 2,9 amperes a 220 V CA Salida de tensión: 28,0 V CC: 5,6 amperes a 120 V CA 3,2 amperes a 220 V CA Dimensiones: en pulgadas (centímetros) Ancho Alto 2.4 (6.2) 4 (10.2) tensión de salida: 24,5 V CC nominal, 24,5 a 28,0 V CC. Profundidad 3.3 (8.4) MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO EQ21XXPSM CORRIENTE DE SALIDA: 20 amperes. TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. CONSUMO ELÉCTRICO: 67 Watts como máximo a 120 V CA. 70 Watts como máximo a 220 V CA. CONSUMO ELÉCTRICO: 2 watts como máximo. RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: +32°F a +122°F (0°C a +50°C) (Modelo –B): +32°F a +131°F (0°C a +55°C) RANGO DE MEDICIÓN: Tensión de CA: 240 V CA como máximo. Corriente CC de carga de batería: 75 amperes como máximo. Almacenamiento: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C). SALIDA: Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps). RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa a 25°C, sin condensación. DIMENSIONES: en pulgadas (centímetros) Ancho Alto 6,2 (15,7) 5,2 (13,0) RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: +32°F a +122°F (0°C a +50°C) Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C). Profundidad 5,0 (12,5) RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. NOTA Los suministros eléctricos están diseñados para su montaje en panel o en riel DIN (sufijo -B). DIMENSIONES: Consulte la figura 6-4. Certificaciones: FM / CSA: Ubicaciones comunes. Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG. Certificaciones: FM / CSA: Ubicaciones comunes. 9 (22,9) 8,5 (21,6) J3 J1 2,25 (5,7) 4 (10,2) B C 2,5 (6,4) A2038 Figura 6-4: Dimensiones del monitor del suministro eléctrico en pulgadas (centímetros). 7.1 6-10 95-5533 CIRCUITO DE DISPOSITIVO INICIADOR EQ22xxIDC/IDCGF Certificaciones: FM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4­­­­­­­). Clase II/III, Div. 2, Grupos F y G (T4A). NEMA/Tipo 4X. Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM. Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA. TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. ENERGÍA DE ENTRADA: 4 watts como máximo. ENTRADAS: Dos entradas digitales no inflamables supervisadas (contactos de relés o interruptor sellado o no). Se necesitan resistencias EOL de 10000 ohmios. CENELEC/CE: SALIDAS: Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps). RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C). Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C). Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = –55°C a +50°C). T5 (Tamb = –55°C a +65°C). T4 (Tamb = –55°C a +75°C). IP66. FM ® APPROVED Condiciones especiales de uso seguro (X): El dispositivo tiene una calificación de temperatura ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C. RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. VIBRACIÓN: FM 3260. Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE. DIMENSIONES: Consulte la figura 6-5. 0,28 (0,71) 3,4 (8,6) 4,7 (11,8) 6,6 (16,8) 5,2 (13,2) 2,7 (6,8) 1,28 (3,25) B2046 MONTAJE DE RANURA OVALADA DE 0,32 (0,81) (CUATRO LUGARES HABITUALES) Figura 6-5: Dimensiones de la caja de conexiones de cubierta alta en pulgadas (centímetros) 7.1 6-11 95-5533 MONITOR DE FALLAS DE CONEXIÓN A TIERRA EQ2220GFM UNIDADES DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCU Y EQ22XXDCUEX TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. ENERGÍA DE ENTRADA: 1,0 watt como máximo. CONSUMO ELÉCTRICO: DCU con transmisor/ sensor de gas tóxico: 95 mA como máximo. SALIDA: Contacto de relé NA/NC de forma C con calificación de 1 amperio (resistivo) a 30 V CC como máximo. DCU con transmisor y sensor de gas combustible: 180 mA como máximo durante el funcionamiento normal, 500 mA durante el encendido. RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C). Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C). ENTRADAS: Señal analógica de 4 a 20 mA. Calibración no invasiva. SALIDAS: Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps). RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. DIMENSIONES: Consulte la figura 6-6. RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C). Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C). Peso de embarque: 0,5 libras (0,2 kilogramos). RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. CERTIFICACIONES: VIBRACIÓN: FM 6310/6320. FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4­­­­­­­). DIMENSIONES: Consulte la figura 6-5. CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 03 ATEX 136222U T4 (Tamb = –40°C a +85°C). Certificaciones: FM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4­­­­­­­). Clase II/III, Div. 1 y 2 (para usar con el modelo STB). NEMA/ Tipo 4X (para usar con el modelo STB). Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM. Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA. FM ® APPROVED Condiciones especiales de uso seguro: El módulo EQ2220GFM debe instalarse en una carcasa que cumpla con todos los requisitos per tinentes de EN50021:1999 y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El módulo EQ2220GFM sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa. CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = –55°C a +50°C). T5 (Tamb = –55°C a +65°C). T4 (Tamb = –55°C a +75°C). IP66. Condiciones especiales para un uso seguro (X): El dispositivo tiene una calificación de temperatura ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C. Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE. Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG. 2,9 (7,4) FM ® APPROVED 1,2 (3,0) 2,1 (5,3) 1,75 (4,4) Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG. A2237 Figura 6-6: Dimensiones del monitor de fallas de conexión a tierra en pulgadas (centímetros) 7.1 6-12 95-5533 MÓDULO DE LIBERACIÓN DE AGENTES EQ25xxARM MÓDULO AUDIBLE DE SEÑAL EQ25xxSAM CALIFICACIÓN DE SALIDA: 2 amperes a 30 V CC como máximo. CALIFICACIÓN DE SALIDA DE LIBERACIÓN: 2 amperes a 30 V CC como máximo. TIEMPO DE RESPUESTA: El relé de salida se activa en <0,1 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma. CORRIENTE DE SUPERVISIÓN: 2 mA, ±1 mA cada circuito. CORRIENTE DE SUPERVISIÓN: 3 mA ± 2 mA, cada circuito. TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. NOTA: Para las aplicaciones de diluvio y acción previa, la tensión de entrada al dispositivo debe ser de 21 V CC como mínimo para asegurar que el dispositivo de salida conectado funcione correctamente. RESISTENCIAS EOL: 10000 ohmios ± 2000 ohmios. Cada circuito debe tener una resistencia de EOL. TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. CORRIENTE DE ENTRADA: Reserva: 75 mA como máximo a 24 V CC. Alarma: 120 mA como máximo a 24 V CC. CORRIENTE DE ENTRADA (excluyendo la corriente de salida): Reserva: 60 mA como máximo a 24 V CC. Alarma: 120 mA como máximo a 24 V CC. SALIDAS DE ESTADO: Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps). SALIDA DE ESTADO: Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps). RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C). Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C). RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C). Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C). RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. RANGO DE HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa, sin condensación. VIBRACIÓN: Cumple con la norma MIL SPEC 810C, método 514.2, curva AW. VIBRACIÓN: Cumple con la norma MIL SPEC 810C, método 514.2, curva AW. DIMENSIONES: Consulte la figura 6-5. DIMENSIONES: Consulte la figura 6-5. Certificaciones: FM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4­­­­­­­). Clase II/III, Div. 2, Grupos F y G (T4A). NEMA/Tipo 4X. Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM. Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA. CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = –55°C a +50°C). T5 (Tamb = –55°C a +65°C). T4 (Tamb = –55°C a +75°C). IP66. Condiciones especiales para un uso seguro (X): El dispositivo tiene una calificación de temperatura ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C. Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE. FM ® APPROVED 7.1 6-13 95-5533 Certificaciones: FM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4­­­­­­­). Clase II/III, Div. 2, Grupos F y G (T4A). NEMA/Tipo 4X. Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM. Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA. 0,28 (0,71) 3,39 (8,6) CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = –55°C a +50°C). T5 (Tamb = –55°C a +65°C). T4 (Tamb = –55°C a +75°C). IP66. Condiciones especiales para un uso seguro (X): El dispositivo tiene una calificación de temperatura ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C. FM 4,66 (11,8) 5,20 (13,21) ® 2,69 (6,83) APPROVED MONTAJE DE RANURA OVALADA DE 0,32 (0,81) (CUATRO LUGARES HABITUALES) Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE. 3,7 (9,4) EXTENSOR DE RED EQ24xxNE TENSIÓN DE ENTRADA: 24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo. 1,28 (3,25) CONSUMO ELÉCTRICO: 2,2 watts nominal a 24 V CC, 2,7 como máximo. A1883 ENTRADAS/ SALIDAS: Digital, transformador aislado (78,5 k baudios). Figura 6-7: D  imensiones de la caja de conexiones de cubierta baja en pulgadas (centímetros) Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM. Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA. RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C). Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C). HUMEDAD: 5% a 95% de humedad relativa a 70°C. CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = –55°C a +50°C). T5 (Tamb = –55°C a +65°C). T4 (Tamb = –55°C a +75°C). IP66. Condiciones especiales para un uso seguro (X): El dispositivo tiene una calificación de temperatura ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C. FM ® APPROVED DIMENSIONES: Consulte la figura 6-7. Certificaciones: FM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4­­­­­­­). Clase II/III, Div. 2, Grupos F y G (T4A). NEMA/Tipo 4X. 7.1 Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE. Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG. 6-14 95-5533 SENSOR DE GAS COMBUSTIBLE Consulte la planilla de especificaciones de sensores de gas combustible, formulario 90-1041, para conocer las especificaciones. SENSORES ELECTROQUÍMICOS Consulte la planilla de especificaciones de sensores de gas electroquímicos, formulario 90-1079, para conocer las especificaciones. Los sensores electroquímicos disponibles en Det-Tronics incluyen sulfuro de hidrógeno, oxígeno, monóxido de carbono, cloro, dióxido de azufre y dióxido de nitrógeno. SUMINISTRO ELÉCTRICO EQ21xxPS El suministro eléctrico/ rectificador EQ21xxPS tiene muchas ventajas inherentes, como regulación de la tensión, alta eficacia, factor de energía alta y protección contra cortocircuitos. Estos cargadores ofrecen distintas tensiones ajustables para hacer flotar o ecualizar celdas de níquel-cadmio o plomo. Un interruptor de ecualización ubicado en el panel frontal del cargador permite la activación manual. También es posible realizar una activación automática por medio de un temporizador electrónico multimodo. La tensión de salida en estado fijo se mantiene dentro del +/– 1/2% de la configuración desde sin carga hasta carga completa para las tensiones de entrada de CA dentro del +/– 10% de la tensión de entrada nominal. El suministro eléctrico se filtra internamente para que no supere los 32 dBrn (ponderación de mensaje "C") y RMS de 30 milivoltios para todos los estados en la tensión de entrada y la carga de salida con o sin baterías conectadas. Eso permite que el equipo A36D se utilice como un eliminador de baterías. 7.1 6-15 95-5533 APÉNDICE A Descripción de aprobaciones FM Lugares peligrosos • Consulte las figuras A-1 y A-2 para obtener más información sobre la clasificación del sistema. • Las versiones EQxxxxEM están calificadas como no inflamables para Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Detección de incendios y liberación de agentes • Rendimiento para el Código nacional de alarmas de incendios verificado según ANSI/NFPA 72-2002. Consulte la tabla A-1 para conocer las características de supervisión. • Consulte los manuales de los modelos X3301, X5200, X2200 y X9800 (consulte la tabla 2-4) para obtener más información sobre el rendimiento FM de detección de llama. Tiempo de respuesta adicional de 2 segundos aplicado para la comunicación del sistema. • Los modelos de las series EQ3700 y EQ22xxARM están aprobados como circuitos de liberación de agentes para utilizarse con los siguientes solenoides automáticos de diluvio y acción previa: Grupo de solenoides FM Fabricante Modelo B ASCO T8210A107 D ASCO 8210G207 E Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2 F Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2 G Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2 H Viking HV-274-0601 Detección de gases • Rendimiento para gases combustibles verificado para atmósferas de 0% a 100% de LFL de metano en el aire según FM 6310/6320. Precisión: ±3% de LFL entre 0% y 50% de LFL, ±5% de LFL entre 51% y 100% de LFL. Para obtener más información sobre el rendimiento FM de detección de gases del modelo PIRECL, consulte el manual del equipo PIRECL (formulario número 95-8526). NOTA: Los factores K de detección de gas combustible de Detector Electronics no cuentan con verificación FM. • Rendimiento para gas tóxico H2S verificado con 0 a 20, 50 o 100 ppm según los requisitos FM. Precisión: ±2 ppm de 0 a 20 ppm, ±10% de la concentración de 21 a 100 ppm. Sensores de sulfuro de hidrógeno (H2S) modelos C7064E4012 y C7064E5012 a prueba de explosiones para lugares peligrosos (clasificados) Clase I, Div. 1, Grupos C y D, según FM 3615. Sensores de sulfuro de hidrógeno (H2S) modelo C7064E5014 a prueba de explosiones para lugares peligrosos (clasificados) Clase I, Div. 1, Grupos B, C y D, según FM 3615. Los límites de temperatura de funcionamiento van de –40°C a +40°C. NOTA: La sensibilidad cruzada de los sensores no ha sido verificada por FM. • La calibración de los sensores mencionados ha sido verificada para FM en los modelos EQ22xxDCU, EQ22xxDCUEX y PIRECL con los kits de calibración correspondientes 225130-001 (50% de LFL de metano) y/ o 227115-001 H2S de Det-Tronics. • La serie EQ22xxDCU puede usarse con cualquier dispositivo de 4 a 20 mA con aprobación FM. NOTA La aprobación FM de la entrada de 4 a 20 mA no incluye ni implica la aprobación de equipos de detección de gases como sensores, transmisores o dispositivos conectados al sistema. Para que el sistema mantenga la aprobación FM, todos los instrumentos de detección de gases de 4 a 20 mA conectados a la entrada también deben contar con aprobación FM. 7.1 A-1 95-5533 NOTA La aprobación FM permite la presencia y el funcionamiento de software de comunicación serial en el controlador (MODBUS, protocolos Allen Bradley, etc.), aunque las funciones de comunicaciones no están incluidas en la aprobación. Tabla A-1: Clasificaciones de circuitos Ruta de señalización Supervisión NFPA 72 Red operativa local (LON) Circuito de línea de señalización (SLC): Clase A, estilo 7 Módulo de distribución de energía, potencia de entrada Supervisado. Pérdida de energía según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.7. Módulo de distribución de energía, salida de potencia del controlador Supervisado. Pérdida de energía según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.7. Módulo de distribución de energía, salida de potencia de los dispositivos de campo Supervisado. Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/ NFPA 72, Cl. 1-5.8. Módulo de distribución de energía, salida de potencia de los dispositivos de campo locales Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8. Monitor de la fuente de suministro eléctrico, potencia de entrada Supervisado. Pérdida de energía según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.7. Monitor de suministro eléctrico, potencia de salida Supervisado (mediante controlador para las aperturas) Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8. Monitor de suministro eléctrico, cargador Supervisado. Pérdida del cargador según NFPA Cl. 1-5.2.9.5. Monitor de suministro eléctrico, batería Supervisado. Pérdida de batería según NFPA Cl. 1-5.8.7. Controlador, entrada digital Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8. Controlador, salida de relés Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8. Controlador, salida de relés de problemas Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8. Controlador, salida de expansión 232 (con o sin calificación SIL) Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8. Controlador, salida de expansión SLC485, incluso equipo opcional de fibra óptica (con o sin calificación SIL) Clase B, estilo 4 (fibra de modo simple y canal simple) Clase A, estilo 7 (fibra de modos múltiples o fibra de modo simple y canal dual) Conector del controlador redundante RS-232 (con o sin calificación SIL) Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8. Módulo de relés, salida Sin supervisión, sólo para la conexión con equipos auxiliares. Entrada/ salida discreta mejorada, entrada (configurable mediante software) Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8. Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase A, estilo D Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase A, estilo E Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase B, estilo B Circuito de dispositivo iniciador (IDCSC): Clase B, estilo C Entrada/ salida discreta mejorada, salida (configurable mediante software) Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8. Circuito de dispositivo de notificación (NAC): Clase A, estilo Z Circuito de dispositivo de notificación (NAC): Clase B, estilo Y Solenoides supervisados (clase A o clase B): Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8. Grupo B: ASCO T8210A107 Grupo D: ASCO 8210G207 Grupo E: Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2 Grupo F: Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2 Grupo G: Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2 Grupo H: Viking HV-274-060-7 7.1 A-2 95-5533 Tabla A-1: Clasificaciones de circuitos (continuación) Ruta de señalización Supervisión NFPA 72 Entrada/ salida discreta, entrada (configurable mediante software) Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8. Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase B, estilo B Circuito de dispositivo iniciador (IDCSC): Clase B, estilo C Entrada/ salida discreta, salida (configurable mediante software) Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8. Circuito de dispositivo de notificación (NAC): Clase B, estilo Y Solenoides supervisados: Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8. Grupo B: ASCO T8210A107 Grupo D: ASCO 8210G207 Grupo E: Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2 Grupo F: Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2 Grupo G: Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2 Grupo H: Viking HV-274-060-7 Módulo de entrada analógica Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase B, estilo B Entrada IDC Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase B, estilo B Entrada IDCGF (sólo canal 2) Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8. Salida SAM Circuito de dispositivo de notificación (NAC): Clase B, estilo Y Solenoides supervisados: Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8. Grupo B: ASCO T8210A107 Grupo D: ASCO 8210G207 Grupo E: Skinner 73218BN4UNLVNOC111C2 Grupo F: Skinner 73212BN4TNLVNOC322C2 Grupo G: Skinner 71395SN2ENJ1NOH111C2 Grupo H: Viking HV-274-060-7 Salida ARM Sistema de supervisión EQPSS • Rendimiento para el Código nacional de alarmas de incendios verificado según ANSI/NFPA 72-2002. Consulte las figuras A-2 y B-2 para ver la arquitectura del sistema de supervisión EQPSS. • Det-Tronics sólo integrará el sistema de supervisión EQPSS de propiedad exclusiva según los procedimientos 5072 y 5073 de Det-Tronics. 7.1 A-3 95-5533 7.1 A-4 95-5533 Figura A-1 (ilustración del sistema 007545-001) 7.1 A-5 95-5533 Figura A-2 (ilustración del sistema 007545-001) APÉNDICE B Descripción de la certificación internacional CSA Lugares peligrosos • Consulte las figuras B-1 y B-2 para obtener más información sobre la clasificación del sistema. • Las versiones EQxxxxEM tienen calificación de Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). detección de gases • Rendimiento para gases combustibles verificado para atmósferas con 0% a 100% de LFL de metano en el aire según CSA C22.2 Nº152. Precisión: ±3% de LFL del 0% al 50% de LFL, ±5% de LFL del 51% al 100% de LFL. Para obtener más información sobre el rendimiento CSA de detección de gases del modelo PIRECL, consulte el manual del equipo PIRECL (formulario número 95-8526). NOTA: Los factores K de detección de gas combustible de Detector Electronics no cuentan con verificación CSA. • La calibración de los dispositivos ha sido verificada por CSA en las series EQ22xxDCU, EQ22xxDCUEX y PIRECL con los kits de calibración correspondientes 225130-001 (50% de LFL de metano) y 227115-001 H2S de DetTronics. • La serie EQ22xxDCU puede usarse con cualquier dispositivo de 4 a 20 mA con certificación CSA. NOTA La certificación CSA de la entrada de 4 a 20 mA no incluye ni implica la aprobación de equipos de detección de gases como sensores, transmisores o dispositivos conectados al sistema. Para que el sistema mantenga la certificación CSA, todos los instrumentos de detección de gases de 4 a 20 mA conectados a la entrada también deben contar con certificación CSA. NOTA La certificación CSA permite la presencia y el funcionamiento de software de comunicación serial en el controlador (MODBUS, protocolos Allen Bradley, etc.), aunque las funciones de comunicaciones no están incluidas en la aprobación. 7.1 B-1 95-5533 7.1 B-2 95-5533 Figura B-1 (ilustración 007546-001) 7.1 B-3 95-5533 Figura B-2 (ilustración 007546-001) APÉNDICE C Marca CE Directiva EMC El sistema de detección/liberación para incendios y gases Eagle Quantum Premier fue aprobado y se estableció que cumple con las normas EN50081-2, EN50082-2, EN50130-4, y EN50270. Deben tenerse en cuenta las siguientes consideraciones para la instalación del sistema Eagle Quantum Premier. • Para cables blindados instalados en conductos, una los blindajes de los cables a las conexiones de blindaje de los bloques de terminales, o a tierra en la carcasa. • Para instalaciones sin conducto, utilice un cable con doble blindaje. Conecte la terminación del blindaje externo a tierra en la carcasa. Conecte la terminación del blindaje interno a la conexión de blindaje de los bloques de terminales. Directiva ATEX El sistema de detección/liberación para incendios y gases Eagle Quantum Premier ha sido evaluado y certificado según los estándares de rendimiento para gas combustible y lugares peligrosos. Consulte la figura C-1 para obtener información detallada sobre la clasificación del sistema. 7.1 C-1 95-5533 7.1 C-2 95-5533 Figura C-1 (ilustración 007547-001) APÉNDICE D Sistema Eagle Quantum Premier APLICACIONES MARINAS APROBACIÓN DE LA GUARDIA COSTERA DE ESTADOS UNIDOS número 161.002/49/0 Descripción del sistema aprobado Consulte la tabla D-1 para ver una lista completa de los equipos con aprobación USCG. Tabla D-1: Lista de equipos aprobados Nº de equipo Tipo de equipo Fabricante Descripción del modelo/ serie 1 Controlador EQ300X Det-Tronics EQ3001P N(C) N(S) W(T)-C, sólo con montaje en panel; instalado dentro de un gabinete Rittal o una carcasa NEMA 12 equivalente en ambientes controlados. 2 Módulo de entrada analógica EQ3710AIM Det-Tronics EQ3710D(P) W, instalado dentro de un gabinete Rittal o una carcasa NEMA 12 equivalente en ambientes controlados; carcasa NEMA 4X para instalaciones en áreas abiertas. 3 Módulo de relés EQ3720RM Det-Tronics EQ3720D(P) W, instalado dentro de un gabinete Rittal o una carcasa NEMA 12 equivalente en ambientes controlados; carcasa NEMA 4X para instalaciones en áreas abiertas. 4 Módulo mejorado de entradas y salidas discretas EQ3730EDIO Det-Tronics EQ3730D(P) W(T), instalado dentro de un gabinete Rittal o una carcasa NEMA 12 equivalente en ambientes controlados; carcasa NEMA 4X para instalaciones en áreas abiertas. 5 Módulo extensor de red EQ24xxNE Det-Tronics EQ245(6) 3NE; Material de la carcasa: 5: Aluminio, 6: Acero inoxidable. 6 Unidad de comunicación digital EQ22xxDCUEX, combustible Det-Tronics EQ225(6)3DCUEX; Material de la carcasa: 5: Aluminio, 6: Acero inoxidable. (Utiliza sensor de gas CGS) 7 Sensor de gas combustible CGS Det-Tronics CGSS1A6C2R1X (Utilizado con la unidad EQ22xxDCUEX) 8 Detector de gases de hidrocarburos PIRECLAx4 PointWatch Det-Tronics PIRECLA (1) 4 A (B) 1 (2) W (T) 1 (2) 9 Detector de gases de hidrocarburos PIRECLAx4 PointWatch de "montaje de conducto" Det-Tronics PIRECLA (1) 4 A (B) 1 (2) W (T) 1 (2); con el kit de montaje de conductos DEC Q900C1001 10 Detector de llama multiespectro X3301 Det-Tronics X3301A (S) 4N (4M) 11 (13,14) W (T) 1 (2); con soporte giratorio Q9033A Al (Q9033B SS) 11 Caja de terminación de sensor STB Det-Tronics STB4 (5) A (S) 2N (2U, 3N, 5N, 6N) W (Utilizado con el detector de calor vertical Fenwal DAF) 12 Monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM Det-Tronics El equipo EQ2220GFM se instala en la misma carcasa con el controlador EQ300X 13 Suministro eléctrico EQP2120PS-B Phoenix Contact (Alemania) Phoenix modelo Quint PS-100-240VAC/24VDC/20; sólo con montaje en panel, instalado en la misma carcasa con el controlador EQ300X 14 Módulo de redundancia de diodo QUINTDIODE/40 Phoenix Contact (Alemania) Phoenix QUINT-DIODE/40; sólo con montaje en panel; instalado en la misma carcasa con el controlador EQ300X y el suministro eléctrico EQP2120PS-B 15 Detector de calor vertical DAF Kidde-Fenwal (Fenwal) Modelo 12-E27121-020-02; con calificación para 140°F (60°C) (utiliza la caja de terminación del sensor STB) 7.1 D-1 95-5533 Tabla D-1: Lista de equipos aprobados (continuación) Nº de equipo Tipo de equipo Fabricante Descripción del modelo/ serie 16 Detector de calor THD-7052 Detector de humo por ionización CPD-7054 Detectores de humo fotoeléctricos PSD-7157 y PSD-7157D Fenwal Utiliza base de 2 cables 2WRLT. Fenwal Utiliza base de 2 cables 2WRLT. Fenwal Utiliza base de 2 cables 2WRLT. 19 Bocina MT-12/24-R Fenwal Modelo de 24 V CC; instalado en la caja IOB-R de Fenwal. 20 Bocina/ estroboscopio MTWP-2475W – FR Fenwal 21 Serie de estaciones de llamada manual 3300 Fenwal 22 Indicador remoto RA-911 Fenwal 17 18 23 24* 25 26 Estroboscopio/ bocina multitono con protección climática; instalado en la caja IOB-R Fenwal. Estación de arrastre modelo 84-330001-002; utiliza la caja de conexión de montaje de superficie interior Fenwal SGB-32S (montaje compatible con B-11). Indicador remoto para utilizar con los detectores de humo o calor Fenwal. Punto de llamada de alarma de MEDC (REINO UNIDO) Punto de llamada modelo PB-UL-4C-6C-4-DC-D-7-R incendio manual de rango BP Utiliza la caja de salida de conducto CCH EAJC26 Bocina CCH ETH 2416 Cooper Crouse Hinds con cubierta, con tamaño de eje de 3/4 NPT. Applied Strobe AST-4-10-30-DC-CL-CM-75-ULC; con lentes claras Estroboscopio AST-4-1030 Technology (Canadá) SL-2000-P; instalado en la carcasa Hoffman Detector de humo de Air Products & Controls LWC204015SS6 NEMA 4X; utiliza el cabezal conducto SL-2000-P fotoeléctrico Apollo 55000-328A c/ base RW-268A. *El elemento de bocina 24 sólo se puede usar en aplicaciones de detección de gas. IMPORTANTE Los sistemas de suministro eléctrico EQP2120PS-B abastecen a los dispositivos del sistema EQP de energía de suministro de entrada de 120 a 220 V CA. Los suministros eléctricos EQP2120PS-B se utilizan en pares: la fuente principal de suministro de entrada se conecta a uno y la fuente secundaria al otro. Este sistema de suministro eléctrico no brinda la fuente del suministro secundario, como las baterías secundarias, su supervisión o carga, o un sistema UPS. De acuerdo con lo establecido por NFPA 72-2002, este tipo de requisitos relacionados con el suministro eléctrico deben proporcionarse por separado y recibir la aceptación de las autoridades locales pertinentes. Lugares peligrosos Para obtener detalles sobre la clasificación del sistema, consulte la figura D-1 (ilustración 007545-001). Especificaciones del sistema SUMINISTRO ELÉCTRICO EQP2120PS-B Cantidad de unidades: 16 (8 pares) máx. Tensión de entrada: Tensión de salida: 120 a 220 V AC; 15% + 10%, 60/50 Hz fase simple Nominal: Rango: 24,5 V CC ± 1% V CC 24,5….28,0 V CC Corriente de entrada: Salida de tensión = 24,5 V CC: Salida de tensión: 28,0 V CC: 7.1 Corriente de salida, cada uno: 4,9 A a 120 V CA 2,9 A a 220 V CA 5,6 A a 120 V CA 3,2 A a 220 V CA 20 A D-2 95-5533 Módulo de redundancia QUINT-Diode/40 Cantidad de unidades: 8 (se pueden conectar 2 suministros eléctricos a cada módulo) máx. Tensión de entrada: 24,5….28,0 V CC IMPORTANTE La tensión de salida puede ajustarse. Es necesario garantizar una distribución pareja de la corriente. Para ello es necesario configurar con precisión todas las unidades de suministro eléctrico que operan en paralelo con la misma tensión de salida de ±10 mV. IMPORTANTE Para garantizar una distribución simétrica de la corriente, se recomienda que todas las conexiones de cables de los módulos de redundancia diodo/unidades de suministro eléctrico al bus de distribución de energía tengan la misma longitud y sección transversal. REQUISITOS DE ENERGÍA: Consulte la sección 6 de este manual y los manuales de cada dispositivo para ver los detalles. NOTA Las especificaciones eléctricas sobre el suministro eléctrico y el módulo de redundancia de diodo para las aplicaciones marinas del sistema EQP representan una reducción en el rango de calificación respecto del especificado por el fabricante. Las especificaciones eléctricas publicadas por el fabricante sólo pueden considerarse a modo de referencia. RANGO DE TEMPERATURA Y HUMEDAD: Consulte la tabla D-2 para ver los detalles. NOTA Las especificaciones de humedad relativa y temperatura de funcionamiento de los componentes del sistema EQP, incluso el suministro eléctrico y el módulo de redundancia de diodo, en aplicaciones marinas del sistema EQP representan una reducción en el rango de calificación para algunos componentes y un incremento en el rango para otros componentes respecto de los especificados por los fabricantes. Las especificaciones de humedad relativa y temperatura de funcionamiento publicadas por el fabricante sólo pueden considerarse como referencia. INSTALACIÓN: El suministro eléctrico EQP2120PS-B y el módulo de redundancia de diodo deben montarse en panel y dentro del mismo gabinete que el controlador EQ300X del sistema EQP. Nota: Garantice una convección suficiente. Consulte el formulario 10031-04-en (versión actual 12/05) del manual de Phoenix Contact para obtener más detalles sobre la instalación y el montaje. Para obtener información respecto de la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de otros componentes del sistema EQP, consulte las secciones pertinentes de este manual y los manuales de cada dispositivo. Nota Para el montaje en panel del módulo de redundancia de diodo y el suministro eléctrico se recomiendan tornillos SHCS Nº 10-24 SST. Nota Con los módulos EQ3701(2)(3)0D (montaje en riel DIN) y EQ2220GFM, se recomienda el uso de soportes de fin de terminales DEC P/N 000133-517. Supervisión del suministro eléctrico: El suministro eléctrico EQP2120PS-B debe supervisarse para detectar problemas. El suministro eléctrico cuenta con una salida de señal de estado correcto de CC del contacto de relé interno, flotante. Todos los contactos de relé de la unidad de suministro eléctrico deben conectarse en serie y a la entrada EQ3730EDIO. En caso de que se produzca una falla en el suministro eléctrico, se iniciará una señal de problemas. La señal de problemas no identificará la unidad de suministro eléctrico específica que ha fallado. Consulte la figura D-2 para ver un diagrama de conexión. 7.1 D-3 95-5533 INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS KIT DE MONTAJE DE CONDUCTO, CONTROLADOR, DIODO Y SUMINISTRO ELÉCTRICO Número de pieza de DEC Modelo Descripción 009929-001 EQP2120PS-B Phoenix Contact QUINT–PS-100-240AC/24DC/20 de montaje en panel 009934-001 Módulo de redundancia de diodo Phoenix Contact QUINT–DIODE/40 de montaje en panel 007609-269 EQ3001PCSW-C Controlador del sistema EQP, montaje en panel 009931-001 Q900C1001 Kit de montaje de conducto, Por otros componentes del sistema EQP con aprobación USCG, consulte la tabla D-1 o comuníquese con el servicio al cliente de Det-Tronics. Consulte la sección 3 de este manual para determinar los requisitos de energía. 7.1 D-4 95-5533 Tabla D-2: Rangos de temperatura y humedad Nº de equipo Producto 1 Controlador EQ300X 2 Módulo de entrada analógica EQ3710AIM 3 Módulo de relés EQ3720RM 4 Módulo mejorado de entradas y salidas discretas EQ3730EDIO 5 Módulo extensor de red EQ24xxNE 6 Unidad de comunicación digital EQ22xxDCUEX, combustible 7 Sensor de gas combustible CGS 8 9 10 11 12 13 7.1 Temperatura y humedad relativa sin condensación Categoría de instalación Instalación en consolas, carcasas, Ambiente Áreas expuestas al etc.; ubicaciones controlado clima (bruma salada) frías o sin protección climática 0°C a +55°C / 5% a 95% de humedad relativa 0°C a +55°C / 5% a 95% de humedad relativa 0°C a +55°C / 5% a 95% de humedad relativa 0°C a +55°C / 5% a 95% de humedad relativa 0°C a +55°C / 5% a 95% de humedad relativa 0°C a +55°C / 5% a 95% de humedad relativa 0°C a +55°C / 5% a 95% de humedad relativa 0°C a +55°C / 5% a 95% de humedad relativa Detector de gases de hidrocarburos PIRECLAx4 PointWatch Detector de gases de hidrocarburos 0°C a +55°C / PIRECLAx4 PointWatch 5% a 95% de de "montaje de humedad relativa conducto" 0°C a +55°C / Detector de llama 5% a 95% de multiespectro X3301 humedad relativa 0°C a +55°C / Caja de terminación de 5% a 95% de sensor STB humedad relativa Monitor de fallas de 0°C a +55°C / conexión a tierra 5% a 95% de EQ2220GFM humedad relativa 0°C a +55°C / Suministro eléctrico 5% a 95% de EQP2120PS-B humedad relativa D-5 N/C -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa N/C -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa N/C N/C N/C N/C 95-5533 Tabla D-2: Rangos de temperatura y humedad (continuación) Nº de equipo 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 7.1 Producto Temperatura y humedad relativa sin condensación Categoría de instalación Instalación en consolas, Ambiente carcasas, etc.; Áreas expuestas al clima controlado ubicaciones frías (bruma salada) o sin protección climática Módulo de redundancia 0°C a +55°C / de diodo QUINT5% a 95% de DIODE/40 humedad relativa 0°C a +55°C / Detector de calor 5% a 95% de vertical DAF humedad relativa 0°C a +55°C / Detector de calor THD5% a 95% de 7052 humedad relativa 0°C a +55°C / Detector de humo por 5% a 95% de ionización CPD-7054 humedad relativa Detectores de humo 0°C a +55°C / fotoeléctricos PSD-7157 5% a 95% de y PSD-7157D humedad relativa 0°C a +55°C / Bocina MT-12/24-R 5% a 95% de humedad relativa 0°C a +55°C / Bocina/ estroboscopio 5% a 95% de MTWP-2475W – FR humedad relativa 0°C a +55°C / Serie de estaciones de 5% a 95% de llamada manual 3300 humedad relativa 0°C a +55°C / Indicador remoto 5% a 95% de RA-911 humedad relativa Punto de llamada de 0°C a +55°C / alarma de incendio 5% a 95% de manual de rango BP humedad relativa 0°C a +55°C / Bocina CCH ETH 2416 5% a 95% de humedad relativa 0°C a +55°C / Estroboscopio 5% a 95% de AST-4-1030 humedad relativa 0°C a +55°C / Detector de humo de 5% a 95% de conducto SL-2000-P humedad relativa D-6 N/C N/C -25°C a +70°C / 5% -25°C a +70°C / 5% a 95% de a 95% de humedad humedad relativa relativa N/C N/C N/C N/C N/C N/C -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad N/C relativa -25°C a +55°C / 5% a 95% de humedad N/C relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad N/C relativa -25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad N/C relativa -25°C a +70°C / 5% -25°C a +70°C / 5% a 95% de a 95% de humedad humedad relativa relativa -25°C a +70°C / 5% -25°C a +70°C / 5% a 95% de a 95% de humedad humedad relativa relativa -25°C a +70°C / 5% -25°C a +70°C / 5% a 95% de a 95% de humedad humedad relativa relativa 0°C a +70°C / 5% 0°C a +70°C / 5% a 95% de a 95% de humedad humedad relativa relativa 95-5533 7.1 D-7 95-5533 Figura D1: Ilustración del sistema 007545-001 7.1 D-8 95-5533 B2438 N L 13 14 QUINT-PS-100- n 240AC/24DC/20A PHOENIX PS 1 CC CORRECTO + + – – N L 13 14 QUINT-PS-100- n 240AC/24DC/20A PHOENIX PS CC CORRECTO + 14 – – + CC CORRECTO 13 QUINT-PS-100- n 240AC/24DC/20A PHOENIX + N L + – – PS N L 13 14 QUINT-PS-100- n 240AC/24DC/20A + + – – CC CORRECTO PHOENIX PS n Figura D-2: Relés de suministro eléctrico conectados en serie para la supervisión de problemas (hasta 16 suministros eléctricos) AL MÓDULO EDIO APÉNDICE E 7.1 E-1 95-5533 Tabla de interruptores oscilantes 2 Interruptor oscilante 3 4 5 6 7 8 Nodo Dirección 1 2 Interruptor oscilante 3 4 5 6 7 8 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X O O O X X X X O O O O O O O O O O X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 X O X O X O X O X O X O O X X O O X X O X O O O O X X X X O O X X X X X X X X O O O O O O O O O O X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 X O X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X X X X O O O O X X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X O O O X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X X X X O O O O X X X O O O X X X X X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 X O X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X X X X O O O O X X X X X X O O O O O X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 X O X O X O X O X O X O O X X O O X X O X O O O O X X X X O X O O O O O O O O X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X X X X O O O O X X X O O O X X X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X O O O X X X X O O O X X X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 X O X O X O X O X O X O O X X O O X X O X O O O O X X X X O X O O O O O O O O X O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 X O X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X X X X O O O O X O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X O O O X X X X O O O X X X X X X X O O O X X X X X X X O O O X X X X X X X O O O X X X X X X X O O O O O O O O O O X X X 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X X X X O O O O X X X X X X O O O O O O O X X X O O O O O O O X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X O O O O O O O O O O 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 X O X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X X X X O O O O X O O O O O X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X Nodo Dirección 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7.1 E-2 95-5533 Tabla de interruptores oscilantes 2 Interruptor oscilante 3 4 5 6 7 8 Nodo Dirección 1 2 Interruptor oscilante 3 4 5 6 7 8 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X X X X O O O O X X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 X O X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X X X X O O O O X O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 X O X O X O X O X O X O O X X O O X X O X O O O O X X X X O O X X X X X X X X O X X X X X X X X X O O O O O O O O O O X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X X X X O O O O X X X X X X O O O O O O O X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X O O O X X X X O O O O O O O O O O X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 X O X O X O X O X O X O O X X O O X X O X O O O O X X X X O O X X X X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 X O X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X X X X O O O O X X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X O O O X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X X X X O O O O X X X O O O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 X O X O X O X O X O X O O X X O O X X O X O O O O X X X X O X O O O O O O O O X X O O O O O O O O O X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 X O X O X O X O X O O X X O O X X O O X O O O X X X X O O O X X X X X X X O O O O O O O O O O X X X O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Nodo Dirección 1 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 7.1 E-3 95-5533 95-5533 ­Detector Electronics Corporation 6901 West 110th Street Minneapolis, MN 55438 USA Detector de llama IR multiespectro X3301 Detector de gas combustible IR PointWatch Eclipse® Sistema de seguridad Eagle Quantum Premier® Sistema de seguridad Eagle Logic Solver T: 952.941.5665 o 800.765.3473 F: 952.829.8750 W: http://www.det-tronics.com C. E.: det-tronics@det-tronics.com Det-Tronics, el logotipo de DET-TRONICS, Eagle Quantum Premier y Eclipse son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Detector Electronics Corporation en Estados Unidos y/ u otros países. Los demás nombres de empresas, productos o servicios pueden corresponder a marcas comerciales o de servicios de terceros. © Copyright Detector Electronics Corporation 2009. Todos los derechos reservados.